Descargar Imprimir esta página

Yakima K665 Instrucciones De Instalación página 16

Publicidad

CZ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Připevnění nosiče
Nedostatečně zajištěné náklady a nesprávně připevněné střešní nosiče
a příslušenství se mohou za jízdy uvolnit a zapříčinit vážnou nehodu!
Proto musí být připevnění, zacházení a použití provedeno v souladu
s návodem k použití výrobku i vozidla.
Spolu s těmito návody si ještě pročtěte návod na připevnění střešního
nosiče a instrukce na provoz vozidla.
Tyto návody uchovávejte pohromadě s příručkou na provoz vozidla, a
mějte je ve vozidle při použití a na cestách.
V zájmu vlastní bezpečnosti používejte pouze ověřené (např. GS
testované) střešní nosiče, které jsou schválené pro použití na vašem
vozidle.
U střešních nosičů, které neuvádějí vzdálenost mezi předními a zadními
příčkami, má tato vzdálenost být nejméně 700 mm, nebo co největší dle
možnosti. Mějte prosím na zřeteli, že připevňovací zařízení nesmí být
žádným způsobem pozměněno (např. vrtáním dalších děr).
Kontrolujte připevňovací vybavení i náklad, aby pevně seděly:
Před začátkem každé jízdy
Po krátké jízdě (50 km nebo 30 minut) po instalaci nebo naložení
V pravidelných intervalech během dlouhé cesty
Každé dvě hodiny na nerovném terénu
Po přestávkách v jízdě, během nichž stálo vozidlo bez dozoru
(hledejte známky poškození a kontrolujte, zda s nákladem někdo
nemanipuloval)
Náklad na nosič
Nepřesahujte maximální náklad určený pro daný střešní nosič nebo jiný
nosič a příslušenství, ani maximální náklad, jaký doporučuje výrobce
auta.
Max. střešní náklad = hmotnost střešního nosiče + hmotnost
příslušenství + hmotnost nákladu.
Střešní nosič nebo příslušenství nesmí přečnívat přes žlábek. U aut,
která nemají žlábek nad vnějším okrajem, viz StVZO (nebo nařízení
daného státu).
Náklad má být rovnoměrně rozmístěn nejnižším středem tíže.
Řízení a dopravní předpisy
Rychlost jízdy musí odpovídat nákladu a dopravním předpisům. Tam,
kde není omezená rychlost, doporučujeme maximální rychlost 130km/
hod.
Při převozu jakéhokoli nákladu je nutné při rychlosti brát zřetel na
všechny okolnosti jako je stav vozovky, povrch vozovky, dopravní
provoz, vítr, apod. Při řízení, zatáčkách, brzdění a citlivosti na postranní
vítr, platí změněné podmínky, když je na střeše na náklad.
Jízda mimo silnic se nedoporučuje. Mohla by vést k poškození vozidla i
příslušenství.
Údržba
Nosič a příslušenství je třeba opatrně čistit a udržovat, obzvláště
v zimních měsících.
Použijte pouze roztok vody a běžného prostředku na mytí aut bez
obsahu alkoholu, bělidla ani čpavkových přísad.
Doporučuje se nosič z auta odstranit, jestliže nevezete náklad,
z důvodů jak úspory benzinu, tak bezpečnosti jiných motoristů a
chodců.
Pravidelně nosič a příslušenství prohlížejte, zda nenesou známky
poškození. Ztracené, poškozené nebo opotřebované součástky je třeba
vyměnit za nové. Používejte pouze původní náhradní součástky, které
jsou k dostání ve speciálních velkoobchodech nebo u výrobce.
Jakékoli změny provedené na střešním nosiči a příslušenství, a
používání součástek nebo doplňku, které nedodal výrobce, povede k
propadnutí výrobní záruky a k odpovědnosti za jakékoli hmotné škody
nebo nehody. Proto byste se měl(a) tímto návodem přísně řídit, a
používat pouze původní součástky, přiložené k výrobku.
Abyste mohl(a) nahradit ztracené nebo závadné klíče, poznamenejte si
čísla zámku a klíčů zde,
a evidujte je na adrese
www.whispbar.com/warranty-registation/.
1035030C
PT ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
Instalação do porta-bagagem
Uma carga, um porta-bagagem de tejadilho ou um acessório presos ou instalados
incorretamente podem afrouxar-se durante o trajeto do veículo e provocar um
acidente grave! Por isto, este produto deve ser instalado, manuseado e utilizado
segundo as instruções fornecidas para o produto e o veículo.
