Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Instruções para o uso
440e II TrioBrake
445e II TrioBrake
E E E E S S S S ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 5 5 5 5 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
P P P P T T T T ( ( ( ( 3 3 3 3 6 6 6 6 - - - - 6 6 6 6 5 5 5 5 ) ) ) )

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BAHAG 440e II TrioBrake

  • Página 1 Manual de instrucciones Instruções para o uso 440e II TrioBrake 445e II TrioBrake E E E E S S S S ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 5 5 5 5 ) ) ) ) Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 2 23 22 1155361-30 Rev.2 2014-11-25...
  • Página 3 1155361-30 Rev.2 2014-11-25...
  • Página 4 440e TrioBrake 445e TrioBrake 6, 8 1155361-30 Rev.2 2014-11-25...
  • Página 5 1155361-30 Rev.2 2014-11-25...
  • Página 6 1155361-30 Rev.2 2014-11-25...
  • Página 7 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el manual de instrucciones: ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o Los trabajos de control y/o erróneo puede provocar heridas graves o mantenimiento deben efectuarse con mortales al operador o terceros. el motor desconectado.
  • Página 8 ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........7 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 7 ÍNDICE Índice ..............8 INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ..........9 ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierra? ......9 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra...
  • Página 9 INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¿Qué es qué en la motosierra? (1) Cubierta del cilindro ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! Bomba de combustible La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la Recordatorio de arranque ribera del río Huskvarna para la fabricación de Contacto de arranque y parada combinado...
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCIÓN! No permita nunca que los una motosierra nueva niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la • Lea detenidamente el manual de instrucciones. máquina tiene un contacto de parada con retorno por muelle ye puede •...
  • Página 11 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado. Si después de leer estas instrucciones todavía se siente inseguro en cuanto al procedimiento de uso, ¡IMPORTANTE! consulte con un experto antes de proseguir. No dude en Esta motosierra para los servicios forestales está...
  • Página 12 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD máquina no se hace de forma adecuada y si los trabajos estos casos debe sujetarse la motosierra con fuerza, de servicio y/o reparación no se efectúan de forma sin soltarla. (62) profesional. Para más información, consulte con el taller •...
  • Página 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¿Me protegerá siempre el freno de ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las cadena contra daños si se produce una vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter reculada? nervioso, especialmente en personas No. En primer lugar, su freno debe funcionar para con patologías circulatorias.
  • Página 14 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte Cadena Una cadena de sierra consta de distintos eslabones que Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento se presentan en versión estándar y en versión reductora correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: de reculada.
  • Página 15 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Una sierra de cadena bien afilada atraviesa por sí sola ¡ATENCIÓN! ¡Una profundidad de corte la madera y produce virutas grandes y largas. excesiva aumenta la propensión a las • La parte cortante de una cadena de sierra se reculadas de la cadena! denomina eslabón de corte, formado por un diente de corte (A) y un talón de profundidad (B).
  • Página 16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lubricación del equipo de corte • Compruebe que el canal de aceite de cadena en la espada esté abierto. Límpielo si es necesario. (35) ¡ATENCIÓN! La lubricación insuficiente • Compruebe que la guía de la espada esté limpia. del equipo de corte puede ocasionar Límpiela si es necesario.
  • Página 17 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Espada Controle a intervalos regulares: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. Lime si es necesario. • Si la guía de la espada presenta un desgaste anormal. Cambie la espada si es necesario. •...
  • Página 18 MONTAJE Montaje de la espada y la cadena ¡ATENCIÓN! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. • Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero. (40) •...
  • Página 19 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante • No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos. Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por • Un aceite de calidad deficiente o una mezcla de lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina aceite/combustible demasiado rica puede perjudicar con aceite para motores de 2 tiempos.
  • Página 20 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Seguridad en el uso del combustible • No reposte nunca la máquina con el motor en marcha. • Procure que haya buena ventilación durante el repostaje y la mezcla de combustible (gasolina y aceite para motores de 2 tiempos). ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de •...
  • Página 21 ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada mueva el estrangulador tirando del mando rojo hacia fuera y hacia arriba. (56) Bomba de combustible (2): Presione varias veces la ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe lo siguiente: membrana de goma de la bomba de combustible hasta que empiece a llenarse de combustible (6 veces como mínimo).
  • Página 22 ARRANQUE Y PARADA • No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor. • Observe el entorno y asegúrese de que no haya riesgo de tocar a personas o animales con el equipo de corte.
