Descargar Imprimir esta página
Beko BEKOMAT 14 CO Instruciones De Instalación Y De Servicio
Beko BEKOMAT 14 CO Instruciones De Instalación Y De Servicio

Beko BEKOMAT 14 CO Instruciones De Instalación Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para BEKOMAT 14 CO:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions for installation and operation
Instruciones de instalación y de servicio
Instructions de montage et de service
Instruções de instalação e de serviço
BEKOMAT
BEKOMAT
BEKOMAT
Dear Customer,
Thank you for deciding in favor of the condensate drain BEKOMAT 14. Please read the present instructions carefully before
installing your BEKOMAT 14 unit and putting it into service. The perfect functioning of the condensate drain BEKOMAT 14 - and
thus reliable condensate discharge - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to.
Estimado cliente,
Les agradecemos que hayan decidido adquirir un BEKOMAT 14. Para garantizar un funcionamiento fiable, les rogamos que
observen las indicaciones del MANUAL del BEKOMAT 14. Siendo así, les podemos dar la garantía de un funcionamiento
correcto del BEKOMAT 14 y en consecuencia una evacuación fiable de los condensados.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT 14 et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de lire
attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du BEKOMAT 14 et de suivre nos conseils. Car, seul le
respect scupuleux des prescriptions et consignes données, peut garantir le parfait fonctionnement du BEKOMAT 14 et une
purge fiable du condensat.
Estimado cliente!
Muito obrigado por se ter decidido pelo BEKOMAT 14. Leia, por favor, com atenção estas instruções de instalação e de serviço
antes de montar e colocar em funcionamento o BEKOMAT 14 e observe as nossas indicações. Só poderemos garantir um fun-
cionamento correcto e um escoamento seguro do condensado se as instruções e indicações forem rigorosamente respeitadas.
BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25
All manuals and user guides at all-guides.com
14
®
(BM14)
14 CO
®
(BM14CO)
14 CO PN25
®
(BM14COPN25)
english
español
français
português
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko BEKOMAT 14 CO

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for installation and operation english Instruciones de instalación y de servicio español Instructions de montage et de service français Instruções de instalação e de serviço português BEKOMAT ® (BM14) BEKOMAT 14 CO ®...
  • Página 2 ® on the type plate. Any deviation involves a risk for persons and materials, and may result in malfunction and service failures. If you have any queries regarding these installation and operating instructions, please contact BEKO TECHNOLOGIES. Danger! Compressed air! Risk of serious injury or death through contact with quickly or suddenly escaping compressed air or through bursting plant components or plant components which are not secured.
  • Página 3 • The BEKOMAT and the condensate supply line need to be protected against frost, as otherwise the function cannot be guar- anteed. BEKO also offers suitable products for this purpose. Exclusion from the field of application • The BEKOMAT as a condensate drain alone cannot guarantee a defined compressed-air quality, for this purpose, other ad- ditional technical devices are required.
  • Página 4 De otra manera, podrían ocasionarse daños a personas y objetos, así como averías. Si tiene alguna dificultad para entender el contenido del manual o quiere hacer alguna consulta, le rogamos que se ponga en contacto con BEKO TECHNOLOGIES GMBH. Peligro! ¡Aire comprimido! Un golpe de aire comprimido que escapa repentinamente o por componentes de la máquina que salgan...
  • Página 5 • El BEKOMAT y su conducción de alimentación deberán estar protegidos contra congelación, ya que de lo contrario no podrá garantizarse su buen funcionamiento. BEKO le ofrece productos adecuados para este fin. Campos de aplicación incorrectos • El BEKOMAT no puede garantizar por sí solo como purgador de condensados una calidad de aire comprimido concreta. Para ello serán necesarios otros equipos técnicos.
  • Página 6 Si certains points ne sont pas clairs ou si vous avez des questions au sujet de ces instructions de montage et de ser- vice, n'hésitez pas à contacter la société BEKO TECHNOLOGIES. Danger ! Air comprimé...
  • Página 7 • Le BEKOMAT et la conduite d'amenée du condensat doivent être protégés contre le gel, sinon le fonctionnement n'est pas assuré. BEKO propose également des produits adéquats à cet effet. Exclusion du domaine d'application • En tant que purgeur de condensat, le BEKOMAT ne peut pas garantir à lui seul une qualité d'air comprimé définie ; pour ce faire, il faut d'autres équipements techniques en plus.
