Descargar Imprimir esta página

Thuasne Rebel Lock Instrucciones De Uso

Rodillera rigida articulada para ligamentos con mecanismode bloqueo
Ocultar thumbs Ver también para Rebel Lock:

Publicidad

Enlaces rápidos

Rebel
Lock
®
fr Genouillère ligamentaire rigide articulée avec mécanisme de blocage ................................................................................................4
en Hinged rigid ligament knee brace with locking mechanism ....................................................................................................................4
de Starre Knieführungsorthese mit Arretiermechanismus ...........................................................................................................................5
nl Rigide scharnierende ligamentaire kniebrace met vergrendelingsmechanisme .................................................................................6
it Ginocchiera per legamenti rigida articolata con meccanismo di blocco ...............................................................................................7
es Rodillera rígida articulada para ligamentos con mecanismo de bloqueo ..............................................................................................7
pt Joelheira ligamentar rígida articulada com mecanismo de bloqueio ....................................................................................................8
da Stift artikuleret knæbind til ledbånd med låsemekanisme .....................................................................................................................9
fi Nivelletty polven jäykkä nivelsidetuki, jossa on lukitusmekanismi ........................................................................................................9
sv Ledat styvt knäskydd för ledband med blockeringsmekanism ............................................................................................................10
el Επιγονατίδα συνδέσμων άκαμπτη αρθρωτή με μηχανισμό ασφάλισης ............................................................................................11
cs Pevná kolenní vazová ortéza s kloubem se zajišťovacím mechanismem .............................................................................................12
pl Sztywna, przegubowa orteza stawu kolanowego z mechanizmem blokującym ................................................................................12
lv Stingra ceļa locītavas saišu ortoze ar eņģēm un bloķēšanas mehānismu ............................................................................................13
lt Standus raiščių antkelis su jungtimis ir blokavimo mechanizmu ..........................................................................................................14
et Liigenduvate küljetugevduste ja lukustusmehhanismiga põlvetugi ....................................................................................................14
sl Toga opornica za kolenske vezi s sklepi in zapornim mehanizmom......................................................................................................15
sk Pevná kolenná ortéza na podporu väzov so systémom uzamykania ....................................................................................................16
hu Ízületes merev ligament térdrögzítő reteszelő mechanizmussal .........................................................................................................16
bg Твърда съчленена наколенка със заключващ механизъм .................................................................................................................17
ro Genunchieră ligamentară rigidă articulată cu mecanism de blocare ...................................................................................................18
ru Жесткий лигаментарный ортез для коленного сустава с шарнирами и механизмом блокировки ........................................19
hr Čvrsta zglobna ortoza za ligamente koljena s mehanizmom za blokiranje .........................................................................................19
zh 带有锁定结构的硬质关节韧带护膝................................................................................................................................................................ 20
ar ‫12 ................................................................................................................................................ داعم ركبة لألربطة صلب ومفصلي مز و ّد بآلية للحصر‬
Instructions d'utilisation - Instructions for use - Gebrauchsanweisung - Gebruiksaanwijzingen - Istruzioni per l'uso -
Instrucciones de uso - Instruções de utilização - Anvisninger vedrørende brug - Käyttöohjeet - Råd vid användning -
Οδηγίες χρήσης - Pokyny k používání - Szczegóły użytkowania - Lietošanas instrukcija - Naudojimo instrukcijos -
Kasutusjuhised - Navodila za uporabo - Pokyny na používanie - Használati utasítás - Инструкции за употреба -
Instrucțiuni de utilizare - Инструкция по эксплуатации - Upute za uporabu - 使用指南 - ‫إرشادات االستعمال‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thuasne Rebel Lock

