Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDLESS HAND VACS
ASPIRATEURS
ASPIRADORA DE MANO
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
HLVA315J
HLVA320J
HLVA320JS
HLVA325J

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker HLVA315J32

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CORDLESS HAND VACS ASPIRATEURS ASPIRADORA DE MANO HLVA315J HLVA320J HLVA320JS HLVA325J Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 3 English DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4 English IMPORTANT SAFETY • Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. • Do not incinerate the appliance even if it is severely INSTRUCTIONS damaged. The batteries can explode in a fire. • This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
  • Página 5 English SAVE THESE Fig. D INSTRUCTIONS SYMBOLS The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ......volts A ......amperes Hz......hertz W......watts min ......minutes • Figure E - Insert the jack plug nto the charging socket.
  • Página 6 English Fig. I Switching on and off (Fig. G) Figure F - To start, slide the On/Off switch • forward (i.e. “O”= Off, “I” = On). • To stop, slide the switch back. • Return the product to the charger immediately after use so that it will be ready and fully charged for the next use.
  • Página 7 English Nozzle / Accessories (Fig. L–O) Replacing the filters The filters should be replaced every 6 to 9 months and Figure l - A crevice tool • is built into the nozzle and whenever worn or damaged. Replacement filters are can be extended as shown in Figure l by pulling the available from your BLACK+DECKER dealer.
  • Página 8 English SERVICE INFORMATION All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com TWO-YEAR LIMITED WARRANTY...
  • Página 9 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 10 FRAnçAis CONSIGNES • Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées. • Ne pas insérer d’ o bjet dans les ouvertures de l’appareil. Ne DE SÉCURITÉ pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de IMPORTANTES toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
  • Página 11 FRAnçAis Figure C - Insérer le cordon du chargeur dans la fente type de bloc-piles peut créer des risques d’incendie • lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles. courbe du support de montage mural , en laissant dépasser environ 203–227 mm (8–9 pouces) comme c ) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil indiqué.
  • Página 12 FRAnçAis chargeur dans une prise électrique standard de 120 Il existe deux méthodes de nettoyage du réservoir, à savoir une méthode de vidage rapide et une méthode de volts, 60 Hz. L’indicateur de charge s’allume. nettoyage en profondeur. Fig. F Pour une vidange rapide (Fig.
  • Página 13 FRAnçAis Filtre parfumé* • Le réservoir à poussière et le filtre peuvent être lavés à l’eau savonneuse tiède. Laissez-les sécher avant de les AVANT TOUTE PREMIÈRE UTILISATION, retirer le sac du réinstaller sur l’aspirateur. pré-filtre parfumé. Réassembler l’ensemble en suivant les Fig.
  • Página 14 FRAnçAis • L’interrupteur est en position « Arrêt » lorsqu’il est en GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS charge. Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre ans à...
  • Página 15 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 16 EsPAñOl INSTRUCCIONES manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. DE SEGURIDAD • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las IMPORTANTES piezas en movimiento.
  • Página 17 EsPAñOl d ) No exponga una batería o aparato al fuego ni a Fig. B Fig. C una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130°C (266°F) puede ocasionar una explosión. e ) La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos.
  • Página 18 EsPAñOl Para un vaciado rápido (Fig. H, I) Fig. F Figura h - Presione el botón de liberación del depósito • para polvo ubicado en el mango y saque el depósito para polvo. Fig. H • Durante la carga, el cargador puede calentarse; esto es perfectamente normal y seguro.
  • Página 19 EsPAñOl • El depósito para polvo y el filtro pueden lavarse con Fig. M agua tibia y jabón. Deje que se sequen antes de volverlos a colocar en la aspiradora. Fig. K Filtro perfumado* ANTES DEL PRIMER USO - saque la bolsa del prefiltro perfumado.
  • Página 20 EsPAñOl Detección de problemas GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Si el producto no funciona, verifique lo siguiente: Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un • La luz indicadora de carga está encendida cuando la período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre unidad se conecta al cargador.
  • Página 24 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N884086 HLVA315J, HLVA320J, HLVA320JS, HLVA325J JUL20 Copyright © 2020 BLACK+DECKER...