Página 5
Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire. Battery running time Following table refers to some of battery cartridges from Makita. The estimated running time of full charged battery is shown: Battery cartridge...
Página 6
Symbols IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The followings show the symbols which may be used When using an electrical appliance, basic precautions for the equipment. Be sure that you understand their should always be followed, including the following: meaning before use. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
Página 7
Use the correct cordless fan for your applica- tion. Do not use the fan for a purpose for which Battery-operated appliance use and it is not intended. The appliance can work by Makita care Li-ion battery cartridge designated in Prevent unintentional starting. Ensure the “SPECIFICATIONS”...
Página 8
Do not incinerate the battery cartridge even if causing fires, personal injury and damage. It will also it is severely damaged or is completely worn void the Makita warranty for the Makita appliance and out. The battery cartridge can explode in a fire. charger. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery...
Página 9
Turn the appliance off, and then turn it on again to restart. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. 9 ENGLISH...
Página 10
Adjusting air volume OPERATION By turning the air volume control switch during opera- tion, you can adjust the air volume steplessly. CAUTION: The fan is made from resin. Some ► Fig.6: 1. Air volume control switch 2. Increase air kind of oil agent or chemicals which deteriorate volume 3. Decrease air volume resin may break the fan and cause an injury.
Página 11
These accessories or attachments CAUTION: Always be sure that the appliance are recommended for use with your Makita appli- is switched off, unplugged, and the battery car- ance specified in this manual. The use of any other tridge is removed before attempting to perform accessories or attachments might present a risk of inspection or maintenance.
Página 12
SPÉCIFICATIONS Ce ventilateur est doté de fonctions de réglage du volume d’air en continu, d’oscillation de la tête du ven- tilateur et de minuterie d’arrêt automatique. L’alimentation peut être assurée par une batterie Makita ou un adaptateur secteur. Modèle :...
Página 13
Temps de fonctionnement de la batterie Le tableau suivant fait référence à certaines batteries vendues par Makita. L’estimation du temps de fonctionnement d’une batterie complètement chargée est indiquée : Batterie Volume d’air Maximum Minimum BL1860B 1 h 30 min 12 h 50 min...
Página 14
été conçu. Consignes de sécurité pour les L’appareil peut fonctionner sur les bat- teries Makita Li-ion indiquées dans « appareils fonctionnant sur batterie SPÉCIFICATIONS » dans ce mode d’emploi ou avec un adaptateur secteur. L’utilisation de tout autre type de batterie comporte un risque Utilisation et entretien des appareils d’incendie.
Página 15
Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’ap- 12. Utilisez les batteries uniquement avec les pareil ou la batterie sauf comme indiqué dans produits spécifiés par Makita. L’insertion de les instructions d’utilisation et d’entretien. batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, Consignes de sécurité...
Página 16
Rechargez la batterie si elle est restée inutili- rels. Cela annulera également la garantie Makita pour sée pendant une période prolongée (plus de l’appareil et le chargeur Makita.
Página 17
Laissez l’appareil et la ou les batteries refroidir. 75 % à 100 % En l’absence d’amélioration après avoir rétabli le sys- tème de protection, contactez votre centre de service Makita local. 50 % à 75 % 25 % à 50 % UTILISATION 0 % à...
Página 18
Réglage de l’angle de la tête du ventilateur Il est possible de régler manuellement l’angle de la tête du ventilateur. Pour régler l’angle vertical de la tête du ventilateur, desserrez le bouton de fixation de l’angle vertical. Après avoir réglé manuellement l’angle de la tête du ventilateur, serrez de nouveau le bouton de fixation de l’angle vertical. La plage réglable de la tête du ventilateur est illustrée dans la figure. ► Fig.7: 1. Bouton de fixation de l’angle vertical REMARQUE : Ne faites pas tourner la tête du ventilateur au-delà de la plage réglable. Oscillation de la tête du ventilateur Utilisation de l’adaptateur secteur ATTENTION :...
Página 19
Ces accessoires ou pièces d’inspection ou d’entretien. complémentaires sont recommandés pour l’uti- lisation avec l’appareil Makita spécifié dans ce REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben- mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire zine, diluant, alcool ou autre produit similaire.
Página 20
Gerät spielen. TECHNISCHE DATEN Dieser Lüfter verfügt über eine stufenlose Einstellung der Luftmenge, einen oszillierenden Lüfterkopf und eine automatische Abschalttimerfunktion. Die Stromversorgung kann über einen Makita-Akku oder ein Netzteil erfolgen. Modell: CF003G Nennspannung D.C.
Página 21
Akku-Betriebszeit Die folgende Tabelle bezieht sich auf einige der Akkus von Makita. Die geschätzte Betriebszeit eines voll aufgelade- nen Akkus ist angegeben: Akku Luftmenge Maximum Minimum BL1860B 1 h 30 min 12 h 50 min BL4040 1 h 55 min...
Página 22
Ersatzteile. Bei Gebrauch nicht für fremde Zwecke. von unerlaubten Teilen oder Missachtung von Wartungsanweisungen besteht Stromschlag- oder Das Gerät kann mit Makita-Lithium-Ionen- Verletzungsgefahr. Akkus, die im Abschnitt „TECHNISCHE DATEN“ in dieser Betriebsanleitung angege- Unterlassen Sie Verbrennen dieses Gerätes, ben sind, oder mit einem Netzteil betrieben selbst wenn es stark beschädigt ist.
Página 23
10. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von einem Sicherheitswarnungen für qualifizierten Wartungstechniker unter batteriebetriebene Geräte Verwendung identischer Ersatzteile durch- führen. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Produkts gewährleistet. Verwendung und Pflege von Unterlassen Sie jegliche Modifizierung oder batteriebetriebenen Geräten Versuche, das Gerät oder den Akku zu repa- rieren, außer wie in den Anweisungen für Verhüten Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
Página 24
Verpackung nicht umher bewegen kann. Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert wor- Gerät, und entsorgen Sie ihn an einem siche- den sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus ren Ort.
Página 25
Lassen Sie das Gerät und den/die Akku(s) Erleuchtet Blinkend abkühlen. 75% bis Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine 100% Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Makita-Kundendienststelle. 50% bis 75% 25% bis 50% 0% bis 25% Den Akku aufladen. Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung...
Página 26
BETRIEB ANMERKUNG: Drehen Sie den Luftmengen- Steuerschalter nicht mit Gewalt über die Position hinaus. Anderenfalls kann es vorkom- VORSICHT: Der Lüfter besteht aus men, dass der Luftmengen-Steuerschalter nicht mehr Kunststoff. Bestimmte Arten von Ölsubstanzen funktioniert. oder Chemikalien, die Kunststoff angreifen, kön- Einstellen der Luftmenge nen den Lüfter beschädigen und eine Verletzung verursachen.
Página 27
• MAKPAC-Wagen Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und • Original-Makita-Akku und -Ladegerät andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Originalersatzteilen ausgeführt werden.
Página 28
DATI TECNICI Questo ventilatore è dotato di funzioni di regolazione continua del volume d’aria, oscillazione della testa del ventilatore e timer di autospegnimento. L’alimentazione elettrica può venire fornita da una cartuccia della batteria Makita o da un alimentatore CA. Modello: CF003G...
Página 29
Tempo di funzionamento della batteria La tabella seguente si riferisce ad alcune cartucce delle batterie prodotte da Makita. È indicato il tempo di funziona- mento stimato di una batteria completamente carica: Cartuccia della batteria Volume d’aria Massimo Minimo BL1860B 1 h 30 min...
Página 30
è destinato. potrebbero creare il rischio di scosse elettriche o lesioni personali. L’elettrodomestico può funzionare mediante la cartuccia della batteria Li-ion Makita speci- Non incenerire questo elettrodomestico, anche ficata nella sezione “DATI TECNICI” nel pre- qualora sia gravemente danneggiato. Le bat- sente manuale d’uso o mediante l’alimentatore...
Página 31
Istruzioni di sicurezza importanti per Avvertenze di sicurezza relative agli la cartuccia della batteria elettrodomestici funzionanti a batteria Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- Uso e manutenzione degli tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) elettrodomestici funzionanti a batteria sul prodotto che utilizza la batteria.
Página 32
ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente 12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i batterie originali Makita. L’utilizzo di batterie Makita prodotti specificati da Makita. L’installazione non originali, o di batterie che siano state alterate, delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe potrebbe risultare nello scoppio della batteria, cau- risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o sando incendi, lesioni personali e danni.
Página 33
Indicazione della carica residua DESCRIZIONE DELLE della batteria FUNZIONI Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli ATTENZIONE: Accertarsi sempre che indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi. l’elettrodomestico sia spento e che la car- ► Fig.3: 1.
Página 34
Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi- modo continuo. nando il sistema di protezione, contattare il proprio ► Fig.6: 1. Commutatore di controllo del volume d’aria centro di assistenza locale Makita. 2. Per aumentare il volume d’aria 3. Per ridurre il volume d’aria AVVISO:...
Página 35
► Fig.10 manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti NOTA: Dopo aver collegato l’alimentatore CA, l’elet- da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- trodomestico potrebbe richiedere da 3 a 5 secondi zando sempre ricambi Makita. per avviarsi.
Página 36
Utilizzare un accessorio o un componente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è destinato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. • Carrello MAKPAC • Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere...
Página 37
Deze ventilator is uitgerust met een traploze luchtvolumeregeling, een oscillerende ventilatorkop en een automatische uitschakeltimer. De voeding kan worden geleverd door een accu of netspanningsadapter van Makita. Model: CF003G Nominale spanning 18 V / 36 V - 40 V max. DC Netspanningsadapter Ingang 100 - 240 V, 50/60 Hz, 1,5 A max.
Página 38
Gebruiksduur van de accu De onderstaande tabel geldt voor enkele accu’s van Makita. De geschatte gebruiksduur geldt voor een volledig opgeladen accu: Accu Luchtvolume Maximum Minimum BL1860B 1 uur 30 min 12 uur 50 min BL4040 1 uur 55 min...
Página 39
Verwerk het apparaat in Het apparaat kan werken op een lithiumio- overeenstemming met de lokale regelgeving. naccu van Makita die is opgegeven in het Veiligheidswaarschuwingen voor hoofdstuk "TECHNISCHE GEGEVENS" in deze gebruiksaanwijzing of een netspanningsadap- apparaten die op een accu werken ter.
Página 40
12. Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed- schappen die door Makita zijn aanbevolen. Als Belangrijke veiligheidsinstructies de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele voor een accu...
Página 41
Ook vervalt daarmee de Als de accu niet wordt gebruikt, verwijdert u garantie van Makita op het apparaat en de lader van hem vanaf het apparaat of de lader. Makita. Laad de accu op als u deze gedurende een lange tijd (meer dan zes maanden) niet gaat gebruiken.
Página 42
Knippert Laat het apparaat en de accu('s) afkoelen. 75% tot 100% Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligings- systeem is gereset, neemt u contact op met uw lokale Makita-servicecentrum. 50% tot 75% 25% tot 50% BEDIENING 0% tot 25% LET OP: De ventilator is gemaakt van hars.
Página 43
De hoek van de ventilatorkop instellen De hoek van de ventilatorkop kan handmatig worden ingesteld. Om de verticale hoek van de ventilatorkop in te stellen, draait u de verticale-hoekinstelknop los. Nadat de hoek van de ventilatorkop met de hand is ingesteld, draait u de verticale-hoekinstelknop weer vast. Het bereik waarbinnen de ventilatorkop kan worden ingesteld, wordt aangegeven in de afbeelding.
Página 44
LET OP: ervan is verwijderd alvorens te beginnen met Deze accessoires of hulpstukken onderhoud of inspectie. worden aanbevolen voor gebruik met het Makita- apparaat dat in deze gebruiksaanwijzing wordt KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was- beschreven. Het gebruik van andere accessoires of benzine, thinner, alcohol en dergelijke.
