Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

49-H
8B9
8J9
Serie 49-H
Série 49-H
Lavatory Widespread Faucet
Grifo Extenso Para Baño
Robinet Sans Applique Pour Lavabo
Price Pfi ster
Lifetime Limited Mechanical & Pfi nish Warranty
Covers Pfi nish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof of
Purchase may be required in order to obtain any of the benefi ts set forth
below.
Limited Warranties: Price Pfi ster warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfi ster product (the "Product")
is originally installed, the Product will be free of all defects in material and
workmanship that would impair the intended and proper use of the Product.
If the Product is installed in a commercial application, the above mechanical
warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date of
purchase of the Product.
Price Pfi ster warrants against deterioration of the Product's fi nish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
fi nish warranty for Products that do not contain the Pforever fi nish shall be
limited to a period of fi ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfi ster, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfi ster is to be notifi ed describing
the problem. In order to notify Price Pfi ster and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-
800-732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or
(2) write consumer service department c/o Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci,
Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model
number, your name, address, phone number and approximate date of purchase,
or (3) email Price Pfi ster's customer service department by going to www.
PricePfi ster.com, or (4) notify the location or distributor from which the
Product was purchased. In any case, you may be required to return the Product
to Price Pfi ster for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or Acts of God.
12-28-04 EO6622V
©
Copyright
2004, Price Pfi ster, Inc.
849
J49
8A9 Series
8B9
8J9
849
J49
8B9
8J9
849
J49
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
Price Pfi ster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los benefi cios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfi ster garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfi ster (el "Producto"), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso
proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación
comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de
diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfi ster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese
instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación
comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no
contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un periodo de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole
las garantías que preceden, Price Pfi ster, a su opción, reparará o reemplazará
la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto
es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfi ster deberá ser
notifi cado, con una descripción del problema. Para notifi car a Price Pfi ster
y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA
92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo,
su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o
(3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster
entrando en la página web www.PricePfi ster.com, o (4) avisarle al lugar o al
distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos,
podría pedírsele devolver el Producto a Price Pfi ster para su inspección y es
posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN
DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN
COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfi ster tiene el derecho de discontinuar o modifi car cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difi eren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como
resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados,
mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
8A9
8A9
Price Pfi ster
propietario de su casa
de las Garantías)
Price Pfi ster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la fi nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfi ster a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfi ster a été installé, nous lui
garantissons un article dont la fi nition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la fi nition
"Pforever", la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le
fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse.
Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité
stricte).
Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien,
d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore
d'usages fautifs, d'abus, de modifi cations, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
A
25122-0300
COMPANY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Price Pfister Savannah 49-H-8B9 Serie

  • Página 1 Limitations and Exclusions: Limitaciones y Exclusiones: DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS...
  • Página 2 ENGLISH Thank you for purchasing this Price Pfi ster bathroom faucet. All Price Pfi ster products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This bathroom faucet is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
  • Página 3 ENGLISH 9 HOSE CONNECTION TO SPOUT 7 SECURING VALVE BODIES From underneath sink, push the Center Connector (9A) onto Receiving Tube From above fi xture, hold the Flat Shaped Flange (7A) and turn the Valve Body (9B), until unable to push any further. Pull down on the Quick Connect Housing (7B) by hand in a clockwise direction until the assembly is snug.
  • Página 4 ENGLISH 11 SECURING HOSE CONNECTIONS Slide Clips (11A) onto End Bodies (11B), beneath the End Connectors (11C). 14 HANDLE INSTALLATION Before proceeding, Valve Stems (14A) are to set be in the closed position. A. Installing Lever Handle: Attach Handle Hub (14B) in desired position onto Valve Stem (14A) and secure with Screw.
  • Página 5 ENGLISH 16 POP-UP PREPARATION 18 POP-UP PREPARATION Remove Flange (16A) from the Drain Body (16B). Remove Locknut (16C), Remove Flange (18A) and Tailpiece (18B) from the Drain Body (18C). Re- Friction Washer (16D), Rubber Washer (16E) and Stopper (16F) from Flange move Stopper (18D) from Flange (18A).
  • Página 6 ENGLISH 20 POP-UP BALL ROD PREPARATION Unscrew Nut (20A) from the Drain Body (20B) and retain one Packing Ring (20C) inside the Ball Rod Opening (20D). Take off the Spring Clip (20E) from the Ball Rod (20F). 22 POP-UP ROD LINKAGE & ADJUSTMENT Place one end of Spring Clip (22A) onto the end of Ball Rod (22B).
  • Página 7 ENGLISH MAINTENANCE & CARE 26 HOSE CONNECTION REMOVAL To detach Hose Assembly (26A), remove Clips (26B) from End Bodies (26C) and pull the End Connectors (26D) from End Bodies (26C). Remove Center Connector (26E) by pushing up on the Quick Connect Housing (26F), holding 24 FLUSHING &...