  • Página 1 Rebel Lock ® fr Genouillère ligamentaire rigide articulée avec mécanisme de blocage ....................4 en Hinged rigid ligament knee brace with locking mechanism ........................4 de Starre Knieführungsorthese mit Arretiermechanismus ...........................5 nl Rigide scharnierende ligamentaire kniebrace met vergrendelingsmechanisme .................6 it Ginocchiera per legamenti rigida articolata con meccanismo di blocco ....................7 es Rodillera rígida articulada para ligamentos con mecanismo de bloqueo ....................7 pt Joelheira ligamentar rígida articulada com mecanismo de bloqueio ....................8 da Stift artikuleret knæbind til ledbånd med låsemekanisme ........................9...
  • Página 2 ① ② Ⓔ Ⓕ Ⓓ ❷ ❶ ❼ Ⓐ Ⓑ Ⓒ ❻ ❺ ❸ ❹ ③ ④ ⑤ ❸ ❹ 90° ❺ 60° 30° ❻...
  • Página 3 15 cm 15 cm 31 - 39 12 - 15 7,5 - 9 3 - 3.5 28 - 32 11 - 12.5 Stabilisation Immobilisation 39 - 47 15 - 18.5 9 - 10 3.5 - 4 31 - 35 12 - 13.5 Stabilisation Immobilisation Stabilisierung...
  • Página 4 à des patients dont les mensurations correspondent au tableau de tailles. large ❹ pour retirer les deux vis 3A. Toute réclamation sera, au préalable, analysée par Thuasne pour déterminer Dispositif latéralisé (version gauche, version droite). si les conditions de cette dernière sont bien remplies et n’entrent pas dans un Faire glisser la coque fémorale vers l'arrière jusqu'à...
  • Página 5 If subsequent shaping of the uprights is needed, consult a healthcare Dieses Produkt kann Hautreaktionen (Rötungen, Juckreiz, Verbrennungen, Thuasne offers a free, limited commercial warranty to the user, in the territory professional. where the device was purchased, against defects in manufacturing and Blasen usw.) oder sogar Wunden mit unterschiedlichem Schweregrad...
  • Página 6 Als u merkt dat de scharnieren een beetje hard worden kunt u er enkele Ongewenste bijwerkingen Thuasne bietet dem Nutzer im Verkaufsgebiet eine kostenlose Garantie druppeltjes van kunstmatige olie op doen. Dit hulpmiddel kan huidreacties (roodheid, jeuk, branderigheid, blaren, enz.) gegen Herstellungsmängel:...
  • Página 7 (creme, unguenti, oli, gel, patch, ecc.). Se, dopo un uso prolungato della ginocchiera, le fibre del tirante aderiscono Thuasne biedt de gebruiker op het grondgebied waar het product werd meno alla linguetta autoadesiva, tagliare il tirante in modo tale che Effetti indesiderati secondari aangekocht een kosteloze commerciële garantie tegen fabricagefouten en...
  • Página 8 CONTRATO DE GARANTÍA COMERCIAL Y LÍMITE DE GARANTÍA óleos, géis, adesivos…). Procurar no cortar ninguna cincha demasiado corta. Thuasne otorga, ante los defectos y taras de fabricación, una garantía comercial Las almohadillas de relleno fijadas al interior de las correas deben ser retiradas Efeitos secundários indesejáveis gratuita al usuario ubicado en el territorio de compra del producto de: y recortarse si impiden que la correa se apriete por completo.
  • Página 9 Gentag fremgangsmåden på den anden stiver, hvis det er nødvendigt. utilização, Thuasne yder en gratis garanti til en bruger, der er bosat i det område, hvor Hvis det er nødvendigt at tilpasse stivernes form på et senere tidspunkt, - danos causados por tentativas de modificação do produto.
  • Página 10 Voit muokata tätä säätöä noudattamalla alla olevia ohjeita, toista sama Dynorna på insidan av remmarna måste tas bort och kapas om de hindrar dig Thuasne tutkii ensin jokaisen reklamaation selvittääkseen, onko sen antamia molemmille nivelille. från att dra åt remmen helt.
