DA
BRUGERVEJLEDNING
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER
ADVARSEL
Følg alle sikkerheds- og driftsinstruktioner. Hvis du ikke følger disse instruktioner, kan det forårsage kæntring og
eksplosion med drukning til følge.
• Gennemgå omhyggeligt alle bådens komponenter, inklusive luftkamre, gribeline, årer og luftventiler før hver brug
for at sikre, at alt er i god stand og korrekt sikret.
• Antal personer og lastens vægt må under ingen omstændigheder overstige den angivne kapacitet. Se afsnittet
Tekniske specifikationer i denne manual for at bestemme passagertal og lastvægt for din båd. Overvægt vil
forårsage kæntring og drukning.
• Pust op i henhold til det nummererede luftkammer og det nominelle tryk på båden, ellers vil det forårsage
overoppustning og bådeksplosion. Overskridelse af dataene angivet på kapacitetspladen kan medføre, at fartøjet
beskadiges, vælter og fører til drukning.
• Hold balance i båden. En skæv person- eller lastfordeling kan få båden til at vælte og forårsage drukning.
• VÆR OPMÆRKSOM PÅ FRALANDSVIND OG STRØM.
• Efterlad ikke produktet i solen i længere tid, da høje temperaturer kan få luften til at udvide sig, hvilket kan
forårsage uoprettelig skade.
• Transporter aldrig båden i oppumpet tilstand på bilen. Vær opmærksom på de potentielle skadelige virkninger af
væsker fra batterisyre, olie og benzin. Væskerne kan beskadige din båd.
TEKNISKE SIKKERHEDSINSTRUKSER
• Når du bruger båden, skal det livreddende udstyr såsom redningsveste og bøjer være inspiceret først og bruges
på alle tidspunkter.
• Spande, øser og luftpumper skal altid være tilgængelige i tilfælde af luftlækage, eller hvis båden tager vand ind.
• Når båden er i bevægelse, skal alle passagerer altid sidde ned for at undgå at falde overbord.
• Brug båden i beskyttede kystzoner, op til 300 m (984 fod). Vær forsigtig med naturgivne faktorer som vind,
tidevand og flodbølger.
• Vær forsigtig, ved landing på kysten. Skarpe og ru genstande, såsom sten, beton, skaller, glas m.v. kan punktere
båden.
• Hvis et kammer punkterer, mens båden er i vandet, kan det være nødvendigt at pumpe det andet kammer helt op
for at forhindre båden i at synke.
• For at undgå beskadigelse må båden ikke trækkes hen over ru overflader.
• Det er ejerens/operatørens ansvar at have mindst en spand/øse om bord, som er sikret mod utilsigtet tab.
• Vær ansvarlig, forsøm ikke sikkerhedsreglerne, da det kan bringe dit og andres liv i fare.
• Vid, hvordan du sejler en båd. Kontrollér i lokalområdet for oplysninger og/eller nødvendig uddannelse. Lær den
lokale lovgivning og de farer, der er relateret til at sejle og/eller udøve andre vandaktiviteter.
• Tegningerne er udelukkende til illustrationsbrug. De gengiver måske ikke det aktuelle produkt. Illustrationen er
ikke måltro.
BORTSKAFFELSE
Produkter med indbygget elektronik må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De skal indleveres til en
genbrugsstation, hvor det er muligt. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Oppustet
Vare
produktstørrelse
3.82 m x 1.01 m x 35 cm
65167
(12'6" x 40" x 14")
OPPUMP OG SAML
BRUG ALDRIG TRYKLUFT TIL AT PUMPE OPPUMPELIGT UDSTYR OP. DETTE KAN SKADE DIT PRODUKT.
• Gulvbrædderne skal samles inden oppumpning af båden.
• Brug aldrig motordrevne højtryksluftpumper, da dette kan resultere i overoppustning.
• Stå aldrig på eller hvil genstande på båden under oppustning.
• Åbn aldrig hætten på luftventilen, mens båden er i brug.
• Sørg for, at ventilen er tæt lukket, før båden tages i brug.