Página 45
Este ventilador está equipado con funciones de ajuste continuo de volumen de aire, oscilación del cabezal del ventilador, y temporizador de apagado automático. El suministro de alimentación se puede hacer con un cartucho de batería o el adaptador de CA de Makita. Modelo: CF003G Tensión nominal...
Página 46
Tiempo de funcionamiento de la batería La tabla siguiente hace referencia a algunos de los cartuchos de batería de Makita. Se muestra el tiempo de funcio- namiento estimado de una batería completamente cargada: Cartucho de batería Volumen de aire Máximo Mínimo...
Página 47
“ESPECIFICACIONES” de este manual de instrucciones o con el adaptador de CA de aparato de funcionamiento a batería Makita. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio. Utilización y cuidado del aparato de Recargue las baterías solamente con el car- gador especificado.
Página 48
12. Utilice las baterías solamente con los produc- ciones para la utilización y el cuidado. tos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede Instrucciones de seguridad resultar en un incendio, calor excesivo, explosión,...
Página 49
Makita. La utilización de baterías no ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de bate- genuinas de Makita, o baterías que hayan sido alte- ría está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. radas, puede resultar en una explosión de la batería Cuando no esté...
Página 50
Deje que el aparato y la(s) batería(s) se enfríe(n). Iluminada Apagada Parpadeando Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de 75% a 100% protección, póngase en contacto con el centro de servi- cio Makita local. 50% a 75% OPERACIÓN 25% a 50% 0% a 25% PRECAUCIÓN: El ventilador está hecho de resina. Algunos derivados del petróleo o produc- Cargue la tos químicos que deterioran la resina pueden...
Página 51
Ajuste del ángulo del cabezal del ventilador El ángulo del cabezal del ventilador se puede ajustar manualmente. Para ajustar el ángulo vertical del cabezal del ventilador, afloje el pomo de fijación del ángulo vertical. Después de ajustar manualmente el ángulo del cabezal del ventilador, vuelva a apretar el pomo de fijación del ángulo vertical. El rango ajustable del cabezal del ventilador es como se muestra en la figura. ► Fig.7: 1. Pomo de fijación del ángulo vertical AVISO: No gire el cabezal del ventilador más allá de su rango ajustable. Oscilación del cabezal del ventilador Utilización del adaptador de CA PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cuando oscile el cabezal del No utilice nunca el aparato ventilador, mantenga los obstáculos alejados del cuando el cable o la clavija esté...
Página 52
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de relación con estos accesorios, pregunte al centro de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en servicio Makita local. centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, • Carrito MAKPAC empleando siempre repuestos Makita. •...
Página 53
ESPECIFICAÇÕES Este ventilador está equipado com funções de ajuste contínuo do volume de ar, oscilação da cabeça do ventilador e temporizador de desativação automática. A fonte de alimentação pode ser através de bateria ou adaptador CA da Makita. Modelo: CF003G Tensão nominal...
Página 54
Tempo de funcionamento da bateria A tabela seguinte refere-se a algumas das baterias da Makita. O tempo de funcionamento previsto da bateria total- mente carregada é apresentado: Bateria Volume de ar Máximo Mínimo BL1860B 1 h 30 min 12 h 50 min...
Página 55
Avisos de segurança para o O aparelho pode funcionar através de uma bateria de iões de lítio da Makita designada na aparelho alimentado por bateria secção de “ESPECIFICAÇÕES” neste manual de instruções ou adaptador CA. A utilização de Utilização e manutenção do aparelho...
Página 56
Tal garante 12. Utilize as baterias apenas com os produtos que a segurança do produto é mantida. especificados pela Makita. Instalar as baterias Não modifique nem tente reparar o aparelho em produtos não-conformes poderá resultar num ou o conjunto de baterias, exceto conforme incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de...
Página 57
Nunca carregue uma bateria completamente incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, carregada. Carregamento excessivo diminui a anulará a garantia da Makita no que se refere ao vida útil da bateria. aparelho e ao carregador da Makita. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 °C –...
Página 58
Deixe o aparelho e a(s) bateria(s) arrefecerem. 75% a 100% Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local. 50% a 75% 25% a 50% OPERAÇÃO 0% a 25% PRECAUÇÃO:...
Página 59
Regular do ângulo da cabeça do ventilador O ângulo da cabeça do ventilador pode ser ajustado manualmente. Para ajustar o ângulo vertical da cabeça do ventilador, solte o botão de fixação do ângulo vertical. Após ajustar manualmente o ângulo da cabeça do ventilador, volte a apertar o botão de fixação do ângulo vertical. O intervalo ajustável da cabeça do ventilador é conforme ilustrado na figura. ► Fig.7: 1. Botão de fixação do ângulo vertical OBSERVAÇÃO: Não rode a cabeça do ventilador além do intervalo ajustável. Oscilar da cabeça do ventilador Utilizar o adaptador CA PRECAUÇÃO: AVISO: Quando oscilar a cabeça do Nunca utilize o aparelho quando o ventilador, mantenha os obstáculos afastados do cabo ou a ficha estiverem danificados.
Página 60
Estes acessórios ou peças inspeção ou manutenção. são recomendados para utilização com o apare- lho Makita especificado neste manual. A utilização OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- de quaisquer outros acessórios ou acoplamentos zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes.
Página 61
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. SPECIFIKATIONER Denne ventilator er udstyret med funktioner for trinløs justering af luftmængden, oscillation af ventilatorho- vedet og auto sluk timer. Strømforsyningen kan være med en Makita-akku eller en vekselstrømsadapter. Model: CF003G Mærkespænding...
Página 62
Batteriets driftstid Følgende tabel henviser til nogle af Makitas akkuer. Den estimerede driftstid for et fuldt opladet batteri er vist: Akku Luftvolumen Maksimum Minimum BL1860B 1 t 30 min 12 t 50 min BL4040 1 t 55 min 17 t 10 min Symboler SIKKERHEDSADVARSLER Følgende viser de symboler, der muligvis anvendes...
Página 63
Undlad at bruge ventilatoren til et for- mål, som den ikke er beregnet til. batteridrevne apparater Apparatet kan fungere med en Makita Undgå utilsigtet start. Sørg for, at kontakten er Li-ion-akku, der er angivet i afsnittet i slukket position, før du tilslutter til batteripak- “SPECIFIKATIONER”...
Página 64
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fra Rør ikke ved terminalerne med noget Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier eller batte- ledende materiale. rier, der er blevet ændret, kan resultere i, at batteriet Undgå at opbevare akkuen i en beholder sprænger og forårsager brand, personskade og...
Página 65
BESKRIVELSE AF DELENE ► Fig.1 Kontakt til regulering af luftmængde Auto-sluk-knap Oscillationsknap Indikator for luftmængde Auto-sluk-indikator Indikator for oscillation Batterilomme Tilbehørskassen Batterilomme 13V DC-stikkontakt Vekselstrømsadapter * Strømforsyningsledning * * Disse dele kan opbevares i tilbehørskassen, når de leveres fra fabrikken. Indikation af den resterende FUNKTIONSBESKRIVELSE batteriladning FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er...
Página 66
BEMÆRKNING: Undlad at tvinge kontakten til regulering af luftmængde ud over, at indikatoren Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- er helt tændt. Ellers fungerer kontakten til regulering danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- af luftmængde muligvis ikke længere. servicecenter kontaktes. Justering af ventilatorhovedets vinkel Vinklen på ventilatorhovedet kan justeres manuelt.
Página 67
► Fig.10 vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af BEMÆRK: Efter at vekselstrømsadapteren er tilslut- Makita reservedele. tet, kan det tage 3-5 sekunder at starte apparatet. Almindelig vedligeholdelse BEMÆRK: Adapteren kan knirke, mens den bruges til strømforsyningen. Dette påvirker ikke den normale Når apparatet er kølet af, skal du bruge en ren klud til at...
Página 68
EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstra- udstyr anbefales til brug med dit Makita apparat, der er beskrevet i denne brugervejledning. Brugen af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan medføre risiko for personskade. Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr til det beskrevne formål.
Página 69
να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Αυτός ο ανεμιστήρας είναι εξοπλισμένος με ρύθμιση όγκου αέρα συνεχούς μεταβολής, ταλάντωση κεφα- λής ανεμιστήρα και χρονοδιακόπτη αυτόματης απενεργοποίησης. Η ηλεκτρική παροχή μπορεί να γίνει με κασέτα μπαταριών ή τροφοδοτικό εναλλασσόμενου ρεύματος της Makita. Μοντέλο: CF003G Ονομαστική τάση D.C. 18 V / 36 V - 40 V max Τροφοδοτικό εναλλασσόμενου...
Página 70
Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Στον ακόλουθο πίνακα αναφέρονται μερικές κασέτες μπαταριών της Makita. Παρουσιάζεται ο εκτιμώμενος χρόνος λειτουργίας μιας πλήρως φορτισμένης μπαταρίας: Κασέτα μπαταριών Όγκος αέρα Μέγιστο Ελάχιστο BL1860B 1 ώ 30 λεπ 12 ώ 50 λεπ BL4040 1 ώ 55 λεπ 17 ώ 10 λεπ Σύμβολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση. Για την αποφυγή σοβαρού τραυματισμού, διαβάστε και κατανοήστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδη- Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών. γίες πριν από τη χρήση.
Página 71
Η συσκευή μπορεί να λειτουργεί με την μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή κασέτα μπαταριών ιόντων λιθίου της τραυματισμού. Makita που προσδιορίζεται στην ενότητα Μην αποτεφρώσετε αυτή τη συσκευή, ακόμη «ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ» του παρόντος εγχειριδίου ή κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά. Οι μπατα- με το τροφοδοτικό εναλλασσόμενου ρεύματος.
Página 72
10. Να φροντίζετε η εργασία σέρβις να γίνεται από Προειδοποιήσεις ασφάλειας για αρμόδιο επαγγελματία χρησιμοποιώντας μόνο συσκευές που λειτουργούν με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι θα είστε σίγουροι για μπαταρίες τη διατήρηση της ασφάλειας του προϊόντος. Μην τροποποιήσετε και μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή ή το πακέτο μπα- Χρήση και φροντίδα συσκευών που ταριών, εκτός...
Página 73
κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση μέγιστης ζωής μπαταρίας της μπαταρίας. 12. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα Φορτίζετε την κασέτα μπαταριών πριν από την προϊόντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- πλήρη αποφόρτισή της. Πάντοτε να σταματάτε σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- τη λειτουργία της συσκευής και να φορτίζετε ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική...
Página 74
Εμφάνιση υπολειπόμενης ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ χωρητικότητας μπαταρίας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πιέστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φροντίζετε πάντα για την απε- Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα. νεργοποίηση της συσκευής και την αφαίρεση της ► Εικ.3: 1. Ενδεικτικές λυχνίες 2. Κουμπί ελέγχου κασέτας μπαταριών, πριν από οποιαδήποτε ρύθ- μιση ή έλεγχο της λειτουργίας της συσκευής. Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη...
Página 75
Φορτίστε την μπαταρία ή τις μπαταρίες ή αντικατα- στήστε τις με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αφήστε τη συσκευή και τις μπαταρίες να ψυχθούν. Αν γυρίζετε τον διακόπτη ελέγχου όγκου αέρα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μπορείτε να ρυθμίζετε τον Αν δεν υπάρχει βελτίωση με την επαναφορά του συστή- όγκο αέρα με συνεχή τρόπο. ματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό σας ► Εικ.6: 1. Διακόπτης ελέγχου όγκου αέρα 2. Αύξηση κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. όγκου αέρα 3. Μείωση όγκου αέρα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ζορίσετε τον διακόπτη ελέγ- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ χου όγκου αέρα πέρα από την πλήρως αναμμένη ένδειξη. Διαφορετικά, ο διακόπτης ελέγχου όγκου αέρα μπορεί να μη λειτουργεί πλέον. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο ανεμιστήρας είναι κατασκευα- σμένος από ρητίνη. Μερικοί ελαιώδεις παράγο- ντες...