  • Página 11 Thuasne-enhet. Εφαρμόστε ελαφριά πίεση στην επιθυμητή κατεύθυνση. Ιμάντες: Alla anspråk kommer först att analyseras av Thuasne för att avgöra om Επαναλάβετε τη διαδικασία στην άλλη ενίσχυση, αν είναι απαραίτητο. Εάν, μετά από παρατεταμένη χρήση, οι ίνες του ιμάντα συγκρατούν λιγότερο...
  • Página 12 Dbejte na to, abyste popruhy nezkrátili příliš. - nesprávného používání nebo poškození výrobku mimo podmínek běžného Κάθε αξίωση θα αναλυθεί, προηγουμένως, από την Thuasne ούτως ώστε να Pokud polštářky s vycpávkami, které jsou fixovány uvnitř popruhů, zabraňují použití výrobku stanovených v návodu k použití, προσδιοριστεί...
  • Página 13 UMOWA GWARANCYJNA I OGRANICZENIA GWARANCJI Uważać, aby żadnego paska nie przyciąć zbyt krótko. ir jāziņo ražotājam un dalībvalsts, kurā uzturas lietotājs un/vai pacients, Thuasne udziela użytkownikowi znajdującemu się na terytorium, na którym Wyściółki przymocowane do wewnętrznej strony pasków należy usunąć atbildīgajai iestādei.
  • Página 14 Pretenziją dėl prekybos garantijos naudotojas turi pateikti jam priemonę Sulenkimo ribotuvo nustatymas  ③ : Visas garantijas prasības iepriekš analizēs Thuasne, lai noteiktu, vai ir izpildīti pardavusiai įmonei, kuri perduos pretenziją atitinkamam bendrovės „Thuasne“ Sulenkimą galima apriboti iki 30 °, 60 °ir 90 °.
  • Página 15 Selle seadistuse muutmiseks järgige järgmisi juhiseid, mida tuleb korrata Če zaradi blazinic, pritrjenih na notranjo stran trakov, ni možno do konca esitada toote müüjale, kes edastab nõude asjakohasele Thuasne üksusele. sama fiksaatoriga mõlemal liigendil. zategniti traku, jih je treba odstraniti in po potrebi odrezati.
  • Página 16 Na zmenu tohto nastavenia sa riaďte nasledujúcimi pokynmi a zmeny Garancijski zahtevek Thuasne upošteva, če je priloženo potrdilo o nakupu z - poškodenie spôsobené pokusmi o úpravu výrobku. navedbo datuma ali originalen račun.
  • Página 17 С вашия здравен специалист преди всякаква спортна дейност проверете A pántok belsejéhez rögzített párnázott betéteket el kell távolítani és A Thuasne díjmentes kereskedelmi garanciát ad a termék vásárlási területén съвместимостта на употребата на това медицинско изделие с въпросната rövidebbre kell vágni, ha megakadályozzák a pánt teljes meghúzását.
  • Página 18 Dacă una sau mai multe dintre chingile genunchierei sunt prea lungi, fiecare Ставата ще се движи свободно между настройките за разгъване Всяка рекламация ще бъде анализирана от Thuasne, за да се определи dintre acestea poate fi retăiată la lungimea dorită.
  • Página 19 Thuasne corespunzătoare. непосредственно на тело. застежки перестает приставать к ремню из-за его износившихся волокон, Orice reclamație va fi analizată în prealabil de Thuasne, pentru a stabili dacă Примерка ортеза: укоротите ремень так, чтобы застежка фиксировалась к участку ремня с...
  • Página 20 Thuasne. Za podešavanje fleksije na 30°, 60° ili 90°, uklonite kondilarni jastučić kako 此时,铰链可在伸展度和屈曲度调节件之间自由活动。 Tvrtka Thuasne prethodno će proučiti svaku reklamaciju kako bi se utvrdilo biste došli do naprave za podešavanje ograničenja fleksije unutar zgloba. 要锁上铰链,请按下闩锁3B前方的(b)按钮,并将腿部完全伸展。 Postavite vijak za fleksiju ❻ kroz podlošku za fleksiju ❺ i zajedno ih umetnite jesu li svi uvjeti ispravno ispunjeni te ne pripadaju li uvjetima za isključivanje...
  • Página 21 .‫و/أو المريض بأي حادث خطير يتعلق بالتجهيزة‬ .Thuasne ‫له المنتج، وسيقوم هذا الكيان بدوره برفعها إلى القسم المعني التابع لشركة‬ ‫ بدراسة أي مطالبة لمعرفة إذا ما كانت شروطها متوفرة وأنها ال تدخل‬Thuasne ‫تقوم شركة‬ ‫طريقة االستعمال/الوضع‬ .‫ضمن الحاالت اإلقصائية للضمان التجاري‬...
  • Página 24 ©Thuasne - 2047001 (2023-06) ø Réserve pour labels certif. papier À CHANGER avant envoi de l’EN, cf BDC Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 - capital 1 950 000 euros - 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)