Além de seguir as instruções fornecidas aqui, recomendamos que o utilizador leia
as instruções de montagem do porta-bagagem e as instruções de operação do
veículo.
As instruções fornecidas aqui devem ser anexadas ao manual de operação do
veículo e conservadas no veículo quando o produto estiver em uso.
Para sua própria segurança, utilize somente os porta-bagagens de tejadilho testados
(ex.: teste GS) e autorizados para uso com seu veículo.
Caso a distância entre as barras transversais dianteira e traseira do seu porta-
bagagem de tejadilho não tenha sido especificada, ela deve ser a maior possível, no
mínimo de 700 mm. Note que é proibido fazer alterações ao sistema de montagem
do acessório (tais como, perfurar orifícios adicionais).
Verifique sempre se os mecanismos de fixação e a carga estão presos firmemente:
antes de tomar a estrada;
após conduzir uma curta distância (50 km ou 30 minutos), quando o porta-
bagagem ou uma carga tiverem sido instalados;
a intervalos regulares, no caso de longos percursos;
a cada duas horas, se a estrada estiver em más condições;
após qualquer parada, caso o veículo tenha sido deixado sem supervisão (a
fim de confirmar a ausência de danos provocados por terceiros).
Carregamento do porta-bagagem
Nunca ultrapasse a carga máxima especificada para o porta-bagagem, o acessório
de transporte ou a carga máxima recomendada pelo fabricante do veículo.
Carga máxima sobre o tejadilho = peso do porta-bagagem + peso dos
acessórios de transporte + peso da carga.
O comprimento do porta-bagagem ou do acessório não deve ultrapassar a caleira
do veículo. No caso de um veículo sem caleira, o comprimento não deve ultrapassar
a beira do tejadilho. Recomendamos consultar a norma StVZ0 ou as normas
nacionais aplicáveis.
A carga deve estar uniformemente distribuída com o centro de gravidade mais baixo
possível.
Condução do veículo e regulamentos
A velocidade do veículo deve ser adequada à carga transportada e os limites de
velocidade oficiais. Na ausência de um limite de velocidade, recomendamos não
ultrapassar 130 km/h.
Ao transportar uma carga, a velocidade do veículo deve também levar em
consideração as condições ambientais, tais como o estado de manutenção da
estrada, a superfície da estrada, as condições do tráfego, os ventos, etc. O acréscimo
de uma carga sobre o tejadilho alterará o comportamento do veículo na estrada, a
estabilidade nas curvas, a frenagem e a reação aos ventos laterais.
A condução fora de estrada não é recomendada pois poderia danificar o veículo e
seu equipamento.
Manutenção
the lapsing of the manufacturer's warranty and liability for any material Mantenha
o acessório de transporte limpo e mantido com cuidado, especialmente durante
o inverno. Para a limpeza, utilize somente uma solução de água e líquido comum
de limpeza de automóveis, sem acrescentar nenhum produto que contenha álcool,
branqueador ou amónia.
Para economizar combustível e para a segurança dos outros motoristas na estrada,
recomendamos a retirada do acessório de transporte e do porta-bagagem quando
eles não estiverem em uso.
Inspecione periodicamente o porta-bagagem para verificar a presença de danos.
Substitua as peças perdidas, danificadas ou gastas. Utilize somente peças originais
compradas de um revendedor ou do fabricante.
As alterações feitas ao porta-bagagem ou ao acessório de transporte, como também
a utilização de peças ou acessórios diferentes daqueles fornecidos pelo fabricante
anulam a garantia e a responsabilidade do fabricante em caso de danos físicos ou
acidentes. O utilizador deve respeitar todas as instruções fornecidas aqui e utilizar
somente as peças originais fornecidas.
Para poder substituir as chaves perdidas ou defeituosas, recomendamos anotar
abaixo o número da fechadura e das chaves e registá-los em www.whispbar.com/
warranty-registration/.
8/11

Publicidad

loading