Página 76
παρόμοιες ουσίες. Μπορεί να προκληθεί απο- παροχή. Τα μικρά παιδιά μπορεί να βάλουν το ηλεκτροφόρο χρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές. φις στο στόμα τους και να προκληθεί τραυματισμός. Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην βάζετε το ηλεκτρο- προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία φόρο φις ή καλώδιο στο στόμα σας. Αν το κάνετε, συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης Εισαγάγετε το βύσμα συνεχούς ρεύματος 13V του τροφοδο- της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της τικού εναλλασσόμενου ρεύματος στην υποδοχή συνεχούς Makita. ρεύματος 13V και, στη συνέχεια, εισαγάγετε τις ακίδες εναλ- Γενική συντήρηση λασσόμενου ρεύματος στην κεντρική ηλεκτρική τροφοδοσία. Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση της κεντρικής ηλεκτρικής παροχής αντιστοιχεί σε αυτή του τροφοδοτικού. Αφού η συσκευή κρυώσει, χρησιμοποιήστε καθαρά πανιά για να αφαιρέσετε ακαθαρσίες, σκόνη, λάδια, ► Εικ.10 γράσο κτλ. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αφού συνδεθεί το τροφοδοτικό εναλ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:...
Página 77
λικό φορτίο στο κάλυμμα ανεμιστήρα. Μπορεί να προκαλέσει σπάσιμο. Φύλαξη Για την αποφυγή πρόκλησης πυρκαγιάς ή εγκαύματος, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τελείως πριν την απο- θήκευσή της. Μην αποθηκεύετε την αποφορτισμένη μπαταρία για παρατεταμένες χρονικές περιόδους επειδή μπορεί να μειωθεί η διάρκεια ζωής της. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστώνται για χρήση με τη συσκευή Makita που περιγράφτηκε στο παρόν εγχειρίδιο. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή τα προσαρτήματα μόνο για τον καθορισμένο σκοπό τους. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. • Καρότσι MAKPAC •...
Página 78
är ansvarig för deras säkerhet. Barn ska över- vakas så att de inte leker med anordningen. SPECIFIKATIONER Denna fläkt är försedd med steglös justering av luftvolym, fläkthuvudoscillation och timerfunktioner för automatisk avstängning. Strömförsörjningen kan vara i form av Makita-batterikassett eller AC-adapter. Modell: CF003G Märkspänning Likström 18 V / 36 V –...
Página 79
Batteriets körningstid Följande tabell gäller några av batterikassetterna från Makita. Den uppskattade körningstiden för ett fulladdat batteri visas: Batterikassett Luftvolym Max. Min. BL1860B 1 tim. 30 min. 12 tim. 50 min. BL4040 1 tim. 55 min. 17 tim. 10 min. Symboler SÄKERHETSVARNINGAR Följande visar symbolerna som kan användas för För att förebygga allvarlig skada ska du läsa utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan och förstå...
Página 80
Användning och underhåll av Använd inte fläkten för ett syfte som den inte är avsedd för. batteridriven apparat Apparaten fungerar med Makita- Förhindra oavsiktlig start. Försäkra dig om litiumjonbatterikassett som anges i avsnittet att strömbrytaren står i avstängt läge innan “SPECIFIKATIONER”...
Página 81
Kortslut inte batterikassetten. FÖRSIKTIGT: Använd endast originalbatte- Rör inte vid polerna med något strömfö- rier från Makita. Användning av andra batterier än rande material. från Makita, eller batterier som har modifierats, kan Undvik att förvara batterikassetten till- leda till att batteriet spricker, vilket i sin tur kan leda sammans med andra metallobjekt som till brand, personskador och skador på...
Página 82
BESKRIVNING AV DELAR ► Fig.1 Reglage för luftvolymskontroll Knapp för timer för automatisk Oscillationsknapp avstängning Luftvolymsindikator Indikator för timer för automatisk Oscillationsindikator avstängning Batterifack Tillbehörsväskan Batterifack 13 V DC-uttag AC-adapter * Strömsladd * * Dessa delar kan förvaras i tillbehörsväskan när de skickas från fabriken. Indikerar kvarvarande FUNKTIONSBESKRIVNING batterikapacitet...
Página 83
Låt apparaten och batteri(erna) svalna. Annars kanske reglaget för luftvolymskontroll inte Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa längre fungerar. skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service Center. Justera fläkthuvudets vinkel Vinkeln på fläkthuvudet kan justeras manuellt. Justera fläkthuvudets vertikala vinkel genom att lossa fixeringsvredet för vertikal vinkel. Dra åt fixeringsvredet för vertikal vinkel efter att du manuellt har justerat vinkeln på fläkthuvudet.
Página 84
Att göra det kan För att upprätthålla produktens SÄKERHET och leda till elstöt. TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter Sätt in AC-adapterns 13 V likström-kontakt i 13V och med reservdelar från Makita. likström-uttaget, och koppla sedan AC-stiften till en huvudnätförsörjning. Se till att spänningsklassningen på...
Página 85
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Página 86
Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. TEKNISKE DATA Denne viften er utstyrt med trinnløs luftvolumjustering, svinging av viftehodet og timer for automatisk utkobling. Strømforsyningen kan enten være med et Makita-batteri eller en AC-adapter. Modell: CF003G Merkespenning Likestrøm 18 V / 36 V–40 V maks.
Página 87
Timer batterivarighet Følgende tabell viser til noen av batteriinnsatser fra Makita. Den beregnede kjøretiden på fulladet batteri vises: Batteriinnsats Luftvolum Maksimum Minimum BL1860B 1 t 30 min 12 t 50 min BL4040 1 t 55 min 17 t 10 min Symboler SIKKERHETSADVARSEL Nedenfor ser du symbolene som kan brukes for dette For å forhindre alvorlig personskade må du lese og utstyret.
Página 88
Unngå utilsiktet start. Pass på at bryteren er i tiltenkt. av-stilling før du kobler til batteriet, og før du Apparatet kan brukes med Makita Li-ion batte- tar det opp eller begynner å bære apparatet. rier, beskrevet i avsnittet “SPESIFIKASJONER” Hvis du bærer apparatet med fingeren på bryteren i denne bruksanvisningen, eller med eller kobler strøm til apparatet med bryteren i...
Página 89
Dette vil opprettholde sikkerheten til 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert produktet. av Makita. Montere batteriene i produkter som Ikke modifiser eller forsøk å reparere apparatet ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller batteripakken, med unntak av det som er eller elektrolyttlekkasje.
Página 90
DELEBESKRIVELSE ► Fig.1 Innstillingsbryter for luftvolum Timerknapp for automatisk Svingeknapp utkobling Indikator for luftvolum Timerindikator for automatisk Indikator for svingning utkobling Batteriåpning Tilbehørsesken Batteriåpning 13V DC-kontakt AC-adapter * Strømkildeledning * * Disse delen kan oppbevares i tilbehørsesken når det sendes fra fabrikken. Indikere gjenværende FUNKSJONSBESKRIVELSE batterikapasitet...
Página 91
OBS: Ikke tving innstillingsbryteren for luftvolum forbi indikatoren som lyser. Ellers kan det hende at Hvis det ikke blir noen bedring ved å gjenopprette verne- systemet, ta kontakt med det lokale Makita servicesenteret. innstillingsbryteren for luftvolum slutter å fungere. Stille inn vifteretningen Vinkelen til viftehodet kan stilles inn manuelt.
Página 92
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkser- vicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. 92 NORSK...
Página 93
TEKNISET TIEDOT Tuulettimessa on portaaton ilmantuoton säätö, kääntyvä tuuletinpää ja automaattinen sammutusajastintoi- minto. Virtalähteenä voidaan käyttää Makitan akkupakettia tai verkkolaitetta. Malli: CF003G Nimellisjännite DC 18 V / 36 V – 40 V maks. Verkkolaite Tulo 100–240 V, 50/60 Hz, 1,5 A maks.
Página 94
Akun käyttöaika Seuraavassa taulukossa on ilmoitettu tiettyjen Makitan akkupakettien käyttöajat. Ilmoitettu aika on arvioitu käyttöaika täyteen ladatulla akulla: Akkupaketti Ilmantuotto Suurin Pienin BL1860B 1 h 30 min 12 h 50 min BL4040 1 h 55 min 17 h 10 min Symbolit TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava Laitteessa on mahdollisesti käytetty seuraavia symbo- leja. Opettele niiden merkitys ennen käyttöä.
Página 95
18. Älä käytä laitetta liesien tai muiden lämmön- HUOLTO lähteiden läheisyydessä. 19. Älä käytä laitetta, jos siinä on rikkoutuneita, tai- Laitteen saa huoltaa vain valtuutettu korjaaja. puneita, murtuneita tai vaurioituneita osia. Kaikki Valtuuttamattomien henkilöiden tekemät huolto- ja vaurioituneelta näyttävät tai epänormaalisti korjaustoimet voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran. toimivat laitteet on poistettava käytöstä välittö- Käytä...
Página 96
Älä säilytä ja käytä laitetta ja akkupakettia paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 °C:een (122 °F) tai korkeammaksi. HUOMIO: Käytä ainoastaan alkuperäisiä Älä hävitä akkupakettia polttamalla, vaikka se Makita-akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun käyttö tai jollakin tapaa muunnettujen akkujen käyttö kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akkupaketin voi johtaa akun halkeamiseen, mikä voi aiheuttaa räjähtämisen.
Página 97
Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. yhtä akkupakettia. Anna laitteen ja akkujen jäähtyä. HUOMAA: Jos on asennettu kaksi akkupakettia, akkupakettia (36–40 V maks.) käytetään ensin. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä ole- TYÖSKENTELY van varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. ► Kuva3: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike HUOMIO: Tuuletin on valmistettu muovista.
Página 98
Ilmantuoton säätäminen Voit säätää ilmantuottoa portaattomasti kiertämällä ilmantuoton säätökytkintä käytön aikana. ► Kuva6: 1. Ilmantuoton säätökytkin 2. Suurenna ilmantuottoa 3. Pienennä ilmantuottoa HUOMAUTUS: Älä kierrä ilmantuoton säätö- kytkintä väkisin täysin palavan ilmaisimen yli. Muuten ilmantuoton säätökytkin saattaa lakata toimimasta. Tuuletinpään kulman säätäminen Tuuletinpään kulmaa voidaan säätää...
Página 99
Kiinnitä MAKPAC-kärryä käytettäessä laite MAKPAC- kärryyn alla olevan kuvan mukaisesti. HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita ► Kuva11 suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuva- tun Makita-laitteen kanssa. Muiden lisävarusteiden HUOMAUTUS: Lukitse pidäke, kun MAKPAC- tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. kärryä ei siirretä. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötar- koituksen mukaisesti. ► Kuva12: 1. Pidäke Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
Página 100
SPECIFIKĀCIJAS Šim ventilatoram ir bezpakāpju gaisa plūsmas regulēšanas, galvas daļas rotēšanas un automātiskās izslēg- šanās taimera funkcijas. Barošanu var nodrošināt ar Makita akumulatora kasetni vai maiņstrāvas adapteri. Modelis: CF003G Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V / 36 V – 40 V maks. Maiņstrāvas adapteris Ievade 100–240 V, 50/60 Hz, 1,5 A maks.
Página 101
Akumulatora darbības ilgums Tālāk redzamajā tabulā norādītas dažas Makita akumulatora kasetnes. Ir norādīts pilnībā uzlādēta akumulatora paredzētais darbības ilgums. Akumulatora kasetne Gaisa plūsma Maksimums Minimums BL1860B 1 h 30 min 12 h 50 min BL4040 1 h 55 min 17 h 10 min Simboli DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Tālāk ir attēloti simboli, kas var attiekties uz darbarīka Lai novērstu nopietnu traumu rašanās risku, lūdzu, lietošanu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties,...