  • Página 23 TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: (61) ¡NOTA! Siga las instrucciones mencionadas arriba y no utilice la motosierra sin que haya alguien a quien recurrir Compruebe que el freno de cadena funcione en caso de accidente. correctamente y no esté dañado. No trabaje en condiciones atmosféricas Compruebe que la protección trasera de la mano desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad,...
  • Página 24 TÉCNICA DE TRABAJO reculada y, al mismo tiempo, mantener el control de la Técnica básica de corte motosierra. ¡No suelte los mangos! (62) ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una La mayoría de los accidentes por reculada se motosierra agarrándola solamente con producen al desramar.
  • Página 25 TÉCNICA DE TRABAJO Técnica de tala Desramado Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. ¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha experiencia. Un usuario de motosierra inexperto no Corte las ramas difíciles por partes. (72) debe talar árboles.
  • Página 26 TÉCNICA DE TRABAJO Corte de ramas bajas y camino de retirada ambos de 1/10 del diámetro del tronco. La parte del tronco sin cortar se denomina faja de desgaje. Desrame el ronco hasta la altura del hombro. Es más La faja de desgaje funciona como una bisagra que dirige seguro trabajar de arriba a abajo y tener el tronco entre la dirección de derribo del árbol.
  • Página 27 TÉCNICA DE TRABAJO Continúe serrando a más profundidad hasta que soltar la Tronzado del tronco fuerza y la tensión del árbol/rama. (96) Vea las instrucciones bajo el título Técnica básica de Sierre el árbol/rama desde el lado opuesto después de corte.
  • Página 28 MANTENIMIENTO Generalidades Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los motosierra trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Aclaración! Para todos los trabajos de servicio y Ajuste del carburador reparación de la máquina es necesaria una...
  • Página 29 MANTENIMIENTO ¡La sierra no se debe llevar ni colgar nunca por/en la Sistema amortiguador de vibraciones horquilla! De hacerlo, puede dañarse el mecanismo, con lo que deja de funcionar el freno de cadena. (29) Control del efecto de frenado Coloque la motosierra sobre una base firme y arránquela. Compruebe regularmente que los elementos Fíjese que la cadena no entre en contacto con el suelo u antivibraciones no estén agrietados o deformados.
  • Página 30 MANTENIMIENTO Mecanismo de arranque • Lubrique el muelle de retorno con aceite claro. Monte el casete con el muelle de retorno en el mecanismo de arranque. Monte la polea y tense el muelle de ¡ATENCIÓN! El muelle de retorno está retorno.
  • Página 31 MANTENIMIENTO Estos factores producen revestimientos en los electrodos Depuración centrífuga ”Air de la bujía que pueden ocasionar perturbaciones del Injection” funcionamiento y dificultades de arranque. Si la potencia de la máquina es demasiado baja, si es Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al difícil arrancar la máquina o si el ralentí...
  • Página 32 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la Limpie la parte exterior de la Compruebe el sistema de cinta del freno de cadena.
  • Página 33 DATOS TECNICOS Datos técnicos 445e II TrioBrake 440e II TrioBrake Motor Cilindrada, cm 45,7 40,9 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 2900 Potencia, kW/r.p.m. 2,1/9000 1,8/9000 Sistema de encendido NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Bujía...
  • Página 34 DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Los siguientes equipos de corte están homologados para los modelos Husqvarna 440e II TrioBrake y 445e II TrioBrake. Espada Cadena Máximo número Longitud, Longitud, Paso, Anchura de de dientes, eslabones de Modelo Tipo...
  • Página 35 Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras para los servicios forestales Husqvarna 440e II TrioBrake y 445e II TrioBrake, a partir del número de serie del año 2013 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
  • Página 36 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Símbolos nas instruções para o uso: ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou incorrecto A inspecção e/ou manutenção devem poderá causar sérios ferimentos ou até ser efectuadas com o motor desligado. mesmo a morte do utilizador ou outras NOTA! O interruptor de Arranque/ pessoas.
  • Página 37 ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: .......... 36 Símbolos nas instruções para o uso: ....36 ÍNDICE Índice ..............37 INTRODUÇÃO Prezado cliente! ............ 38 COMO SE CHAMA? Como se chama, na moto-serra? ......38 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova moto-serra ..
  • Página 38 INTRODUÇÃO Prezado cliente! Como se chama, na moto-serra? (1) Cobertura do cilindro Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Bomba de combustível. Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica Advertência para o arranque na margem da ribeira Huskvarna para fabricar Interruptor combinado de arranque e paragem.
