Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Fan Ventilateur Sans Fil Ventilador Inalámbrico CF003G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
The appliance can work by Makita 10. Do not charge the battery outdoors. Li-ion battery cartridge designated in This appliance is not intended for use by per- “SPECIFICATIONS”...
Página 3
When battery cartridge is not in use, keep it Safety warnings for battery- away from other metal objects. Shortening the operated appliance battery terminals together may cause sparks, burns or a fire. Unplug unit and allow it to cool before per- Battery-operated appliance use and forming any inspection, maintenance, cleaning care...
Página 4
It will also A battery short can cause a large current void the Makita warranty for the Makita appliance and flow, overheating, possible burns and even a charger. breakdown.
Página 5
Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire. Battery running time Following table refers to some of battery cartridges from Makita. The estimated running time of full charged battery is shown: Battery cartridge...
Página 6
PARTS DESCRIPTION 切 首振 り タイマー Fig.1 Air volume control switch Auto-off timer button Oscillation button Air volume indicator Auto-off timer indicator Oscillation indicator Vertical angle fixing knob Accessory case Battery slot 13V DC socket AC adaptor * Power source cord * * These parts may be stored in the accessory case when shipped from the factory.
Página 7
Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Fig.3 ► 1. Indicator lamps 2. Check button OPERATION...
Página 8
Turn the air volume control switch in the direction Adjusting air volume of the arrow in the figure to the position to turn off the power. By turning the air volume control switch during opera- tion, you can adjust the air volume steplessly. Fig.5 ►...
Página 9
Oscillating the fan head NOTE: Depending on the battery cartridge type and its remaining capacity, the auto-off timer may be activated earlier than the set time. CAUTION: When oscillating the fan head, keep obstacles clear of the moving range of the fan head. Using AC adaptor The cordless fan may be pushed and fall by the oscillation.
Página 10
MAKPAC cart as shown below. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. General maintenance After the appliance is cooled, use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease etc.
Página 11
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita appli- ance specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Página 12
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) 12. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer CONSIGNES DE SÉCURITÉ qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 13. Ne l’exposez ni au feu ni à des températures élevées. Pour éviter une grave blessure, veuillez lire et com- prendre toutes les mises en garde et instructions 14.
Página 13
Cet appareil peut fonctionner avec la batte- Pour réparer cet appareil, utilisez uniquement des rie Li-ion Makita désignée dans la section « pièces de rechange identiques aux pièces origi- SPÉCIFICATIONS » du présent mode d’emploi, nales. L’utilisation de pièces non autorisées ou le ou avec un adaptateur secteur.
Página 14
Un court-circuit de la batterie pourrait provo- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres quer un fort courant, une surchauffe, parfois que celles fabriquées par Makita ou les batteries des brûlures et même une panne. modifiées peuvent exploser et causer un incendie, Ne rangez pas et n’utilisez pas l’appareil ou la...
Página 15
SPÉCIFICATIONS Ce ventilateur est doté de fonctions de réglage du volume d’air à variation continue, d’oscillation de la tête de ventilation et de minuterie d’arrêt automatique. Il peut être alimenté par une batterie Makita ou un adapta- teur secteur. Modèle :...
Página 16
DESCRIPTION DES PIÈCES 切 首振 り タ イマー Fig.1 Commutateur de réglage du Bouton de minuterie d’arrêt Bouton d’oscillation volume d’air automatique Indicateur du volume d’air Indicateur de minuterie d’arrêt Indicateur d’oscillation automatique Fente de logement à batterie Boîtier des accessoire Fente de logement à...
Página 17
Si la situation ne s’améliore pas en restaurant le sys- tème de protection, contactez votre centre de service 75 % à 100 % Makita local. 50 % à 75 % 25 % à 50 % 0 % à 25 % Chargez la batterie.
