Página 1
ANHÄNGERKUPPLUNG PROTABICICLETAS DE ENGANCHE TOWABLE BICYCLE RACK PORTABICI DA GANCIO TRAINO PORTA-BICICLETAS DE ENGATE E-FIT 200-3 24 kg a:>65mm b:Ø50mm - Lisez impérativement le manuel d’utilisation avant toute utilisation du produit. - De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname. - Vor der Verwendung des Produkts ist diese Bedienungsanleitung aufmerksam MAX 2x25 kg + 1x10 kg durchzulesen.
Página 2
à 7 plots. Le cas échéant, il est nécessaire d’utiliser un adaptateur avec une entrée à 13 plots et une sortie à 7 plots. Vous trouverez cet adaptateur dans votre magasin Norauto / ATU - filiale / Auto 5 le plus proche.
Página 3
7 pin. In dit het geval is, is het nodig om een adapter te gebruiken met een ingang van 13 pin en een uitgang van 7 pin. U vindt deze adapter in uw dichtstbijzijnde Norauto / ATU - filiale / Auto 5 winkel.
Página 4
Die Montageanweisungen müssen vor jeglichem Gebrauch des Produkts strikt eingehalten werden. Sie sind sorgfältig aufzubewahren. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH: Der von Ihnen gekaufte Fahrradträger E-FIT 200-3 wird an der Anhängerkupplung befestigt und ist nur für den Transport von maximal 3 Fahrrädern ausgelegt. Dazu gehört auch die Beachtung aller Informationen dieser Gebrauchsanleitung insbesondere der Sicherheitshinweise! Die Verwendung dieses Fahrradträgers ist abhängig von den Leistungsdaten Ihrer Anhängerkupplung (maximal zulässige Belastung «S»).
Página 5
Dieser Fahrradträger ist serienmäßig mit einem 13-poligen Stecker ausgestattet. Ist Ihr Fahrzeug mit einer 7-poligen Steckdose ausgestattet, so muss ein Adapter mit einem 13-poligen Eingang und einem 7-poligen Ausgang verwendet werden. Einen solchen Adapter erhalten Sie in Ihrer nächsten A.T.U -, Norauto -, AUTO 5 – Filiale. INFORMATIONEN ZUR STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: In welchem Land auch immer Sie Ihren Fahrradträger nutzen, halten Sie stets die jeweils gültige Straßenverkehrsordnung ein.
Página 6
7 polos. Si es el caso, será necesario utilizar un adaptador con una entrada de 13 polos y una salida de 7 polos. Podrá encontrar este adaptador en su centro Norauto/ATU / Auto 5. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD EN CIRCULACIÓN : - Cualquiera que sea el país donde se utilice el porta biciletas, se debe circular respetando el código de circulación.
Página 7
This bicycle rack is supplied as standard with a 13 point electric plug. Your vehicle may have a 7 point electric plug. In this case, it is necessary to use an adaptor with a 13 point entry and a 7 point exit. You will find this adaptor in your local Norauto / ATU / Auto 5 store.
Página 8
(vedi tabella qui sotto). Attenzione: Se non rispettate queste preconizzazioni, rischiate di danneggiare il gancio traino del vostro veicolo. Norauto Spa non si assume responsabilità in caso di mancato rispetto delle preconizzazioni obbligatorie.
Página 9
Questo portabici viene consegnato con una presa elettrica a 13 poli. Se il vostro veicolo è dotato di una presa elettrica a 7 poli, è necessario usare un adattatore con un’entrata a 13 poli e un’uscita a 7 poli. Potete trovare questo adattatore nel negozio Norauto /ATU / Auto 5 più...
Página 10
Este porta bicicletas trás de origem com uma ficha eléctrica de 13 pinos. É possível que o seu veiculo esteja equipado com uma ficha eléctrica de 7 pinos. Poderá ser necessário utilizar um adaptador com uma entrada de 13 pinos e uma saída de 7 pinos. Pode encontrar um desses adaptadores numa loja Norauto/ATU/Auto 5 perto de si. INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA RODOVIÁRIA: - Seja qual for o país em que usar o Porta-Bicicletas certifique-se de circular respeitando as regras do código de estrada.
Página 12
NORAUTO 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq France www.norauto.com MANUALE www.atu.eu PAP 22 CARTA Made in Taiwan / Fabricado en/na Taiwan / Fabriqué à Taiwan RACCOLTA CARTA VERIFICA LE DISPOSIZIONI 23V0 DEL TUO COMUNE...