• Når årerne ikke er i brug, låses årerne ind i årespændene for at undgå skader.
MONTERING AF SIKKERHEDSLINE
• Sikkerhedsliner skal monteres på begge sider af for- og agterstavn og må ikke hindre normal manøvrering af
båden.
• Kontrollér omhyggeligt, at sikkerhedslinen er godt strammet.
SÆDE OG FODHVILER
• Når fartøjet er oppumpet, spændes sædernes remme til sidespænderne på båden.
• Placeringen af sæder og fodhviler kan justeres på langs ad bådens bund.
OPBEVARING
• Fjern årerne fra årelåsene. Gem alt tilbehør til fremtidig brug.
• Rengør omhyggeligt båden med mild sæbe og rent vand. Anvend ikke acetone, syre og/eller basiske opløsninger.
• Brug en klud til forsigtigt at tørre alle overflader. Tør ikke produktet i direkte sollys. Tør heller aldrig med udstyr
såsom elektriske blæsere. Hvis du gør det, vil det forårsage skade og forkorte bådens levetid.
• Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, bedes du fjerne batteriet inde i pumpen.
• Opbevares tørt, utilgængeligt for børn og ved en temperatur over 15ºC.
REPARATION
• Hvis der findes en mindre punktering, repareres ifølge instruktionen på reparationslappen.
• Hvis hullet er for stort til at blive repareret med den medleverede lap, købes et Bestway reparationssæt eller
båden sendes til et specialværksted for reparation.
OPBEVAR VENLIGST DENNE MANUAL PÅ ET SIKKERT STED, OG VIDEREGIC DEN TIL DEN NYE EJER,
HVIS DU SÆLGER BÅDEN.
GEM DENNE VEJLEDNING
Anbefalet
Maks.
Tryk
Belastningskapacitet
0,07 bar (1 psi)
0,14 bar (2 psi)
180 kg (397 lbs)
0,35 bar (5 psi)
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ATENÇÃO
Siga todas as Instruções de Segurança e Operação. Se não seguir estas instruções, pode causar afundamento,
explosão da embarcação e causar afogamento.
• Antes de cada utilização, inspecione cuidadosamente todos os componentes da embarcação, incluindo câmaras
de ar, cordas, remos e válvulas de ar, para assegurar que tudo está em boas condições e firmemente seguro.
• O número de passageiros e os pesos de carga não devem, de forma alguma, exceder as capacidades
especificadas. Consulte a seção de Especificações Técnicas deste manual para determinar o número de
passageiros e os pesos de carga para a sua embarcação. O excesso de peso causará viragem e afogamento.
• Insufla de acordo com a câmara de ar numerada e a pressão nominal no barco, ou isso causará insuflação em
excesso e explosão do barco. Exceder os dados indicados na placa de capacidade pode causar afogamentos,
danos e viragem da embarcação.
• Mantenha o barco equilibrado. A distribuição desigual de pessoas ou carga no barco pode causar a viragem do
barco e o afogamento.
• ESTEJA ATENTO AOS VENTOS E CORRENTES MARÍTIMAS.
• Não deixe o barco exposto ao sol durante longos períodos de tempo, pois as altas temperaturas podem
aumentar a expansão do ar, o que pode causar danos irreparáveis.
• Nunca transporte a embarcação insuflada no carro. Esteja ciente dos potenciais efeitos nocivos dos líquidos, tais
como ácido de bateria, óleo, gasolina. Os líquidos podem danificar o seu barco.
INSTRUÇÕES TÉCNICAS DE SEGURANÇA
• Ao usar o barco, os dispositivos salva-vidas, tais como coletes salva-vidas e boias devem ser inspecionados de
antemão e utilizados em todos os momentos.
• Baldes, recolhas de água e bombas de ar devem estar sempre disponíveis em caso de vazamento de ar ou se o
barco encher de água.
• Quando o barco está em movimento, todos os passageiros devem permanecer sentados a todo o momento para
evitar cair no mar.
• Use o barco em zonas costeiras protegidas, até 300 m (984 ft). Esteja atento a fatores naturais tais como vento,
marés e ondas gigantes.