  • Página 39 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova ATENÇÃO! Não permita nunca que uma moto-serra criança use a máquina ou se encontre na • Leia atentamente as instruções para o uso. proximidade da mesma. Devido à máquina estar equipada com contacto de •...
  • Página 40 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante capacitado! Se após ter lido estas instruções ainda se sentir inseguro quanto ao modo de proceder, aconselhe- se com um especialista antes de prosseguir. No caso de IMPORTANTE! ter dúvidas sobre a forma de utilizar a motosserra, não Esta moto-serra para silvicultura foi concebida para hesite em entrar em contacto com o seu revendedor ou trabalhos na floresta, tais como abate de árvores,...
  • Página 41 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA A duração da máquina pode ser afectada e o perigo de pequena e nem sempre activa o travão de corrente. acidentes pode aumentar se a manutenção da máquina No caso de tais retrocessos é importante segurar a não for correcta e se as revisões e reparações não forem moto-serra bem firme sem a soltar.
  • Página 42 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA O travão da corrente proteger-me-á ATENÇÃO! A sobreexposição a sempre de ferimentos na ocorrência de vibrações pode causar lesões cardiovasculares e nervosas a pessoas um retrocesso? com problemas de circulação sanguínea. Não. Em primeiro lugar o travão tem que estar em bom No caso de sentir sintomas físicos que o estado de funcionamento para proporcionar a protecção façam suspeitar de sobreexposição a...
  • Página 43 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Equipamento de corte Corrente A corrente é composta por elos que existem tanto no Esta secção mostra como você, através de uma correcta modelo standard como no modelo redutor de retrocesso. manutenção e uso do equipamento de corte correcto, poderá: IMPORTANTE! Nenhuma corrente de serra elimina o •...
  • Página 44 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA corte (A) e dum salto de abertura de corte (B). A ATENÇÃO! Uma abertura de corte distância em altura entre os dois determina a demasiado grande aumenta a tendência profundidade de corte. (18) da corrente da serra a provocar Ao afiar o dente de corte, há...
  • Página 45 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Lubrificação do equipamento de corte Se a lubrificação da corrente não funciona: • Verifique se o canal do óleo de corrente na lâmina está aberto. Limpe-o se for necessário. (35) ATENÇÃO! Lubrificação insuficiente do equipamento de corte pode ocasionar •...
  • Página 46 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Lâmina Verifique regularmente: • Se ocorreu a formação de rebarbas nos bordos externos da lâmina. Remova com a lima se necessário. • Se a ranhura da lâmina está com desgaste anormal. Substitua a lâmina quando necessário. •...
  • Página 47 MONTAGEM Montagem da lâmina e corrente ATENÇÃO! Qualquer manuseio da corrente requer o uso de luvas. • Verifique se o travão de corrente não está activado, movendo o protector anti-retrocesso do travão de corrente no sentido do punho dianteiro. (40) •...
  • Página 48 MANEJO DE COMBUSTÍVEL Combustível • Um óleo de baixa qualidade ou uma mistura de óleo/ combustível demasiado rica podem aventurar o Observe! A máquina está equipada com um motor de funcionamento do catalizador e reduzir-lhe a vida útil. dois tempos e deve sempre funcionar com uma mistura Proporção de mistura de gasolina e óleo para motores de dois tempos.
  • Página 49 MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento Segurança no manejo de combustível • Nunca abasteça uma máquina com o motor em funcionamento. • Zele por uma boa ventilação ao abastecer e misturar ATENÇÃO! As medidas de precaução combustível (gasolina e óleo de dois tempos). abaixo diminuem os riscos de incêndio: •...
  • Página 50 MANEJO DE COMBUSTÍVEL Armazenamento por tempo prolongado Em local bem ventilado, esvazie os depósitos do óleo e do combustível. Conserve o combustível em reservatórios aprovados e em lugar seguro. Monte a protecção da lâmina. Limpe a máquina. Consulte as instruções na secção 'Programa de manutenção'. Certifique-se de que a máquina foi cuidadosamente limpa e submetida a uma revisão completa antes de ser armazenada por tempo prolongado.
  • Página 51 ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem Bomba de combustível (2): Carregue repetidas vezes na bolha da bomba de combustível até o combustível encher a bolha (pelo menos 6 vezes). Não é necessário ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o encher totalmente a bolha de combustível. (56) seguinte: Empurre o estrangulador vermelho, 3: Isto inactiva o estrangulador, que não é...
  • Página 52 ARRANQUE E PARAGEM • Nunca ponha a máquina a trabalhar dentro de casa. Conscientize-se do perigo que representa inspirar os gases de escape do motor. • Observe a vizinhança e certifique-se de que não há risco de pessoas ou animais entrarem em contacto com o equipamento de corte.