Página 102
Lietojiet ventilatoru tikai tam ierīces pievienošanas akumulatoram, pirms paredzētajā izmantošanas veidā. tās pacelšanas vai nešanas pārbaudiet, vai Šo ierīci var darbināt ar Makita litija jonu slēdzis ir izslēgšanas pozīcijā. Ierīces nešana akumulatora kasetni, kas norādīta lietošanas ar pirkstu uz slēdža vai pievienošana barošanas rokasgrāmatas sadaļā “TEHNISKIE DATI”, vai avotam, kad slēdzis ir ieslēgšanas pozīcijā, palie-...
Página 103
šanas pamācībā norādītajam diapazonam. Nepareiza 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- uzlāde vai temperatūra ārpus noteiktā diapazona var sabojāt akumulatoru un palielināt aizdegšanās risku. jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var 10. Ierīces apkopi uzticiet veikt kvalificētam rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var remonta speciālistam, kurš izmanto tikai iden- uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
Página 104
DETAĻU APRAKSTS ► Att.1 Gaisa plūsmas vadības slēdzis Automātiskās izslēgšanās taimera Rotācijas poga poga Gaisa plūsmas indikators Automātiskās izslēgšanās taimera Rotācijas indikators indikators Akumulatora nodalījums Piederumu kaste Akumulatora nodalījums 13 V līdzstrāvas ligzda Maiņstrāvas adapteris * Barošanas vads* * Šīs daļas, piegādājot no rūpnīcas, var būt ievietotas piederumu kastē. Atlikušās akumulatora jaudas FUNKCIJU APRAKSTS indikators UZMANĪBU: Pirms ierīces regulēšanas vai Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. ka ierīce ir izslēgta un akumulatora kasetne ir Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm.
Página 105
IEVĒRĪBAI: Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar Negrieziet gaisa plūsmas vadības uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). slēdzi ar spēku tālāk par pozīciju, kurā indikators ir pilnībā iedegts. Pretējā gadījumā gaisa plūsmas Ļaujiet ierīcei un akumulatoram(-iem) atdzist. vadības slēdzis var salūzt un vairs nedarboties. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. Ventilatora galvas slīpuma regulēšana Ventilatora galvas slīpumu var noregulēt manuāli. Lai noregulētu ventilatora galvas vertikālo slīpumu, atskrūvējiet vaļīgāk vertikālā slīpuma fiksācijas kloķi. Pēc ventila- tora galvas slīpuma manuālas noregulēšanas atkal pievelciet vertikālā slīpuma fiksācijas kloķi. Ventilatora galvas regulēšanas diapazons ir redzams attēlā. ► Att.7: 1. Vertikālā slīpuma fiksācijas kloķis IEVĒRĪBAI: Negrieziet ventilatora galvu tālāk par norādīto regulēšanas diapazonu.
Página 106
šķidrumus. BRĪDINĀJUMS: Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Nelieciet strāvai pieslēgtu kontaktdakšu vai vadu mutē. Šāda rīcība var radīt Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- elektriskās strāvas triecienu. bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, Ievietojiet maiņstrāvas adaptera 13 V līdzstrāvas un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. spraudni 13 V līdzstrāvas ligzdā un tad iesprau- diet maiņstrāvas kontaktdakšu elektrotīkla ligzdā. Vispārīgi norādījumi par apkopi Raugieties, lai elektrotīkla ligzdas nominālais spriegums atbilstu adaptera spriegumam. Kad ierīce ir atdzisusi, ar tīru lupatiņu noslaukiet no tās ► Att.10 netīrumus, putekļus, eļļu utt.
Página 107
Glabāšana Lai novērstu ugunsgrēka vai aizdegšanās risku, pirms liekat ierīci glabāties, gādājiet, lai tā būtu atdzisusi. Neglabājiet ilgstoši izlādētu akumulatoru, jo tādējādi var saīsināties tā darbmūžs. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šos piederumus vai papildierī- ces ir ieteicams lietot kopā ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita ierīci. Izmantojot citus piederumus vai papildierīces, var rasties traumas. Piederumu vai palīgierīci izmantojiet tikai paredzētajam nolūkam. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • MAKPAC ratiņi • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. 107 LATVIEŠU...
Página 108
SPECIFIKACIJOS Šiame ventiliatoriuje įdiegta bepakopio oro tūrio reguliavimo funkcija, automatinio išjungimo laikmačio funkcijos ir įrengta besisukiojanti galvutė. Maitinimą gali tiekti „Makita“ akumuliatoriaus kasetė arba kinta- mosios srovės adapteris. Modelis: CF003G Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V / 36–40 V maks.
Página 109
Akumuliatoriaus veikimo laikas Šioje lentelėje pateikta informacijos apie kai kurias „Makita“ akumuliatorių kasetes. Visiškai įkrauto akumuliatoriaus numatomas veikimo laikas: Akumuliatoriaus kasetė Oro tūris Didžiausias Mažiausias BL1860B 1 val. 30 min. 12 val. 50 min. BL4040 1 val. 55 min. 17 val. 10 min. Simboliai SAUGOS ĮSPĖJIMAI Toliau yra nurodyti simboliai, kurie gali būti naudojami Norėdami išvengti sunkių sužalojimų, prieš naudo- įrangai. Prieš naudodami įsitikinkite, kad suprantate jų...
Página 110
Pasirinkite tinkamą belaidį ventiliatorių pagal akumuliatorinio prietaiso naudojimo ketinamas vykdyti užduotis. Nenaudokite ventiliatoriaus ne pagal paskirtį. Akumuliatorinio prietaiso Prietaisas gali veikti maitinamas „Makita“ ličio jonų akumuliatoriaus kasetės, kuri api- naudojimas ir priežiūra būdinta šios naudojimo instrukcijos skyriuje Pasirūpinkite, kad netyčia neįjungtumėte TECHNINĖS SĄLYGOS, arba kintamosios...
Página 111
Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Laikykitės visų įkrovimo nurodymų ir nekrau- liatorių išmetimo. kite akumuliatoriaus ar prietaiso, kai tempe- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais ratūra neatitinka instrukcijoje nurodyto tem- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius peratūros intervalo. Netinkamai įkraunant arba gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti įkraunat esant kitam nei nustatytas temperatūros...
Página 112
DALIŲ APRAŠYMAS ► Pav.1 Oro tūrio valdymo jungiklis Automatinio išjungimo laikmačio Virpesių mygtukas mygtukas Oro tūrio indikatorius Automatinio išjungimo laikmačio Sukiojimo indikatorius indikatorius Akumuliatoriaus anga Priedų dėžutė Akumuliatoriaus anga 13 V nuolatinės srovės lizdas Kintamosios srovės adapteris* Maitinimo šaltinio laidas* * Šios dalys gamykloje gali būti supakuotos priedų dėžutėje. Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- prietaisą arba tikrinti jo veikimą, visuomet būtinai tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- išjunkite prietaisą ir išimkite akumuliatoriaus gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių...
Página 113
PASTABA: Kai įsijungia visas indikatorius, Palaukite, kol prietaisas ir akumuliatorius (-iai) toliau oro tūrio valdymo jungiklio per jėgą nebe- atvės. sukite. Priešingu atveju oro tūrio valdymo jungiklis Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, gali nustoti veikti. kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. Ventiliatoriaus galvutės kampo reguliavimas Ventiliatoriaus galvutės kampą galima nustatyti ranka. Norėdami nustatyti ventiliatoriaus galvutės vertikalųjį kampą, atlaisvinkite vertikaliojo kampo fiksavimo rankenėlę. Ranka nustatę ventiliatoriaus galvutės kampą, vėl priveržkite vertikaliojo kampo fiksavimo rankenėlę. Ventiliatoriaus galvutės reguliavimo diapazonas atitinka parodytą paveikslėlyje. ► Pav.7: 1. Vertikaliojo kampo fiksavimo rankenėlė PASTABA: Nesukite ventiliatoriaus galvutės už reguliavimo diapazono ribų.
Página 114
Nekiškite kištuko arba laido, zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali kuriuo teka srovė, į burną. Taip elgiantis galima atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. gauti elektros šoką. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Įkiškite kintamosios srovės adapterio 13 V nuolatinės apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą srovės kištuką į 13 V nuolatinės srovės lizdą, tada turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros kintamosios srovės kaiščius junkite į elektros energijos centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tiekimo tinklą. Įsitikinkite, kad elektros energijos tiekimo tas atsargines dalis. įtampos klasė atitinka adapterio klasę. ► Pav.10 Bendroji techninė priežiūra PASTABA: Prijungus kintamosios srovės adap- Kai prietaisas atvėso, švaria šluoste nuvalykite nešva-...
Página 115
PASTABA: Pernelyg nespauskite ventiliatoriaus dangčio. Jis gali sulūžti. Sandėliavimas Norėdami išvengti gaisro ar nudegimų, prieš dėdami sandėliuoti palaukite, kol prietaisas visiškai atvės. Nelaikykite išsikrovusio akumuliatoriaus ilgą laiką, kadangi gali sutrumpėti jo naudojimo laikas. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės prietaisu. Naudojant bet kokius kitus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • MAKPAC vežimėlis • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie įvairiose šalyse gali skirtis. 115 LIETUVIŲ KALBA...
Página 116
TEHNILISED ANDMED Ventilaatoril on astmevaba õhumahu reguleerimine, ventilaatori pea võnkumine ja automaatse väljalülita- mise taimeri funktsioon. Toiteallikas võib olla Makita akukassett või vahelduvvooluadapter. Mudel: CF003G Nimipinge Alalisvool 18 V / 36–40 V max...
Página 117
Aku tööaeg Järgnev tabel näitab mõningaid Makita akukassette. Välja on toodud täis laetud aku hinnanguline tööaeg: Akukassett Õhuvoo maht Maksimaalne Minimaalne BL1860B 1 h 30 min 12 h 50 min BL4040 1 h 55 min 17 h 10 min Sümbolid OHUTUSHOIATUSED Alljärgnevalt kirjeldatakse tingmärke, mida võidakse Raskete vigastuste vältimiseks lugege enne kasu- seadmetel kasutada. Enne seadme kasutamist tehke tamist läbi ja tehke endale selgeks kõik hoiatused...
Página 118
Ärge kasutage ventilaatorit otstarbeks, milleks Vältige tahtmatut käivitamist. Veenduge, see pole ette nähtud. et lüliti on enne akukomplekti ühendamist, Seade töötab Makita liitium-ioon-akukassetiga, seadme tõstmist või kandmist väljalülitatud mida kirjeldatakse täpsemalt kasutusjuhendi asendis. Seadme kandmine, hoides näppu lülitil, või vahelduvvooluadapteri juhendi peatükis või seadme vooluvõrku ühendamine, kui lüliti on...
Página 119
Järgige aku 10. Laske hooldada kvalifitseeritud remondimehel, kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. kes kasutab vaid identseid asendusosi. Tänu 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud sellele on tagatud toote ohutus. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Ärge muutke ega proovige parandada seadet ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist,...
Página 120
OSADE KIRJELDUS ► Joon.1 Õhuvoo mahu reguleerimislüliti Automaatse väljalülitumise taimeri nupp Võnkumise nupp Õhuvoo mahu näidik Automaatse väljalülitumise taimeri näidik Võnkenäidik Aku ava Tarvikute karp Aku ava 13V alalisvoolupistik Vahelduvvooluadapter* Toitejuhe* * Need osad võivad olla tehasest tarnimisel tarvikukarbis. Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. ► Joon.3: 1.
Página 121
õhuvoo mahu reguleerimislüliti enam töötada. Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). Õhuvoo mahu reguleerimine Laske seadmel ja akul (akudel) jahtuda. Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- Õhuvoo mahu reguleerimislüliti keeramisel töö ajal korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita saate õhuvoo mahtu astmevabalt reguleerida. hoolduskeskusega. ► Joon.6: 1. Õhuvoo mahu reguleerimislüliti 2. Õhuvoo mahu suurendamine 3. Õhuvoo mahu vähendamine TÖÖRIISTA KASUTAMINE...