• Tenha cuidado ao desembarcar na costa. Objetos afiados e ásperos como rochas, cimento, conchas, vidro, etc.,
podem perfurar a embarcação.
• Se uma câmara for perfurada quando a embarcação estiver na água, pode ser necessário encher
completamente a outra câmara de ar para evitar que a embarcação se afunde.
• Para evitar danos, não arraste o barco sobre superfícies ásperas.
• É da responsabilidade do proprietário/operador ter pelo menos um balde/auto-esgotador a bordo, seguro contra
perdas acidentais.
• Seja responsável e não negligencie as regras de segurança, pois isto pode pôr em risco a sua vida e a vida dos
outros.
• Saiba como operar um barco. Verifique na sua área local para informação e/ou treino, conforme necessário.
Informe-se sobre os regulamentos locais e os perigos relacionados com a navegação e/ou outras atividades
aquáticas.
• Os desenhos são apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não à escala.
ELIMINAÇÃO
Produtos elétricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Por favor recicle onde houver
instalações. Verifique com a sua autoridade local ou retalhista para recomendações de reciclagem.
Maks. antal
Personer
2 voksne
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho do Produto
Artigo
Insuflado
3,82 m x 1,01 m x 35 cm
65167
(12'6" x 40" x 14")
INSUFLE E MONTE
NUNCA USE AR DE ALTA PRESSÃO PARA INSUFLAR INSUFLÁVEIS. ISTO PODE DANIFICAR O SEU
PRODUTO.
• As tábuas do chão devem ser montadas antes de insuflar o casco.
• O piso deve ser montado antes de insuflar o casco.
• Nunca fique em pé ou descanse objetos no barco durante a insuflação.
• Nunca abra a tampa da válvula de ar enquanto o barco estiver a ser utilizado.
• Certifique-se de que a válvula está bem fechada antes de utilizar o barco.
• Quando os remos não estiverem a ser utilizados, feche os remos nos fechos do remo para evitar danos.
INSTALAÇÃO DA CORDA DE SEGURANÇA
• As cordas de segurança devem ser instaladas apenas em ambos os lados da proa e na popa e não devem
impedir o funcionamento normal da embarcação.
• Verifique cuidadosamente se a corda de salvamento está bem apertada.
MONTAGEM DO ASSENTO E DO APOIO PARA OS PÉS
• Após a embarcação ser insuflada, conecte os cintos dos assentos e o apoio para os pés às fivelas laterais da
embarcação.
• A localização dos assentos e do apoio para os pés pode ser ajustada juntamente com o piso da embarcação.
ARMAZENAMENTO
• Remova os remos dos fechos de remos. Guarde todos os acessórios para utilização futura.
• Limpe cuidadosamente a embarcação usando um sabão suave com água limpa. Não utilize acetona, soluções
ácidas e/ou alcalinas.
• Utilize um pano para secar suavemente todas as superfícies. Não seque o produto sob a luz direta do sol. Além
disso, nunca seque com equipamentos como os secadores eléctricos. Ao fazê-lo, causará danos e encurtará a
vida útil do barco.
• Se o produto não for utilizado durante muito tempo, por favor remova a bateria do interior da bomba.
• Armazenar num local seco, com uma temperatura superior a 15ºC/59ºF, fora do alcance das crianças.
REPARAÇÃO
• Se houver um pequeno furo, repare-o de acordo com as instruções no remendo de reparação.
• Se o furo for demasiado grande para ser reparado com o remendo fornecido, compre um kit de reparação
Bestway ou envie a embarcação para um loja especializada para fazer a reparação.
POR FAVOR MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL SEGURO, E ENTREGUE-O AO NOVO
PROPRIETÁRIO QUANDO VENDER A EMBARCAÇÃO.
9
MANUAL DO UTILIZADOR
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Recomendado Pressão
Máximo
de Funcionamento
Capacidade de Carga
0,07 bar (1 psi)
0,14 bar (2 psi)
180 kg (397 lbs)
0,35 bar (5 psi)
PT
Número Máximo
De Pessoas
2 adultos