Página 1
WX 200 Betriebsanleitung - Operating Instructions - Manual de uso - Mode d'emploi - Istruzioni per lùso - Manual do utilizador...
Página 3
WX 200 – Operating Instructions Deutsch English Español Français Italiano Português The data specified above only serves to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification.
Página 7
Garantie ..................8 Zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Lötkolbens WXP 2000 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Lötkolben WXP 200 sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen.
Página 8
− Tragen Sie bei Löt- oder Entlötanwendungen immer einen Augenschutz. − Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung der jeweiligen verwendeten Weller WX Versorgungseinheit Umgang mit − Legen Sie heiße Löt- oder Entlötspitzen weder auf die Löt-/ Arbeitsfläche oder auf Kunststoffflächen noch lassen Sie sie dort Entlöt-...
Página 9
WXP 200 − Immer darauf achten, dass der Lötkolben ordnungsgemäß in der Sicherheitsablage liegt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den WXP 200 Lötkolben ausschließlich für den in der Betriebsanleitung bezüglich Lösen, Verstauung und Ablage von elektronischen Bauteilen angegebenen Zweck unter den hier beschriebenen Bedingungen.
Página 10
WXP 200 Hinweis Der Lötkolben WXP 200 von Weller darf nur mit den Weller WX Versorgungseinheiten betrieben werden. Technische Daten 100°C - 450°C (212°F - 850°F) Temperaturbereich Werkzeugkabel Silikonkautschuk, hitzebeständig Heizelement Integriertes Heizdrahtelement Temperatursensor Platinsensor Heizleistung 200 W Spannung (Heizung)
Página 11
WXP 200 6 Wechsel der WXP 200 Lötspitzen WARNUNG! Verbrennungsgefahr Die Lötspitze wird bei Löt- und Entlötvorgängen sehr heiß. Bei Berührung der Lötspitze besteht Verbrennungsgefahr. Das Lötwerkzeug muss in ausgeschaltetem Zustand mindestens 3 Minuten in der Sicherheitsablage (WDH 31) verbleiben, bis die Lötspitze abgekühlt ist. LED Status Anzeige (4) muss Aus sein.
Página 12
WXP 200 7 Zubehör XHT Lötspitzen für den Lötkolben WXP 200 Siehe Tabelle XHT Lötspitzen für Lötkolben WXP 200 am Ende dieser Anleitung und auf www.weller.eu Ersatzteile und Zubehör für WXP 200 Bestell-Nr. Beschreibung T0052920599 WXP 200 Lötkolben T0051515898 Sicherheitsablage WDH 31 T0051384199 Spiralwolle für Reinigungseinsatz für WDC 2...
Página 14
WXP 200 WXP 200 Hardware Overview WXP 200 WDH 31 Cleaning element Handle Soldering tip Heat-resistant antistatic silicon cable Tip handle Lockable connector plug LED status indicator...
Página 15
1 About these instructions Thank you for the confidence you have shown in buying the Weller WXP 200 soldering iron. The device has been manufactured in accordance with the most rigorous quality standards, which ensure that it operates perfectly.
Página 16
Do not work on electrically live parts. − Always wear eye protection when working with soldering and desoldering applications. − Read and follow the operating instructions for the Weller WX supply unit. Handling − Do not place or leave hot soldering/desoldering tips on the soldering/ worktop or on plastic surfaces.
Página 17
For directions for setting the standby temperature and the switching times, please refer to the operating instructions of the WX supply unit in use. Note The WXP 200 soldering iron by Weller may only be operated together with Weller WX supply units.
Página 18
6 pin connector, polarity protected with lock Weight 94 g incl. cordless tip Tip type XHT series Supply unit Weller WX stations 5 Commissioning the device WARNING! Risk of burns The soldering tips of soldering irons become very hot during soldering and desoldering processes.
Página 19
7 Accessories XHT soldering tips for the WXP 200 soldering iron See the table XHT soldering tips for WXP 200 soldering iron in the section in the back and at www.weller.eu Replacement parts and accessories for WXP 200 Order no.
Página 20
In addition, for the USA and Canada: Cooper Tools warrants to the original purchaser and any subsequent owner (“Buyer”) that Weller soldering and desoldering products will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from date of purchase, provided that no warranty is made with respect to products which have been altered, subjected to abuse or improperly used, installed or repaired.
Página 22
WXP 200 WXP 200 Componentes principales del aparato WXP 200 WDH 31 Limpiador Mango Punta de soldadura Cable de silicona antiestático y termorresistente Empuñadura de la punta Clavija de conexión con mecanismo de bloqueo LED de estado...