Página 18
Réglage du volume d’air UTILISATION En tournant le commutateur de réglage du volume ATTENTION : d’air pendant le fonctionnement, vous pouvez régler le Le ventilateur est fabriqué à volume d’air en continu. partir de résine. Certains types d’agent huileux ou de produits chimiques qui détériorent la résine peuvent briser le ventilateur et causer des blessures.
Página 19
Réglage de l’angle de la tête de ventilation Vous pouvez régler manuellement l’angle de la tête de ventilation. Pour régler l’angle vertical de la tête de ventilation, desserrez le bouton de fixation de l’angle vertical. Après avoir procédé au réglage manuel de l’angle de la tête de ventilation, serrez le bouton de fixation de l’angle vertical de nouveau.
Página 20
Utilisation de l’adaptateur secteur NOTE : Avant le démarrage de l’oscillation, pointez la tête de ventilation vers l’avant. NOTE : Suivant la position de la tête de ventilation, MISE EN GARDE : N’utilisez jamais l’appareil il se peut qu’elle n’oscille pas immédiatement après si le cordon ou la fiche est endommagé.
Página 21
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Entretien général Une fois l’appareil refroidi, utilisez un linge propre pour...
Página 22
OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’uti- lisation avec l’appareil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
Página 23
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Este aparato no está diseñado para ser utilizado ADVERTENCIAS DE por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con SEGURIDAD falta de experiencia y conocimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad les supervise o les enseñe el uso seguro del aparato.
Página 24
Cuando se dé servicio a este aparato, utilice cho de batería de iones de litio (Li-Ion) únicamente piezas de repuesto idénticas. El de Makita, designado en la sección uso de piezas no autorizadas o el no seguir las “ESPECIFICACIONES” en este manual de instrucciones de mantenimiento podría crear...
Página 25
Asimismo, No guarde y use el aparato ni el cartucho de esto invalidará la garantía de Makita para el aparato y batería en lugares donde la temperatura pueda el cargador Makita.
Página 26
Tiempo de funcionamiento de la batería La tabla a continuación se refiere a algunos cartuchos de batería de Makita. Se muestra el tiempo calculado de funcionamiento de la batería cargada completamente: Cartucho de batería...
Página 27
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 切 首振 り タイマー Fig.1 Interruptor de control del volumen Botón de temporizador para apa- Botón de oscilación de aire gado automático Indicador del volumen de aire Indicador de temporizador para Indicador de oscilación apagado automático Ranura para batería Estuche de accesorio Ranura para batería...
Página 28
DESCRIPCIÓN DEL NOTA: Se pueden instalar hasta dos cartuchos de batería, aunque el aparato utiliza solo un cartucho de FUNCIONAMIENTO batería para funcionar. NOTA: Cuando dos cartuchos de batería están ins- talados, el cartucho de batería (36V - 40V máx.) se PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que usa primero.
Página 29
Deje que el aparato y la(s) batería(s) se enfríen. Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. Fig.5 ► 1. Interruptor de control del volumen de aire AVISO: No fuerce el interruptor de control del volumen de aire más allá...
Página 30
Ajuste del volumen de aire AVISO: No fuerce el interruptor de control del volumen de aire más allá del indicador cuando esté completamente iluminado. De lo contrario, el Al girar el interruptor de control del volumen de aire interruptor de control del volumen de aire podría no durante el funcionamiento, puede ajustar el volumen de aire de forma continua.
Página 31
Oscilación de la cabeza del Temporizador para apagado automático ventilador Oprima el botón de temporizador para apagado automático mientras el ventilador está en marcha. La duración para activar el temporizador PRECAUCIÓN: Cuando la cabeza del ventila- para apagado automático cambia cada vez que presiona el botón (1 dor haga el movimiento de oscilación, mantenga hora / 2 horas / 4 horas / apagado).
Página 32
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Mantenimiento en general Una vez que se enfría el aparato, utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
Página 33
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su aparato Makita especificado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede ocasionar riesgo de lesiones personales. Use los accesorios o aditamentos sólo para los propósitos para los que fueron diseñados.
Página 36
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan CF003G-NA3-2212...