Página 122
► Joon.11 VALIKULISED TARVIKUD TÄHELEPANU: Kui MAKPACi transpordikäru ei liigutata, lukustage fiksaator. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisasead- ► Joon.12: 1. Fiksaator meid on soovitatav kasutada koos Makita sead- mega, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadmete HOOLDUS kasutamisega võib kaasneb vigastusoht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadmeid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- ETTEVAATUST: Kandke alati enne kontroll- või kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
Página 123
DANE TECHNICZNE Ten wentylator jest wyposażony w bezstopniową regulację przepływu powietrza, funkcję oscylacji głowicy wentylatora oraz wyłącznik automatyczny. Zasilanie doprowadzane jest z użyciem akumulatora Makita lub zasilacza sieciowego. Model: CF003G Napięcie znamionowe Prąd stały 18 V / 36 V–40 V maks. Zasilacz sieciowy Wejście 100–240 V, 50 / 60 Hz, 1,5 A maks.
Página 124
Czas działania akumulatora W poniższej tabeli omówiono niektóre z akumulatorów Makita. Przedstawiono oszacowany czas działania dla w pełni naładowanego akumulatora: Akumulator Przepływ powietrza Maksymalnie Minimalnie BL1860B 1 godz. 30 min 12 godz. 50 min BL4040 1 godz. 55 min 17 godz. 10 min Symbole OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE Poniżej pokazano symbole, jakie mogą być zastoso- wane na urządzeniu. Przed rozpoczęciem użytkowania BEZPIECZEŃSTWA należy zapoznać się z ich znaczeniem. Przeczytać instrukcję obsługi. Aby uniknąć poważnych obrażeń, przed rozpoczę- ciem eksploatacji należy zapoznać...
Página 125
Akcesoria, które są odpowiednie dla tego urzą- jest przeznaczony. dzenia, mogą stać się niebezpieczne, jeśli są Urządzenie może działać przy wykorzystaniu używane w połączeniu z innymi urządzeniami. akumulatora litowo-jonowego firmy Makita 10. Nie ładować akumulatora na zewnątrz. opisanego w sekcji „DANE TECHNICZNE” w niniejszej instrukcji obsługi lub przy wykorzy- Nie narażać na działanie ognia lub wysokich staniu zasilacza sieciowego. Używanie innych temperatur.
Página 126
Nie używać uszkodzonego lub przerobionego SERWISOWANIE akumulatora ani urządzenia. Uszkodzone lub przerobione akumulatory mogą działać w nieprze- Czynności serwisowe związane z tym urządze- widywalny sposób i spowodować pożar, wybuch niem należy powierzyć wyłącznie wykwalifiko- lub obrażenia ciała. wanym pracownikom. Serwis lub konserwacja Nie wystawiać akumulatora ani urządzenia przeprowadzane przez osoby niewykwalifikowane na działanie ognia ani nadmiernie wysokiej mogą stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń. temperatury. Narażenie na ogień lub temperaturę...
Página 127
Akumulator należy naładować zanim zostanie 12. Używać akumulatorów tylko z produktami do końca rozładowany. Po zauważeniu spadku określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie mocy urządzenia należy przerwać pracę i nała- akumulatorów w niezgodnych produktach może dować akumulator. spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub Nie wolno ładować...
Página 128
OPIS DZIAŁANIA Lampki wskaźnika Pozostała energia akumulatora Świeci się Wyłączony Miga PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do regu- lacji lub przeglądu urządzenia upewnić się, że jest 75–100% ono wyłączone, a akumulator został wyjęty. 50–75% Wkładanie i wyjmowanie akumulatora 25–50% 0–25% PRZESTROGA: Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora należy zawsze wyłączyć...
Página 129
Pozostawić urządzenie i akumulator (akumulatory) Regulacja przepływu powietrza do ostygnięcia. Jeśli przywrócenie działania układu zabezpieczającego Obrócenie przełącznika sterowania przepływem powie- nie przynosi pozytywnych efektów, należy skontakto- trza umożliwia bezstopniową regulację przepływu wać się z centrum serwisowym Makita. powietrza w trakcie działania urządzenia. ► Rys.6: 1. Przełącznik sterowania przepływem powietrza 2. Zwiększanie przepływu powie- OBSŁUGA trza 3. Zmniejszanie przepływu powietrza UWAGA: Nie obracać przełącznika sterowania przepływem powietrza dalej na siłę, gdy wskaźnik PRZESTROGA: Wentylator jest wykonany z jest w pełni podświetlony. W przeciwnym razie żywicy.
Página 130
W celu zachowania odpowiedniego poziomu Wtyczkę 13 V (prąd stały) zasilacza sieciowego należy BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu włożyć do gniazda 13 V prądu stałego, a następnie wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- podłączyć wtyki zasilacza do głównego źródła zasila- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez nia. Należy upewnić się, czy napięcie głównego źródła autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi zasilania jest zgodne z napięciem zasilacza. Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- ► Rys.10 nych Makita. WSKAZÓWKA: Urządzenie zostanie uruchomione Podstawowe czynności po upływie 3–5 sekund po podłączeniu zasilacza konserwacyjne sieciowego. WSKAZÓWKA: Po podłączeniu zasilacza do źródła Po ostygnięciu urządzenia należy usunąć zanie- zasilania może być słychać skrzypienie. Nie wpływa czyszczenia, pył, olej, smar itp. za pomocą czystych to na normalną eksploatację. ściereczek. WSKAZÓWKA: Po podłączeniu do zasilania urzą- dzenie zostaje automatycznie przełączone w tryb OSTRZEŻENIE: Wszystkie części powinny...
Página 131
Przechowywanie Aby uniknąć pożaru lub spalenia, przed przekazaniem urządzenia do przechowywania należy je pozostawić do ostygnięcia. Nie należy przechowywać rozładowanego akumulatora przez długi czas, ponieważ może to skró- cić jego okres eksploatacji. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z urzą- dzeniem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoriów lub przystawek należy używać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Wózek MAKPAC •...
Página 132
RÉSZLETES LEÍRÁS A ventilátort fokozatmentes levegőmennyiség-állítással, ventilátorfej-oszcillációval és automatikus kikap- csolási időzítővel szerelték fel. A tápegység lehet Makita akkumulátor vagy AC-adapter. Típus: CF003G Névleges feszültség 18 V / 36 V - 40 V max., egyenáram...
Página 133
Akkumulátor üzemideje A következő táblázat a Makita egyes akkumulátoraira vonatkozik. A teljesen feltöltött akkumulátor becsült üzemideje látható: Akkumulátor Levegőmennyiség Maximum Minimum BL1860B 1 óra 30 min 12 óra 50 min BL4040 1 óra 55 min 17 óra 10 min Szimbólumok BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS A következőkben a berendezésen esetleg hasz- nált jelképek láthatók. A szerszám használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a A súlyos sérülések megelőzése érdekében haszná- jelentésüket. lat előtt kérjük, olvassa el és értse meg az összes figyelmeztetést és utasítást.
Página 134
A készülék működhet a jelen használati útmu- tató „MŰSZAKI ADATOK” fejezetében meg- Akkumulátorról működő készülék jelölt Makita lítium-ion akkumulátorral vagy AC-adapterrel. Egyéb akkumulátorok használata használata és karbantartása tüzet okozhat. Akadályozza meg a szerszám véletlenszerű...
Página 135
Az akkumulátor ártalmatlaní- tásakor tartsa be a helyi előírásokat. tosítja, hogy a termék biztonsága fennmaradjon. Ne módosítsa vagy próbálja megjavítani a 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- készüléket vagy az akkumulátort, kivéve a jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- használati és karbantartási utasításban feltün- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe...
Página 136
Töltse fel az akkumulátort, mielőtt telje- esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, sen lemerülne. Mindig állítsa le a készülék személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita működését, és töltse fel az akkumulátort, ha készülékre és töltőre vonatkozó Makita garanciát is a készülék teljesítményének csökkenését érvénytelenítheti.
Página 137
Jelzőlámpák Töltöttségi Töltse fel az akkumulátor(oka)t vagy cserélje ki szint azt/azokat újratöltött akkumulátorral. Hagyja, hogy a készülék és az akkumulátor(ok) Világító Villogó lehűljenek. lámpa lámpa Ha nem történik javulás a védelmi rendszer hely- 75%-tól reállítása után sem, forduljon a helyi Makita 100%-ig Szervizközponthoz. 50%-tól 75%-ig 25%-tól MŰKÖDTETÉS 50%-ig 0%-tól 25%-ig VIGYÁZAT: A ventilátor gyantából készült. Bizonyos típusú olajtermékek és vegyszerek, Töltse fel az akkumulátort. amelyek roncsolják a gyantát, a ventilátor eltöré- sét okozhatják, ami sérüléshez vezethet.
Página 138
A ventilátorfej szögének beállítása A ventilátorfej szögét manuálisan lehet beállítani. A ventilátorfej függőleges szögének beállításához lazítsa meg a függőleges szöget rögzítő gombot. A ventilátorfej szögének kézi beállítása után húzza meg ismét a függőleges szöget rögzítő gombot. Az ábra a ventilátorfej beállítási tartományát mutatja. ► Ábra7: 1. Függőleges szöget rögzítő gomb MEGJEGYZÉS: Ne fordítsa a ventilátorfejet a beállítási tartományon túlra. A ventilátorfej oszcillálása AC-adapter használata FIGYELMEZTETÉS: VIGYÁZAT: A ventilátorfej oszcillálásakor Soha ne használja tartsa távol az akadályokat a ventilátorfej mozgási a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó tartományától.
Página 139
Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést Ha bármilyen segítségre vagy további információkra okozhatnak. van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, A termék BIZTONSÁGÁNAK és keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a • MAKPAC kocsi javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat • Eredeti Makita akkumulátor és töltő a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő...
Página 140
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Tento ventilátor je vybavený funkciou nastavenia objemu vzduchu, osciláciou hlavy ventilátora a časovača s automatickým vypnutím. Napájací zdroj môže byť akumulátor Makita alebo AC adaptér. Model: CF003G Menovité napätie Jednosmerný prúd 18 V/36 V – 40 V max. AC adaptér Vstup 100 –...
Página 141
Čas prevádzky akumulátora V nasledujúcej tabuľke sú uvedené niektoré z akumulátorov od spoločnosti Makita. Je zobrazený odhadovaný čas prevádzky úplne nabitého akumulátora: Akumulátor Objem vzduchu Maximum Minimum BL1860B 1 h 30 min 12 h 50 min BL4040 1 h 55 min 17 h 10 min Symboly BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA Nižšie sú uvedené symboly, ktoré sa môžu používať pri tomto nástroji. Je dôležité, aby ste poznali ich význam, skôr než začnete pracovať. S cieľom predchádzať zraneniam si pred používa- ním prečítajte všetky varovania a pokyny.
Página 142
Nepoužívajte ventilátor na iné ako určené účely. Používanie a starostlivosť o Spotrebič sa môže používať s lítium-ióno- vými akumulátormi Makita určenými v časti spotrebič napájaný z akumulátora TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE v tomto návode alebo s AC adaptérom. Pri použití akýchkoľvek Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pri- pojením akumulátora a zdvíhaním alebo prená-...
Página 143
TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Nedotýkajte sa konektorov žiadnym vodi- vým materiálom. POZOR: Používajte len originálne akumulá- Neskladujte akumulátor v obale s inými tory od spoločnosti Makita. Používanie akumu- kovovými predmetmi, napríklad klincami, látorov, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo mincami a pod. upravených akumulátorov môže spôsobiť výbuch Akumulátor nevystavujte vode ani dažďu. akumulátora a následný požiar, zranenie osôb alebo Skrat akumulátora môže spôsobiť...
Página 144
Rady na udržanie maximálnej Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F). Pred nabíjaním nechajte životnosti akumulátora horúci akumulátor vychladnúť. Akumulátor nabite ešte predtým, ako sa úplne vybije. Keď akumulátor nepoužívate, vyberte ho zo Vždy prerušte prácu so spotrebičom a nabite akumu- spotrebiča alebo nabíjačky.