  • Página 8 Do contrário existe perigo para pessoas e materiais, podendo ocorrer falhas de funcionamen- to e operacionais. No caso de dúvidas ou de questões relacionadas com as presentes instruções de instalação e operação, favor entrar em contato com a BEKO TECHNOLOGIES GMBH. Perigo! Ar comprimido! O contato com ar comprimido escapando rápida ou repentinamente ou peças que rebentam e/ou que não...
  • Página 9 • O BEKOMAT e a tubulação condutora de condensado deverão ser protegidos contra a geada, do contrário não fica assegu- rada a funcionalidade. Para essa finalidade a BEKO oferece produtos adequados. Exclusão do campo de aplicação • O BEKOMAT como condutor de descarga de condensado não pode por si só garantir uma qualidade definida de ar compri- mido, pois para isso são ainda necessários outros dispositivos técnicos.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data • Datos técnicos Caractéristiques • Dados técnicos This product has been tested to the requirements of CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, second edition, including Amendment 1, or a later version of the same standard incorporation the same level of testing requirements.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical data • Datos eléctricos Caractéristiques electrique • Dados eléctricos Supply voltage 230 / 115 / ... / 24 VAC ± 10%, 50 ... 60 Hz / 24 VDC ± 10% Tensión de funcionamiento see type plate / ver placa identificativa Tension d'alimentation voir plaque signalétique / vide placa de características...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Function • Funcionamiento english Functionnement • Funcionamento The condensate flows through the feed line (1) into the BEKOMAT unit and ac- cumulates in the container (2). A capaci- tive sensor (3) continuously registers the liquid level and passes a signal to the electronic control as soon as the con- tainer is filled.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com español français português El condensado fluye a través de la tubería Amené dans le BEKOMAT par la conduite O condensado corre através do tubo de entrada (1) al BEKOMAT y se acumula d'arrivée (1), le condensat est collecté adutor (1) para dentro do BEKOMAT e en el depósito (2).
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Danger! Compressed air! Risk of serious injury or death through contact with quickly or suddenly escaping compressed air or through bursting plant components or plant components which are not secured. Measures: • Do not exceed the maximum operating pressure (see type plate)! •...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ¡Peligro! ¡Aire comprimido! Un golpe de aire comprimido que escapa repentinamente o por componentes de la máquina que salgan disparados por su efecto puede suponer peligro de graves lesiones o muerte. Medidas preventivas: •...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Danger ! Air comprimé ! Tout contact avec de l'air comprimé s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout contact avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. Mesures préventives : •...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Perigo! Ar comprimido! O contato com ar comprimido escapando rápida ou repentinamente ou peças que rebentam e/ou que não estão fixadas podem provocar ferimentos graves ou a morte. Medidas a serem tomadas: •...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Instalación english Installation • Instalação 1. Feed pipe and fitting at least ¾"! (internal dia > 0,71 inch) 2. No filters in feed line 3. Slope in feed line > 1%! 4.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com español français português 1. Tubería de entrada y piezas de co- 1. Tube d'amenée, au moins ¾" ! 1. Diâmetro mínimo do tubo e acessórios nexión mín. ¾"! (Diametre interieur > 18 mm) adutor ¾"! (diámetro interior >...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installation • Instalación english Installation • Instalação wrong • no correcto correct • correcto incorrect • incorrecto correct • correcto Note: Continuous slope The feed line must always be laid with a continuous downward slope. If the space for installation is too restricted, the lower feed line must be provided with a sepa- rate venting line.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com español français português Observe: Importante: Important: declive contínuo! pendiente descendente constante pente continue Assentar o tubo adutor sempre com de- La tubería de la entrada tiene que tener La conduite d'arrivée doit toujours être clive contínuo.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrical Installation Danger! Supply voltage! There is the risk of an electric shock involving injury or death when coming into contact with non-insulated components carrying supply voltage. Measures: • During electric installations, all regulations in force need to be adhered to (e.g. VDE 0100 / IEC 60364). •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación eléctrica ¡Peligro! ¡Corriente eléctrica! El contacto con componentes sometidos a tensión y sin aislamiento acarrea peligro de sufrir descargas eléctricas que deriven en heridas o muerte. Medidas preventivas: • Al realizar la instalación eléctrica, respete todas las normativas vigentes (por ejemplo, la VDE 0100 / IEC 60364). •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Danger ! Tension électrique ! Tout contact avec des éléments non isolés et sous tension présente un risque de choc électrique pouvant provoquer des blessures ou entraîner la mort. Mesures préventives : •...