Descargar Imprimir esta página

Gerber D462024 Instalación página 5

Ducha de mano

Publicidad

2.
The flow controller/check valve is located at the opening of the
handshower handle and has a different color plastic housing than the
handshower conical threads. Use the needle-nose pliers to grasp the flow
controller/check valve and pull the flow controller/check valve out. Take
care not to use excessive force when grasping perimeter edge of the flow
controller/check valve so as to avoid damage.
Le régulateur e débit/clapet de non-retour est situé à la base de la
poignée de la douche à main et le boîtier de plastique est de couleur
différente des filets. Saisir le régulateur de débit/clapet de non-retour
avec une pince à bec effilé pour le retirer. Prendre soin de ne pas exercer
une force excessive en saisissant le bord pour ne pas endommager le
régulateur/clapet.
El regulador de caudal y la válvula de control se encuentran en el hueco
de la manija de la ducha de mano y tienen una funda de plástico de un
color distinto al de las roscas de la sección cónica de la ducha de mano.
Use unos alicates de extremos finos para sujetar el regulador de caudal y
la válvula de control y sacarlos. Procure no forzar excesivamente al sujetar
el borde del regulador de caudal y válvula de control para no dañarlos.
3.
Remove any debris from the flow controller/check valve. Reinstall the
flow controller/check valve by pressing into opening of the handshower
handle. Then reattach the hose conical to the handshower threads.
Enlever les débris sur le régulateur de débit/clapet de non-retour.
Réinstaller le régulateur/clapet dans la poignée de la douche à main en
l'insérant en place. Visser ensuite le flexible à la douche à main.
Retire la suciedad del regulador de caudal y válvula de control. Vuelva a
instalar el regulador de caudal y la válvula de control introduciéndolos
en el hueco de la manija de la ducha de mano. A continuación, sujete la
sección cónica de la manguera a las roscas de la ducha de mano.
Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Directives de nettoyage
• To maintain and protect the fine luster of all products, clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the protective finish.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide.NE PAS EMPLOYER de détergents ni de nettoyants, car ils peuvent abîmer le fini protecteur.
Para mantener y proteger el lustre de los productos, limpie únicamente con un trapo limpio y húmedo. NO UTILICE detergentes ni limpiadores, ya que podrían dañar el acabado protector.
• If your showerhead is fitted with flexible tipped jets, rub the tips periodically during operation to dislodge any mineral build up.
Si votre douche est munie de jets à bouts flexibles, frictionner- les périodiquement durant le fonctionnement pour débloquer tous dépôts minéraux.
Si su cabezal de ducha tiene boquillas flexibles, frótelas periódicamente mientras están en uso para evitar la acumulación de mineral.
• If your showerhead features a detachable face: For periodic cleaning, you may remove the face by unfastening the center screw.
Si votre douche est munie d'une façade détachable. Pour nettoyage périodique, vous pouvez enlever la façade par détacher la visse du centre.
Si el frente de su cabezal de ducha es removible, límpielo periódicamente; retire el frente quitando el tornillo central.
• To remove lime deposits from your showerhead, remove the head, and place in a pot containing a mixture of equal parts vinegar and water.
Pour faire disparaître les dépôts calcaire de votre pomme de douche, enlever la pomme et la mettre dans une casserole contenant un mélange composé d'eau et de vinaigre, en parts égales.
Para remover los depósitos de cal del cabezal de ducha, mezcle agua y vinagre en partes iguales y sumerja el cabezal en dicha mezcla.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Évitez
les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
gerber-us.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
Su nuevo grifo está diseñado para brindar años de funcionamiento sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos,
estropajo de acero y sustancias químicas agresivas porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Flow Controller/Check Valve
Régulateur de débit/clopet
de non-retour
Regulator de caudal/Válvula
de control
Enregistrement de la garantie :
Registro de garantía:
inicie sesión en gerber-us.com ahora para registrar su producto.
2
3
veuillez vous connecter sur

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

D462029D462026D462126D462033D462034D462035 ... Mostrar todo