Página 145
Nechajte zariadenie aj akumulátory vychladnúť. objemu vzduchu nemusí viac fungovať. Ak po obnovení systému ochrany nedošlo k zlepšeniu stavu, obráťte sa na miestne servisné stredisko spoloč- nosti Makita. Nastavenie uhla hlavy ventilátora Uhol hlavy ventilátora je možné upraviť ručne. Ak chcete nastaviť vertikálny uhol hlavy ventilátora, uvoľnite gombík na zaistenie vertikálneho uhla. Po ručnom nastavení uhla hlavy ventilátora znova dotiahnite gombík na zaistenie vertikálneho uhla. Nastaviteľný rozsah hlavy ventilátora je zobrazený na obrázku. ► Obr.7: 1. Gombík na zaistenie vertikálneho uhla UPOZORNENIE: Neotáčajte hlavou ventilátora za nastaviteľný...
Página 146
Mohlo by to spôsobiť Nevkladajte si zástrčku ani zmenu farby, deformácie alebo praskliny. kábel pod napätím do úst. Hrozí zásah elektrickým prúdom. Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na Vložte zástrčku Jednosmerný prúd 13 V AC adaptéra autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, do zásuvky Jednosmerný prúd 13 V a potom zapojte ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. zástrčku adaptéra do elektrickej zásuvky. Uistite sa, že napätie v elektrickej sieti zodpovedá napätiu adaptéra. Všeobecná údržba ► Obr.10 POZNÁMKA: Po pripojení AC adaptéra sa spotrebič...
Página 147
Uskladnenie Predchádzajte požiaru alebo popáleniu a spotre- bič nechajte pred uskladnením úplne vychladnúť. Neskladujte vybitý akumulátor príliš dlho, pretože by sa mohla skrátiť jeho životnosť. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš spotrebič Makita opísaný v tomto návode odporúčame používať toto príslu- šenstvo a nadstavce. Pri použití iného príslušenstva či nadstavcov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nadstavce sa môžu používať len na stanovené účely. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Vozík MAKPAC • Originálna batéria a nabíjačka Makita POZNÁMKA: Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčasťou balenia nástrojov vo forme štandardného príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže byť v každej krajine odlišný. 147 SLOVENČINA...
Página 148
SPECIFIKACE Tento ventilátor je vybaven plynulým nastavením objemu vzduchu a funkcemi oscilace hlavy ventilátoru a automatického časovaného vypínání. Napájení může být prováděno z akumulátoru Makita nebo přes adaptér střídavého proudu. Model: CF003G Jmenovité napětí 18 V / 36 V – 40 V DC max Adaptér střídavého proudu...
Página 149
Doba výdrže akumulátoru Následující tabulka uvádí některé akumulátory od společnosti Makita. Uvedeny jsou odhadované doby výdrže plně nabitého akumulátoru: Akumulátor Objem vzduchu Maximum Minimum BL1860B 1 h 30 min 12 h 50 min BL4040 1 h 55 min 17 h 10 min Symboly BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při použití nářadí setkat. Je důležité, abyste dříve, než s ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. Chcete-li zabránit vážným zraněním, před použitím si přečtěte řádně...
Página 150
účelům, ke kterým není určen. Před připojením akumulátoru, zvedáním či pře- Zařízení může být během provozu napájeno lithi- nášením zařízení se ujistěte, že je přepínač ve um-iontovým akumulátorem Makita popsaným v vypnuté poloze. Přenášení zařízení s prstem na části „SPECIFIKACE“ tohoto návodu nebo adap- přepínači nebo připojování elektrického zařízení...
Página 151
10. Výrobek nechte opravovat kvalifikovaným ních předpisů. pracovníkem s použitím výhradně identických 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- náhradních dílů. Tím zajistíte zachování bezpeč- cifikovanými společností Makita. Instalace nosti výrobku. akumulátoru do nevyhovujících výrobků může Nesnažte se zařízení či akumulátor nijak upra- způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo vovat nebo opravovat s výjimkou postupů, únik elektrolytu.
Página 152
POPIS DÍLŮ ► Obr.1 Spínač regulace objemu vzduchu Tlačítko automatického časova- Tlačítko volby oscilace ného vypnutí Ukazatel objemu vzduchu Ukazatel automatického časova- Ukazatel oscilace ného vypnutí Místo pro akumulátor Pouzdru na příslušenství Místo pro akumulátor Zásuvka 13V DC Adaptér střídavého proudu * Napájecí kabel * * Tyto díly mohou být při expedici z výrobního závodu uloženy v pouzdru na příslušenství. Indikace zbývající kapacity POPIS FUNKCÍ akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním zařízení Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se zda je vypnuté...
Página 153
Nabijte akumulátor(y) nebo jej (je) vyměňte za vzduchu násilím za polohu, ve které ukazatel plně nabitý (nabité). svítí. Jinak již nadále nemusí spínač regulace objemu vzduchu fungovat. Nechte zařízení a akumulátor(y) vychladnout. Pokud se obnovou ochranného systému nedosáhne žádného zlepšení, obraťte se na místní servisní stře- disko Makita. Nastavení úhlu hlavy ventilátoru Úhel hlavy ventilátoru se nastavuje ručně. Chcete-li nastavit svislý úhel hlavy ventilátoru, povolte upevňovací knoflík svislého úhlu. Po ručním nastavení úhlu hlavy ventilátoru znovu upevňovací knoflík svislého úhlu utáhněte. Rozsah nastavení úhlu hlavy ventilátoru je znázorněn na obrázku. ► Obr.7: 1. Upevňovací knoflík svislého úhlu POZOR: Neotáčejte hlavou ventilátoru mimo uvedený rozsah nastavení.
Página 154
ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku VAROVÁNÍ: Nedávejte zástrčku nebo kabel prasklin. pod napětím do pusy. Může to způsobit úraz elek- trickým proudem. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či Vložte zástrčku 13V DC adaptéru střídavého proudu do seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními zásuvky 13V DC a poté zapojte adaptér do elektrické servisními středisky společnosti Makita s využitím zásuvky. Ujistěte se, že jmenovité napětí zásuvky elek- náhradních dílů Makita. trické sítě odpovídá napětí adaptéru. ► Obr.10 Obecná údržba POZNÁMKA: Po zapojení adaptéru střídavého proudu do zásuvky může spuštění zařízení trvat 3–5 Když je zařízení vychladlé, použijte k čištění od špíny, sekund. prachu, oleje, mastnoty apod. čistý hadřík. POZNÁMKA: Adaptér může při použití vytvářet skří- VAROVÁNÍ:...
Página 155
POZOR: Na kryt ventilátoru příliš netlačte. Mohlo by dojít k poškození. Skladování Před uskladněním je nutné ventilátor nechat vychlad- nout, aby nedošlo k požáru či popálení. Neskladujte delší dobu ventilátor vybitý, protože to může zkrátit jeho životnost. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro zařízení Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat následující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslu- šenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Vozík MAKPAC • Originální akumulátor a nabíječka Makita POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být...
Página 156
TEHNIČNI PODATKI Ta ventilator je opremljen s funkcijami brezstopenjske nastavitve količine zraka, oscilacije glave ventilatorja in časovnika za samodejni izklop. Polnjenje je mogoče prek akumulatorske baterije Makita ali adapterja za izmenični tok. Model: CF003G Nazivna napetost D.C. 18 V/36 V – 40 V maks.
Página 157
Čas delovanja baterije V spodnji razpredelnici so navedene nekatere akumulatorske baterije Makita. Prikazan je predvideni čas delovanja polne baterije: Akumulatorska baterija Volumen zraka Maksimalen Minimalen BL1860B 1 ur 30 min 12 ura 50 min BL4040 1 ur 55 min 17 ura 10 min Simboli VARNOSTNA OPOZORILA Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z njihovim pomenom. Pred uporabo preberite vsa opozorila in navodila, da preprečite nastanek resnih poškodb.
Página 158
Ne uporabljajte ventilatorja za nepredviden način uporabe. Uporaba in nega akumulatorske Napravo lahko uporabljate z litij-ionsko aku- mulatorsko baterijo Makita, predvideno v naprave razdelku „TEHNIČNI PODATKI“ v teh navodilih za uporabo, ali z adapterjem za izmenični tok.
Página 159
Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita predmeti kot so žeblji, kovanci itn. ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih ali dežju. poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik boste tudi razveljavili garancijo Makita za napravo in električni tok, pregrevanje, morebitne opekline polnilnik Makita. in celo okvaro. 159 SLOVENŠČINA...
Página 160
Nasveti za ohranjanje največje Baterijski vložek s sobno temperaturo pol- nite pri temperaturi okolja od 10 °C do 40 °C. zmogljivosti akumulatorja Počakajte, da se vroč baterijski vložek pred polnjenjem ohladi. Napolnite akumulatorsko baterijo, preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima naprava Ko akumulatorske baterije ne uporabljate, jo manjšo moč, vedno ustavite delovanje naprave odstranite iz naprave ali polnilnika.
Página 161
Izklopite napravo in jo nato vklopite, da jo znova osvetljen. V nasprotnem primeru stikalo za nadzor zaženete. količine zraka morda ne bo več delovalo. Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno baterijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo baterijo). Počakajte, da se naprava in baterija ohladita. Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se obrnite na lokalni servisni center Makita. Nastavljanje nagiba glave ventilatorja Naklon glave ventilatorja je mogoče ročno nastaviti. Če želite prilagoditi navpični kot glave ventilatorja, zrahljajte gumb za fiksiranje navpičnega kota. Po ročni nastavitvi kota glave ventilatorja znova zategnite gumb za fiksiranje navpičnega kota. Prilagodljivi razpon naklona glave ventilatorja je prikazan na sliki. ► Sl.7: 1. Gumb za fiksiranje navpičnega kota OBVESTILO: Ne obračajte glave ventilatorja izven prilagodljivega razpona. 161 SLOVENŠČINA...
Página 162
OPOZORILO: Adapter za izmenični tok ne zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in sme biti iztaknjen iz naprave, kadar je vtaknjen v nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja vtičnico. Otroci lahko vtič pod napetostjo dajo v usta Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno in se poškodujejo. originalne nadomestne dele. OPOZORILO: Vtiča ali kabla pod napetostjo Splošno vzdrževanje ne smete dati v usta. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara.
Página 163
Shranjevanje Da preprečite nastanek požara ali vžiga, pustite, da se naprava popolnoma ohladi, preden jo shranite. Ne shranjujte praznih baterij predolgo, saj lahko to skrajša njihovo življenjsko dobo. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatna oprema ali priključki so predvideni za uporabo z napravo Makita, opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi druge opreme ali priključkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatno opremo ali priključke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Voziček MAKPAC •...
Página 164
SPECIFIKIMET Ky ventilator është i pajisur me rregullim pa shkallëzim të vëllimit të ajrit, lëvizje të kokës së ventilatorit dhe fikje automatike me kohë. Furnizimi me energji mund të bëhet me kutinë e baterisë Makita ose përshtatësin Modeli: CF003G Tensioni nominal D.C.
Página 165
Koha e funksionimit të baterisë Tabela e mëposhtme u referohet disa prej kutive të baterisë nga Makita. Tregohet koha e përllogaritur e funksionimit e baterisë së karikuar plotësisht: Kutia e baterisë Vëllimi i ajrit Maksimumi Minimumi BL1860B 1 orë 30 min 12 orë 50 min BL4040 1 orë 55 min 17 orë 10 min Simbolet PARALAJMËRIME SIGURIE Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të...
Página 166
është prodhuar. Pajisja mund të punojë me kuti baterie me Përdorimi dhe kujdesi për pajisjen jone litiumi Makita të përcaktuara në seksionin “SPECIFIKIMET” në këtë manual udhëzimesh me bateri ose me përshtatës AC. Përdorimi i baterive të...