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação elétrica Perigo!! Tensão de rede! Devido ao contato com peças não isoladas e condutoras da tensão de rede existe o perigo de choque elétrico com ferimentos e morte. Medidas a serem tomadas: •...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation • Instalación eléctrica english Installation electrique • Instalação elétrica • It is imperative to read the permissible mains voltage from the type plate (G)! • Carry out installation works in accor- dance with VDE 0100 / IEC 60364.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com español français português • Respecter impérativement la tension • Consultar, sem falta, na placa de • ¡Consulte la tensión de red admisible en la placa identificativa (G)! secteur admissible, mentionnée sur la características (G) a tensão de rede plaque signalétique (G) ! admissível! •...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Supervision and maintenance Danger! Compressed air! Risk of serious injury or death through contact with quickly or suddenly escaping compressed air or through bursting plant components or plant components which are not secured. Measures: •...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Control y mantenimiento ¡Peligro! ¡Aire comprimido! Un golpe de aire comprimido que escapa repentinamente o por componentes de la máquina que salgan disparados por su efecto puede suponer peligro de graves lesiones o muerte. Medidas preventivas: •...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle et maintenance Danger ! Air comprimé ! Tout contact avec de l'air comprimé s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout contact avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. Mesures préventives : •...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Controle e manutenção Perigo! Ar comprimido! O contato com ar comprimido escapando rápida ou repentinamente ou peças que rebentam e/ou que não estão fixadas podem provocar ferimentos graves ou a morte. Medidas a serem tomadas: •...
  • Página 32 BEKOMAT 14 XE KA14 101 BEKOMAT 14 CO XE KA14 101 BEKOMAT 14 CO PN25 XE KA13 301 Functional test of BEKOMAT device: • Briefly press test button 2 sec. • Valve opens for condensate discharge. Checking of alarm signal: •...
  • Página 33 BEKOMAT 14 CO XE KA14 101 BEKOMAT 14 CO XE KA14 101 BEKOMAT 14 CO PN25 XE KA13 301 BEKOMAT 14 CO PN25 XE KA13 301 BEKOMAT 14 CO PN25 XE KA13 301 Control del funcionamiento del Test de fonctionnement du BEKOMAT...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble shooting • Busqueda de fallos english Recherche de panne • Localização de erros No LED lighting up Possible causes: • Power supply faulty Ningún LED está iluminado • Power supply board defective Aucune LED n'est allumée •...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com español français português Posibles causas: Origines possibles : Causas possíveis: • tensión de la entrada no correcta • Défaut d'alimentation électrique • erro na alimentação de tensão • fuente de alimentación defectuosa • Carte d'alimentation défectueuse •...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Components • Despieze • Nomenclature des pièces • Componentes BEKOMAT 14 CO PN25 BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com english español français português 1 Housing 1 Carcasa 1 Boîtier 1 Caixa 2 Anel em „o“ 116 x 3 2 O-ring 116 x 3 2 Junta torica 116 x 3 2 Joint torique 116 x 3 3 Tampa da caixa 3 Housing lid 3 Tapa de la carcasa...
  • Página 38 1, 2, 4, 5, 11, 12, 14, 18, 34, 55 Housing discharge XE KA14 207 2 - 7, 9, 10 Housing inlet BEKOMAT 14 CO PN25 Content • Contenido • Contenuto • Conteúdo Available sets of spare parts order ref. • Referencia No de com. • N.º de encom.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com español français português Kits disponibles Kits de pièces de rechange Jogos disponíveis de peças disponibles sobressalentes Conjunto de peças de desgaste Kit de pièces d'usure Kit de desgaste Peças desmontáveis da válvula Piezas para la válvula Pièces fixation vanne Unidade de válvula, completa Module électrovanne, complet...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions • Dimensiones • Dimensions • Dimensões BEKOMAT 14 BEKOMAT 14 CO BEKOMAT 14 CO PN25 BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Página 44 Tel. +86 21 508 158 85 Tel. +886 2 8698 3998 beko@beko.cn info@beko.com.tw Polska / Poland BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. Česká Republika / Czech Republic United Kingdom ul. Chłapowskiego 47 BEKO TECHNOLOGIES s.r.o. BEKO TECHNOLOGIES LTD. PL-02-787 Warszawa Mlýnská...

Este manual también es adecuado para:

Bekomat 14Bekomat 14 co pn25Mb14Bm14coBm14copn25