  • Página 53 TÉCNICA DE TRABALHO Sempre, antes de usar: (61) NOTA! Siga os pontos acima mas nunca use uma moto- serra sem ter a possibilidade de pedir ajuda em caso de Verifique se o travão da corrente funciona acidente. devidamente e se está em bom estado. Evite o uso em condições meteorológicas Verifique se a protecção traseira da mão direita está...
  • Página 54 TÉCNICA DE TRABALHO facilmente o efeito de retrocesso e simultaneamente Técnica básica de serração manter o controlo sobre a moto-serra. Não solte os punhos! (62) ATENÇÃO! Não use nunca uma A maioria dos acidentes de retrocesso ocorrem na motosserra empunhando-a com uma poda de ramos.
  • Página 55 TÉCNICA DE TRABALHO Técnica de abate de árvores IMPORTANTE! Se a corrente se prender durante o corte: páre o motor! Não tente arrancar a moto-serra IMPORTANTE! Muita experiência é exigida para abater para fora do corte. Se o fizer pode ferir-se na corrente uma árvore.
  • Página 56 TÉCNICA DE TRABALHO Desrama da parte inferior e caminho de fuga barra extractora logo que a profundidade de corte o permita. Desrame o tronco até à altura dos ombros. O mais seguro O corte de abate deverá terminar paralelamente à linha é...
  • Página 57 TÉCNICA DE TRABALHO Faça um ou vários cortes no ponto de ruptura ou nas Desrama suas proximidades. Serre com profundidade suficiente e com tantos cortes quantos forem necessários para que o ATENÇÃO! A maioria dos acidentes por entesamento da árvore/galho se dissipe, e em retrocesso ocorrem durante o desrame.
  • Página 58 MANUTENÇÃO Noções gerais Controlo, manutenção e assistência ao equipamento de O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e segurança da moto-serra assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma Observe! Todas as reparações e assistência técnica à oficina autorizada.
  • Página 59 MANUTENÇÃO Controlo da acção de travagem Contacto de paragem Coloque a moto-serra numa base sólida e ponha-a a trabalhar. Mantenha a corrente afastada do solo ou outro objecto. Ver instruções no capítulo Arranque e paragem. (100) Arranque o motor e verifique se este se desliga quando o Segure a moto-serra numa posição firme, com os contacto de paragem é...
  • Página 60 MANUTENÇÃO Dispositivo de arranque • Lubrifique a mola de retorno com óleo fino. Montar a cassete com a mola de retorno no dispositivo de arranque. Monte o carretel e dar tensão à mola de ATENÇÃO! A mola de retorno está tensa retorno.
  • Página 61 MANUTENÇÃO Esses factores causam a formação de crostas nos Purificação centrífuga ”Air eléctrodos da vela de ignição e podem ocasionar injection” problemas no funcionamento e dificuldades em arrancar. Se a potência da máquina for baixa, se for difícil de Purificação centrífuga significa que todo o ar para o arrancar ou a marcha em vazio for inconstante: verifique carburador passa (é...
  • Página 62 MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Verificar a lona de freio do travão da Verifique o sistema de arrefecimento corrente com vista a desgaste.
  • Página 63 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 445e II TrioBrake 440e II TrioBrake Motor Cilindrada, cm 45,7 40,9 Diâmetro do cilindro, mm Curso do pistão, mm Rotação em vazio, r/min. 2700 2900 Potência, kW/ r/min. 2,1/9000 1,8/9000 Sistema de ignição NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Vela de ignição...
  • Página 64 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Combinações de lâmina e corrente O equipamento de corte seguinte foi aprovado para os modelos Husqvarna 440e II TrioBrake e 445e II TrioBrake. Lâmina Corrente N.º máx. de Comprimento, Comprimen Largura do dentes no rolete elementos de Modelo...
  • Página 65 CE segundo a directiva de máquina (2006/42/CE) artigo 12, alínea 3b. Os certificados do controle de tipo da CE conforme anexo IX têm os números: 0404/09/2113 – 440e II TrioBrake, 0404/09/2118 – 445e II TrioBrake. Além disso, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suécia, emitiu certificado de conformidade com o anexo V da directiva do conselho de 8 de Maio de 2000 ”referente a emissões sonoras para as...
  • Página 68 Instrucciones originales Instruções originais 1155361-30 ´®z+WD-¶0n¨ ´®z+WD-¶0n¨ 2014-11-25...

Este manual también es adecuado para:

445e ii triobrake