Página 167
10. Shërbimi duhet të bëhet nga një person i kualifikuar 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e për riparime, duke përdorur vetëm pjesë identike specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në zëvendësimi. Kjo do ta mbajë të sigurt produktin. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në Mos e modifikoni apo mos u përpiqni të...
Página 168
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10 °C - 40 °C. Lëreni kutinë e nxehtë të maksimale të baterisë baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë. Ngarkojeni kutinë e baterisë përpara se të Kur nuk e përdorni kutinë...
Página 169
Fikeni pajisjen dhe pastaj rindizeni për të rifilluar. Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të karikuara. Lëreni pajisjen dhe bateritë të ftohen. Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita. Rregullimi i këndit të kokës së ventilatorit Këndi i kokës së ventilatorit mund të rregullohet manualisht. Për të rregulluar këndin vertikal të kokës së ventilatorit, lironi çelësin e fiksimit të këndit vertikal. Pasi të keni rregulluar manualisht këndin e kokës së ventilatorit, shtrëngoni përsëri çelësin e fiksimit të këndit vertikal. Kufijtë e rregullueshëm të kokës së ventilatorit janë siç tregohet në figurë. ► Fig.7: 1. Çelësi i fiksimit të këndit vertikal VINI RE: Mos e rrotulloni kokën e ventilatorit përtej kufijve të rregullueshëm. 169 SHQIP...
Página 170
Mos e prekni prizën me riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen duar të lagura ose me yndyrë. kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të PARALAJMËRIM: Mos e lini përshtatësin AC shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë të shkëputur nga pajisja ndërkohë që furnizohet pjesë këmbimi të Makita-s. energji nga rryma. Fëmijët e vegjël mund ta fusin në gojë spinën me energji dhe mund të shkaktohen Mirëmbajtja e përgjithshme lëndime.
Página 171
Mos e magazinoni baterinë e shkarkuar për periudha të gjata, sepse kjo mund të shkurtojë jetëgjatësinë e shërbimit. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me pajisjen Makita të specifikuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të...
Página 172
СПЕЦИФИКАЦИИ Този вентилатор е оборудван с плавно регулиране на дебита на въздуха, осцилация на главата на вентилатора и функции на таймер за автоматично изключване. Захранването може да бъде от акуму- латорна батерия на Makita или AC адаптер. Модел: CF003G Номинално напрежение...
Página 173
Време на работа на батерията Следващата таблица описва някои от акумулаторните батерии на Makita. Изчислено е времето за работа на напълно заредената батерия: Акумулаторна батерия Дебит на въздуха Максимален Минимален BL1860B 1 ч 30 мин 12 ч 50 мин BL4040 1 ч 55 мин 17 ч 10 мин Символи Предназначение По-долу са описани символите, които може да се Уредът е предназначен за генериране на въздушен използват за тази машина. Задължително е да се поток. запознаете с техните значения, преди да пристъпите към работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Прочетете ръководството за експлоатация. БЕЗОПАСНОСТ Само за страни от ЕС Ni-MH Поради наличието на опасни компо- Li-ion За да предотвратите сериозни наранявания, ненти в оборудването отпадъците от...
Página 174
дират в огън. Изхвърлете уреда в съответ- която не е предназначен. ствие с местните разпоредби. Уредът може да работи с AC адаптер или с литиево-йонна акумулаторна батерия на Makita, описана в раздел „СПЕЦИФИКАЦИИ“ в настоящото ръководство за употреба. Използването на други батерии може да съз- даде опасност от пожар. 174 БЪЛГАРСКИ...
Página 175
Важни инструкции за безопасност Предупреждения за безопасност за акумулаторната батерия за уред, работещ с батерии Преди да използвате акумулаторната бате- рия, прочетете всички инструкции и преду- Ползване и грижи за уред, работещ предителни маркировки на (1) зарядното с батерии устройство за батериите, (2) за батериите и (3) за...
Página 176
При изхвърляне на акумулаторната бате- ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- рия я извадете от уреда и я изхвърлете нални акумулаторни батерии на Makita. При на подходящо място. Спазвайте местните използване на различни от акумулаторните бате- разпоредби за изхвърляне на акумулаторни рии на Makita или стари акумулаторни батерии батерии. може да се получи пръскане на акумулаторната 12. Използвайте батериите само с продуктите, батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
Página 177
Индикация на оставащия ОПИСАНИЕ НА капацитет на акумулаторната ФУНКЦИИТЕ батерия Натиснете бутона за проверка на акумулаторната бате- ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали рия за показване на оставащия заряд на батерията. уредът е изключен и акумулаторната батерия Светлинните индикатори ще светнат за няколко секунди. е извадена, преди да регулирате или проверя- ► Фиг.3: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за проверка вате дадена функция на уреда. Поставяне и изваждане на Светлинни...
Página 178
може повече да не работи. Заредете батерията(ите) или я/ги заменете със Регулиране на дебита на въздуха заредена(и) батерия(и). Оставете уреда и батерията(ите) да изстинат. Чрез завъртане на превключвателя на дебита на Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане въздуха по време на работа можете да регулирате на предпазната система в изходно положение, се плавно дебита на въздуха. свържете с местния сервизен център на Makita. ► Фиг.6: 1. Превключвател на дебита на въздуха 2. Увеличаване на дебита на въздуха 3. Намаляване на дебита на въздуха Експлоатация БЕЛЕЖКА: Не завъртайте превключвателя на дебита на въздуха след позицията, в която ВНИМАНИЕ: Вентилаторът е изработен от всички сегменти на индикатора светват. В...
Página 179
захранване от електрическата мрежа. Малките пукнатини. деца може да поставят щепсела в устата си и да получат нараняване. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- щепсела или кабела в устата си, когато са ката или регулирането трябва да се извършват от под напрежение. В противен случай може да се упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- получи електрически удар. трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. Поставете 13 V DC щепсел на AC адаптера в 13 V DC гнездо, след което включете захранващите щиф- Обща поддръжка тове в мрежата. Уверете се, че напрежението на мрежата съответства на това на адаптера. След като уредът бъде охладен, използвайте чисти ► Фиг.10 кърпи, за да отстраните замърсяванията, праха, мазнините, греста и т.н. ЗАБЕЛЕЖКА: След като е свързан AC адаптер, уредът ще се стартира до 3–5 секунди. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всички...
Página 180
много капака на вентилатора. Това може да доведе до счупване. Съхранение За да предотвратите пожар или изгаряне, оставете уреда да се охлади напълно, преди да го съхра- нявате. Не съхранявайте разредената батерия за продължителни периоди от време, тъй като това може да съкрати живота ѝ. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използ- ването на тези аксесоари или накрайници с вашия уред Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Количка MAKPAC • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на Makita ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може...
Página 181
SPECIFIKACIJE Ovaj je ventilator opremljen bezstupanjskom funkcijom prilagodbe volumena zraka, funkcijom osciliranja glave ventilatora i funkcijom programatora automatskog isključivanja. Napajanje je moguće putem baterij- skog uloška ili strujnog adaptera tvrtke Makita. Model: CF003G Nazivni napon DC 18 V / 36 V – 40 V maks.
Página 182
Trajanje baterije Sljedeća tablica odnosi se na neke baterijske uloške tvrtke Makita. Prikazano je procijenjeno trajanje potpuno napu- njene baterije: Baterijski uložak Volumen zraka Maksimalno Minimalno BL1860B 1 h 30 min 12 h 50 min BL4040 1 h 55 min 17 h 10 min Simboli SIGURNOSNA UPOZORENJA U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli njihovo značenje. Kako biste spriječili ozbiljne ozljede, prije upotrebe pročitajte i proučite sva upozorenja i upute.
Página 183
đaja. Nošenje uređaja dok držite prst na sklopki ili „SPECIFIKACIJE” u ovom priručniku s stavljanje uređaja pod napon s uključenom sklop- uputama ili uz strujni adapter tvrtke Makita. kom može prouzročiti ozljede. Upotreba bilo koje druge vrste baterija može Izvadite baterijski uložak iz uređaja prije bilo prouzročiti požar. kakve prilagodbe, izmjene dodataka ili pohra- Punite baterije samo s pomoću navedenog...
Página 184
šati te prouzročiti požar, eksploziju ili ozljede. Nemojte izlagati baterijski uložak ili uređaj plamenu 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima ili prekomjernoj temperaturi. Izlaganje plamenu ili koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- temperaturi višoj od 130 °C može prouzročiti eksploziju. rija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja Pridržavajte se svih uputa za punjenje i elektrolita. nemojte puniti baterijski uložak ili uređaj izvan temperaturnog raspona navedenog u upu- 13.
Página 185
OPIS DIJELOVA ► Sl.1 Prekidač za kontrolu volumena Gumb programatora za automatsko Gumb za osciliranje zraka isključivanje Indikator volumena zraka Indikator programatora za automat- Indikator oscilacije sko isključivanje Utor za bateriju Torbici za pribor Utor za bateriju DC utičnica od 13V Strujni adapter * Kabel za napajanje * * Ti su dijelovi možda pohranjeni u torbici za dodatnu opremu pri otpremi iz tvornice. Prikaz preostalog kapaciteta baterije FUNKCIONALNI OPIS Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- OPREZ: vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora Prije prilagodbe ili provjere rada zasvijetlit će na nekoliko sekundi.
Página 186
3. Smanjivanje volumena zraka Pustite da se uređaj i jedna ili više baterija ohlade. NAPOMENA: Ne okrećite na silu prekidač za Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- kontrolu volumena zraka dalje od potpuno osvi- šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke jetljenog indikatora. U suprotnom prekidač za kon- Makita. trolu volumena zraka možda više neće raditi. Prilagodba kuta glave ventilatora Kut glave ventilatora može se ručno prilagoditi. Kako biste prilagodili vertikalni kut glave ventilatora, otpustite ručicu za učvršćivanje pod vertikalnim kutom. Nakon ručne prilagodbe kuta glave ventilatora ponovno zategnite ručicu za pričvršćivanje pod vertikalnim kutom. Na slici je prikazan prilagodljivi raspon glave ventilatora. ► Sl.7: 1. Ručica za pričvršćivanje pod vertikalnim kutom NAPOMENA: Glavu ventilatora nemojte okretati izvan prilagodljivog raspona.
Página 187
Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- UPOZORENJE: Nemojte stavljati priključak zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ili kabel pod naponom u usta. To može prouzročiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke strujni udar. Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. Umetnite priključak strujnog adaptera izmjenične struje Općenito održavanje od 13V u DC utičnicu od 13V, a zatim umetnite strujne zatike u napajanje. Provjerite je li raspon napona napa- Nakon što se uređaj ohladi, čistom krpom uklonite janja u skladu s onim adaptera. prljavštinu, prašinu, ulje, mast itd. ► Sl.10 UPOZORENJE: Sve dijelove potrebno je NAPOMENA: Nakon povezivanja strujnog adap- zamijeniti u ovlaštenom servisnom centru.
Página 188
Skladištenje Kako biste izbjegli požar, pričekajte da se uređaj u potpunosti ohladi prije nego što ga spremite. Nemojte pohranjivati ispražnjenu bateriju tijekom dugih razdoblja jer se tako može skratiti njezin radni vijek. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor i dodaci prepo- ručuju se za upotrebu s uređajem tvrtke Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili dodataka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili dodatak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Kolica MAKPAC • Izvorna Makita baterija i punjač NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporu- čiti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori.
Página 189
СПЕЦИФИКАЦИИ Овој вентилатор има функции за нагодување на волуменот на воздухот без чекори, осцилација на главата на вентилаторот и тајмер за автоматско исклучување. Напојувањето може да биде со касета за батерија на Makita или адаптер за двонасочна струја. Модел: CF003G Номинален напон...
Página 190
Време на работа на батеријата Следнава табела се однесува на некои од касетите за батерија од Makita. Прикажано е времето на работа на целосно наполнета батерија: Касета за батерија Волумен на воздухот Максимално Минимално BL1860B 1 ч. 30 мин. 12 ч. 50 мин. BL4040 1 ч. 55 мин. 17 ч. 10 мин. Симболи БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Долунаведените ги прикажуваат симболите што може да се користат кај опремата. Пред употребата, проверете дали го разбирате нивното значење. За да се спречат сериозни повреди, прочитајте и разберете ги сите предупредувања и упатства...