  • Página 8 ESPAÑOL Le agradecemos su compra de este grifo para baño Price Pfi ster. Todos los productos Price Pfi ster se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para suministrar un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este grifo para baño es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con gráfi...
  • Página 9 ESPAÑOL 9 CONEXIÓN DE LA MANGUERA AL SURTIDOR 7 SUJECIÓN DE LOS CUERPOS DE LAS VÁLVULAS Desde abajo del lavamanos, empuje el conectador central (9A) sobre el tubo Desde arriba del lavamanos, sujete la brida plana (7A) y gire el cuerpo de la de recibo (9B) hasta que ya no sea posible empujarlo más.
  • Página 10 ESPAÑOL 11 AFIANZAMIENTO DE LAS CONEXIONES DE LAS MANGUERAS Deslice las presillas (11A) sobre los cuerpos de los extremos (11B), debajo de los conectadores de los extremos (11C). 14 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Antes de proseguir, los vástagos de las válvulas (14A) deben estar en la posición cerrada.
  • Página 11 ESPAÑOL 18 PREPARACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO RÁPIDO 16 PREPARACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO RÁPIDO Retire la brida (18A) y la pieza del extremo (18B) del cuerpo de drenaje (18C). Retire la brida (16A) del cuerpo de drenaje (16B). Quite la contratuerca (16C), Quite el tapón (18D) de la brida (18A).
  • Página 12 ESPAÑOL 20 PREPARACIÓN DE LA BARRA DE RÓTULA DE VACIADO RÁPIDO Destornille la tuerca (20A) del cuerpo de drenaje (20B) y retenga un anillo de empaque (20C) dentro del orifi cio de la barra de rótula (20D). Retire la presilla de resorte (20E) de la barra de rótula (20F).
  • Página 13 ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y CUIDADO 26 RETIRO DE LA CONEXIÓN DE LA MANGUERA Para desconectar el conjunto de la manguera (26A), retire las presillas (26B) de los cuerpos de los extremos (26C) y tire los conectadores de los extremos (26D) de los cuerpos de los extremos (26C). Retire el conectador central (26E) 24 ENJUAGUE Y LIMPIEZA DEL AEREADOR empujando hacia arriba la caja de conexión rápida (26F), manteniendo la Luego de efectuar la instalación, retire la caja del arreador (24A).
  • Página 14 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce robinet de salle de bain Price Pfi ster. Tous les produits Price Pfi ster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce robinet de salle de bain à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires.
  • Página 15 FRANÇAIS 9 RACCORDEMENT DES FLEXIBLES AU BEC 7 FIXATION DES CORPS DE ROBINET Depuis le dessous du lavabo, enfoncer le raccord central (9A) à fond sur le Depuis le dessus du lavabo, maintenir la bride plate (7A) et tourner le corps de robinet tube récepteur (9B).
  • Página 16 FRANÇAIS 11 ASSUJETTISSEMENT DES BRANCHEMENTS DE FLEXIBLES Glisser les attaches (11A) sur les corps d’extrémité (11B), en dessous des raccords d’extrémité (11C). 14 POSE DES MANETTES Avant de procéder à l’opération, régler les tiges de robinet (14A) en position de fermeture. A.
  • Página 17 FRANÇAIS 16 PRÉPARATION DE LA BONDE 18 PRÉPARATION DE LA BONDE Retirer la bride (16A) du corps de bonde (16B). Enlever l’écrou de blocage Retirer la bride (18A) et la queue (18B) du corps de bonde (18C). Enlever le (16C), la rondelle de friction (16D), la rondelle en caoutchouc (16E) et le tampon (18D) de la bride (18A).
  • Página 18 FRANÇAIS 20 PRÉPARATION DE LA TIGE À BOULE DE BONDE Dévisser l’écrou (20A) du corps de bonde (20B) et laisser un anneau d’étanchéité (20C) à l’intérieur de l’orifi ce de tige à boule (20D). Enlever l’attache rapide (20E) de la tige à boule (20F). 22 MÉCANISME ET RÉGLAGE DE TIGE DE BONDE Placer un côté...
  • Página 19 FRANÇAIS ENTRETIEN ET SOINS 26 DÉBRANCHEMENT DES FLEXIBLES Pour débrancher les fl exibles (26A), retirer les attaches (26B) des corps d’extrémité (26C) et tirer sur les raccords d’extrémité pour les séparer des corps d’extrémité (26C). Débrancher le raccord central (26E) en poussant vers 24 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR le haut sur le raccord rapide (26F), en maintenant le collier en plastique gris Une fois que l’installation est terminée, retirer le logement d’aérateur (24A).
  • Página 20 941-900* 941-475A or V 941-478A or V 971-702* Cold, Frio, Froid 941-476A or V 971-992 940-995* Hot, Caliente, 971-990 940-881* Chaud 940-702* 940-991* 940-900* 940-905* 940-882* 940-985 940-975A or V Porcelain Brass 940-994* Porcelana Bronce 940-941* Porcelaine Laiton 940-941* 910-024 910-025 For Levers &...