Página 23
Directivas que tener en cuenta El lápiz de soldadura WXP 200 de Weller dispone de la Declaración de Conformidad CE que certifica el cumplimiento de los requisitos básicos de seguridad contemplados en las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE.
Página 24
− Llevar siempre protección ocular al trabajar con aplicaciones de soldadura y desoldadura. − Leer y respetar las indicaciones recogidas en el manual de uso de la unidad de alimentación Weller WX Manejo de las − No colocar ni dejar las puntas de soldadura/desoldadura...
Página 25
WXP 200 − Asegurarse siempre de que el lápiz de soldadura está colocado correctamente en el soporte de seguridad. Uso reglamentario Emplear el lápiz de soldadura WXP 200 exclusivamente para el propósito indicado en el manual de uso en lo referente a la liberación, alojamiento y fijación de componentes electrónicos bajo las condiciones especificadas aquí.
Página 26
WX. Nota El lápiz de soldadura WXP 200 de Weller debe utilizarse únicamente con las unidades de alimentación Weller WX. Datos técnicos Rango de temperatura 100 °C –...
Página 27
WXP 200 6. Una vez que la herramienta ha alcanzado la temperatura deseada, el LED de estado (4) se ilumina de forma permanente. Estañar la punta de soldadura. 6 Cambio de las puntas de soldadura WXP 200 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras La punta de soldadura alcanza temperaturas muy elevadas durante la soldadura y desoldadura.
Página 28
Puntas de soldadura XHT para el lápiz de soldadura WXP 200 Ver la tabla de puntas de soldadura XHT para lápiz de soldadura WXP 200 al final de este manual y en www.weller.eu Piezas de repuesto y accesorios para el WXP200 N.º...
Página 30
WXP 200 WXP 200 Vue d'ensemble de l'appareil WXP 200 WDH 31 Bloc de nettoyage Poignée Panne de soudage Cordon antistatique en silicone résistant à la chaleur Poignée du fer à souder Connecteur verrouillable Témoin LED...
Página 31
Conservez le présent mode d'emploi de telle manière qu'il soit accessible à tous les utilisateurs. Directives prises en considération Le fer à souder Weller WXP 200 correspond à la déclaration de conformité européenne conformément aux exigences de sécurité des directives 2004/108/CE et 2006/95/CE.
Página 32
− Portez toujours une protection oculaire en travaillant avec des applications de soudage ou de dessoudage. − Lisez et respectez la notice d'utilisation de l'unité d'alimentation Weller WX utilisée Maniement − Ne placez ou ne laissez pas les pannes de soudage/dessoudage chaudes sur la surface de travail ou sur des surfaces en matière...
Página 33
WXP 200 − Ne soumettez pas les pannes de soudage / dessoudage à des forces physiques. Toujours faire attention à ce que le fer à souder repose − correctement dans le support de sécurité. Utilisation conforme aux prescriptions Utilisez le fer à souder WXP 200 exclusivement dans le but indiqué dans la notice d'utilisation concernant le dessoudage, le rangement et le retrait de composants électroniques dans les conditions présentement décrites.
Página 34
à la notice d'utilisation de l'unité d'alimentation WX correspondante. Remarque Le fer à souder WXP 200 de Weller ne doit être utilisé qu'avec les unités d'alimentation Weller WX. Caractéristiques techniques 100 °C - 450 °C (212 °F - 850 °F) Plage de température...
Página 35
WXP 200 6 Remplacement des pannes WXP 200 AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures La panne devient très chaude pendant le soudage et dessoudage. En touchant les pannes de soudage / dessoudage, vous risquez de vous brûler. L'outil de soudage doit rester éteint pendant au moins 3 minutes dans le support de sécurité...
Página 36
7 Accessoires Pannes XHT pour fer à souder WXP 200 Voir tableau des pannes XHT pour fer à souder WXP 200 à la fin de cette notice et sur le site www.weller.eu Pièces de rechange et accessoires pour WXP 200 N°...
Página 38
WXP 200 WXP 200 Panoramica dell'apparecchio WXP 200 WDH 31 Inserto di pulizia Impugnatura Punta di saldatura Cavo in silicone antistatico termostabile Impugnatura Connettore bloccabile Indicatore di stato a LED...
Página 39
Nota alle presenti istruzioni La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del saldatore Weller WXP 200. Durante la produzione sono stati rispettati i più severi requisiti di qualità per assicurare un perfetto funzionamento dell'apparecchio. Le presenti istruzioni per l'uso contengono importanti informazioni...
Página 40
− Indossare sempre una protezione per gli occhi durante le operazioni di saldatura e dissaldatura. − Leggere e rispettare le istruzioni per l'uso dell'unità di alimentazione Weller WX di volta in volta utilizzata Impiego − Non posizionare né lasciare le punte di saldatura/dissaldatura delle calde sulla superficie di lavoro o su superfici plastiche.
Página 41
WXP 200 − Assicurarsi sempre che il saldatore sia posizionato correttamente sul supporto di sicurezza. Utilizzo conforme Utilizzare il saldatore a stilo WXP 200 esclusivamente allo scopo indicato nelle istruzioni per l'uso per il rilascio, l'alloggiamento e il fissaggio di componenti dei chip secondo le condizioni ivi specificate.
Página 42
WXP 200 Avvertenza Il saldatore a stilo WXP 200 della Weller può essere fatto funzionare solo con le unità di alimentazione Weller WX. Specifiche tecniche 100°C - 450°C (212°F - 850°F) Range di temperatura Cavo di alimentazione Gomma siliconica, ignifuga...
Página 43
WXP 200 6 Sostituzione delle punte di saldatura del WXP 200 AVVISO! Rischio di ustioni La punta di saldatura si scalda durante le operazioni di saldatura e dissaldatura. Esiste quindi il rischio di ustioni in caso di contatto con la punta di saldatura.
Página 44
Punte di saldatura XHT per il saldatore a stilo WXP 200 Consultare la tabella relativa alle punte di saldatura XHT per il saldatore a stilo WXP 200 riportata nella parte finale delle presenti istruzioni e all'indirizzo www.weller.eu Pezzi di ricambio e accessori per WXP 200 Numero Descrizione...
Página 46
WXP 200 WXP 200 Perspectiva geral da ferramenta WXP 200 WDH 31 Kit de limpeza Manga Ponta de soldar Cabo de silicone antiestático resistente a altas temperaturas Encaixe para pontas Ficha/tomada com travamento Indicação de estado (LED)
Página 47
Sobre estas instruções Agradecemos a sua confiança na nossa empresa, demonstrada pela aquisição do ferro de soldar tipo lápis Weller WXP 200. O fabrico baseou-se nas mais rigorosas exigências de qualidade, estando assim assegurado um funcionamento correcto da ferramenta.
Página 48
− Use sempre protecção ocular quando estiver a executar aplicações de soldadura ou de dessoldadura. − Leia e respeite o manual de instruções da respectiva unidade de alimentação Weller WX utilizada. Manuseamento − Não pouse ou deixe as pontas de soldar/dessoldar quentes de pontas de sobre a superfície de trabalho ou sobre superfícies plásticas.
Página 49
WXP 200 Utilização adequada Utilize o ferro de soldar tipo lápis WXP 200 exclusivamente para o fim indicado no manual de instruções para soltar, instalar e fixar componentes electrónicos nas condições aqui especificadas. A utilização adequada do ferro de soldar tipo lápis WXP 200 também pressupõe que −...
Página 50
WXP 200 Nota O ferro de soldar tipo lápis WXP 200 da Weller só deve ser utilizado em conjunto com as unidades de alimentação Weller WX. Dados técnicos 100 °C - 450 °C (212 °F - 850 °F) Gama de...
Página 51
WXP 200 6 Mudar as pontas de soldar WXP 200 AVISO! Risco de queimaduras A ponta de soldar aquece durante a soldadura e dessoldadura. Há risco de queimadura se tocar na ponta de soldar. A ferramenta de soldar desligada tem de estar, pelo menos, 3 min.
Página 52
Só seremos responsáveis por reclamações resultantes de uma garantia fornecida por nós se a garantia de qualidade ou de durabilidade tiver sido fornecida por nós por escrito e usar o termo "Garantia“. Reservado o direito a alterações técnicas! Consulte os manuais de instruções actualizados em www.weller.eu.
Página 53
Soldering Tips XHT- Spitzen für WXP 200 Soldering Tips for WXP 200 Bestell-Nr. Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 801 99 XHT D Meisselform 5,0 mm 1,2 mm 48 mm Chisel tip T005 44 802 99 XHT E Meisselform...
Página 56
Largest Supplier of Electrical and Electronic Components Click to view similar products for manufacturer: weller Other Similar products are found below : SAS3210TRB 0052918099 0058736839 5BSA 0051612499 005 32 566 99 0054465399 PTH6 HE35 SP40NKUS T0051301199 T0051388399 T0051388799 T0051516199 T0052920699 T0053421699 T0053427699 T0053434699 T0053638699 T0058732869 PPT2...