Página 191
не е наменет. може да создаде опасност од струен удар или повреда. Уредот може да работи со литиум-јонска касета за батерија на Makita назначена во Не спалувајте го уредот, дури ни кога делот „СПЕЦИФИКАЦИИ“ во овој прирачник е многу оштетен. Батериите може да со упатства или адаптерот за двонасочна...
Página 192
Важни безбедносни упатства за Безбедносни предупредувања за касетата за батеријата уред што работи на батерии Пред користење на касетата за батеријата, прочитајте ги сите упатства и ознаки Користење и грижа за уредот што за претпазливост на (1) полначот за работи на батерии батеријата, (2) батеријата...
Página 193
ги локалните законски прописи што се ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални однесуваат на фрлање на батеријата во батерии на Makita. Користењето неоригинални отпад. батерии на Makita или батерии што се изменети 12. Користете ги батериите само со може да резултира со распукување на батеријата, производите назначени од Makita. предизвикувајќи пожар, телесна повреда и Монтирањето батерии на неусогласените оштетување. Тоа исто така ќе ја поништи производи може да резултира со пожар, гаранцијата за уредот и полначот на Makita. прекумерна топлина, експлозија или истекување на електролитот. Совети за одржување...
Página 194
Укажување на преостанатиот ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ капацитет на батеријата ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување или Притиснете го копчето за проверка на касетата за батеријата проверка на уредот, секогаш проверувајте за укажување на преостанатиот капацитет на батеријата. дали е исклучен и касетата за батеријата е Индикаторските ламбички светнуваат неколку секунди. извадена. ► Сл.3: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за проверка Монтирање или отстранување на Индикаторски ламбички Преостанат капацитет...
Página 195
контрола на волуменот на воздухот понатаму го за да се рестартира. од позицијата . Во спротивно, прекинувачот Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ за контрола на волуменот на воздухот нема да ги со наполнета батерија(и). работи повеќе. Оставете ги уредот и батеријата(ите) да се оладат. Нагодување на волуменот на Доколку не дојде до подобрување со враќање на воздухот системот за заштита, контактирајте со локалниот сервисен центар на Makita. Со вртење на прекинувачот за контрола на волуменот на воздухот во текот на работата, може да го приспособите волуменот на воздухот без РАБОТЕЊЕ чекори. ► Сл.6: 1. Прекинувач за контрола на волуменот на воздух 2. Зголемете го волуменот на ВНИМАНИЕ: Вентилаторот е направен од воздухот 3. Намалете го волуменот на смола. Некои типови масла или хемикалии воздухот...
Página 196
Не оставајте го предизвикаат деформации или пукнатини. адаптерот за двонасочна струја исклучен од уредот додека се напојува од струја. Малите За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА деца може да стават активен приклучок во устата на производот, поправките, одржувањата или и да предизвикаат повреда. дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ставајте го со резервни делови од Makita. активниот приклучок или кабелот во устата. Тоа може да предизвика струен удар. Општо одржување Вметнете го приклучокот за еднонасочна струја од 13V на адаптерот за двонасочна струја во приклучок...
Página 197
премногу товар на капакот на вентилаторот. Тоа може да доведе до негово кршење. Складирање За да се спречи пожар или горење, дозволете уредот целосно да се олади пред да го складирате. Не складирајте ја испразнетата батерија на подолги периоди, бидејќи тоа може да ѝ го скрати работниот век. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со уредот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Количка MAKPAC • Оригинална батерија и полнач на Makita НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие...
Página 198
надзором и не добијају упутства за употребу уређаја од особе одговорне за њихову безбедност. Надгледајте децу како бисте били сигурни да се неће играти уређајем. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Овај вентилатор је опремљен функцијом глатког прилагођавања запремине ваздуха, осцилирања главе вентилатора и тајмера за аутоматско искључивање. Уређај може да се напаја помоћу Makita улошка батерије или адаптера за наизменичну струју. Модел: CF003G Номинални напон DC 18 V / 36 V – 40 V макс.
Página 199
Време рада помоћу батерије У наставку је табела која се односи на неке улошке батерије компаније Makita. Табела наводи процењено време рада помоћу потпуно напуњених батерија: Уложак батерије Запремина ваздуха Максимум Минимум BL1860B 1 ч. 30 мин. 12 ч. 50 мин. BL4040 1 ч. 55 мин. 17 ч. 10 мин. Симболи БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА У наставку су приказани симболи који се односе на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са њиховим значењем. Да бисте спречили озбиљне повреде, прочитајте и потрудите се да разумете сва упозорења и Прочитајте упутство за употребу. упутства пре употребе.
Página 200
За сваку примену користите одговарајући који ради на батерије бежични вентилатор. Немојте да користите вентилатор у сврхе за које није намењен. Са уређајем могу да се користе Makita Коришћење и одржавање уређаја уложак литијум-јонске батерије наведен у који ради на батерије...
Página 201
безбедно место. Придржавајте се локалних начин назначен у упутству за употребу и прописа у вези са одлагањем батерије. одржавање. 12. Батерије користите само са производима које је навела компанија Makita. Постављање Важна безбедносна упутства која батерије на производе који нису усаглашени се односе на уложак батерије може да доведе до пожара, прекомерне...
Página 202
приметите да је снага уређаја слабија. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. Никада немојте да поново пуните потпуно напуњени уложак батерије. Препуњавање скраћује радни век батерије. ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita Пуните уложак батерије на собној батерије. Коришћење Makita батерија које нису температури између 10°C и 40°C (између оригиналне или батерија које су измењене може...
Página 203
проверу Напуните батерије или их замените напуњеним батеријама. Индикаторске лампице Преостали Сачекајте да се уређај и батерије охладе. капацитет Ако поновним успостављањем система за заштиту не долази до никаквих побољшања, обратите се Светли Искључено Трепће локалном сервисном центру компаније Makita. Од 75% до 100% Од 50% до РАД Од 25% до ПАЖЊА: Вентилатор је направљен од Од 0% до смоле. Уље или хемикалије које оштећују смолу могу оштетити вентилатор и проузроковати повреде. Напуните батерију.
Página 204
Подешавање угла главе вентилатора Угао главе вентилатора може да се подеси ручно. Да бисте подесили вертикални угао главе вентилатора, отпустите точкић за фиксирање вертикалног угла. Након ручног подешавања угла главе вентилатора, дотегните точкић за фиксирање вертикалног угла. Глава вентилатора може да се постави у положаје приказане на слици. ► Слика7: 1. Точкић за фиксирање вертикалног угла ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте да окрећете главу вентилатора под углом који није предвиђен. Осцилирање главе вентилатора Коришћење адаптера за наизменичну струју ПАЖЊА: Док глава вентилатора осцилира, склоните све предмете на њеној путањи. УПОЗОРЕЊЕ: Никада...
Página 205
ПАЖЊА: Пре него што почнете са прегледом ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су или одржавањем уређаја, обавезно искључите предвиђени за употребу са Makita уређајем уређај, искључите га из мрежног напајања и описаним у овом упутству за употребу. уклоните уложак батерије.
Página 206
Acest ventilator este prevăzut cu funcție de reglare a volumului de aer fără trepte, cu funcție de oscilație a capului ventilatorului și cu temporizator pentru oprire automată. Poate fi alimentat de la un cartuș al acumu- latorului Makita sau de la un adaptor c.a. Model: CF003G Tensiune nominală...
Página 207
Durata de funcționare a acumulatorului Următorul tabel prezintă câteva cartușe ale acumulatorului furnizate de Makita. Durata de funcționare estimată a unui acumulator încărcat complet este prezentată mai jos: Cartușul acumulatorului Volum de aer Maxim Minim BL1860B 1 ore și 30 de minute 12 oră și 50 de minute BL4040 1 ore și 55 minute 17 oră și 10 de minute Simboluri AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate pentru echipament. Asigurați-vă că înțelegeți sensul acestora înainte de utilizare. Pentru a preveni accidentări grave, vă rugăm să citiți și să înțelegeți toate avertizările și instrucțiu- Citiţi manualul de utilizare.
Página 208
Aparatul poate funcționa cu cartușul acumu- Utilizarea și îngrijirea aparatului care latorului Li-ion Makita indicat în secțiunea funcționează cu acumulator „SPECIFICAȚII” din acest manual de instrucți- uni sau cu un adaptor c.a. Utilizarea oricărui alt Preveniți punerea accidentală...
Página 209
Nu modificați și nu încercați să reparați aparatul sau grupul de acumulatori decât în 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele conformitate cu instrucțiunile de utilizare și specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- întreținere. relor în produse neconforme poate cauza incen- dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de Instrucţiuni importante privind siguranţa...
Página 210
Sfaturi pentru obţinerea unei ATENŢIE: Folosiți numai acumulatori Makita durate maxime de exploatare a originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali sau acumulatorii care au suferit modificări se pot acumulatorului aprinde, provocând incendii, vătămări corporale și Încărcați cartușul acumulatorului înainte de a daune. De asemenea, anulează garanția oferită de se descărca complet. Întrerupeți întotdeauna Makita pentru aparatul și încărcătorul Makita. funcționarea aparatului și încărcați cartușul acumulatorului când observați o scădere a...
Página 211
Oprit Iluminare cat (încărcați). intermitentă Lăsați aparatul și acumulatorul (acumulatorii) să între 75% şi se răcească. 100% Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- între 50% şi tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de service Makita. între 25% şi între 0% şi OPERAREA Încărcaţi acumulatorul. ATENŢIE: Ventilatorul este confecționat din Este posibil rășină. Unele tipuri de agenți uleioși sau de sub- ca acumu- stanțe chimice care deteriorează rășina pot deteri- latorul să fie...
Página 212
Reglarea unghiului capului ventilatorului Unghiul capului ventilatorului poate fi reglat manual. Pentru a regla unghiul vertical al capului ventilatorului, slăbiți butonul rotativ de fixare a unghiului vertical. După ce ați reglat manual unghiul capului ventilatorului, strângeți din nou butonul rotativ de fixare a unghiului vertical. Intervalul de reglare a capului ventilatorului este prezentat în imagine. ► Fig.7: 1. Buton rotativ de fixare a unghiului vertical NOTĂ: Nu rotiți capul ventilatorului peste limita intervalului de reglare. Oscilația capului ventilatorului Utilizarea unui adaptor c.a. ATENŢIE: AVERTIZARE: Atunci când capul ventilatorului Nu utilizați niciodată...
Página 213
În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului sau fisuri. local de service Makita. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- • Căruciorul MAKPAC sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau • Acumulator şi încărcător original Makita reglare trebuie executate de centre de service Makita NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca acce- autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de sorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot schimb Makita. diferi în funcţie de ţară. Întreținere generală După ce aparatul s-a răcit, utilizați o lavetă curată pen- tru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, unsoarea etc. AVERTIZARE: Toate piesele trebuie înlocuite...
Página 214
випадків, коли за ними встановлено нагляд або особа, відпові- дальна за їх безпеку, надала їм інструкції стосовно використання цього інструмента. Не допускайте, щоб діти гралися з виробом. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Цей вентилятор має функцію плавного регулювання швидкості потоку повітря, режим повертання головки вентилятора й таймер автоматичного вимкнення. Живлення приладу може забезпечувати адаптер змінного струму або касета з акумулятором Makita. Модель: CF003G Номінальна напруга 18 В / 36 В – макс. 40 В пост. струму Адаптер змінного струму Параметри струму на вході...
Página 215
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, зазначені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму- вання й/або пожежі. Час розрядження акумулятора Наведена нижче таблиця містить відомості про деякі касети з акумулятором Makita. Вказано орієнтовний час розрядження повністю зарядженого акумулятора. Касета з акумулятором Об’єм повітря Максимальний Мінімальний BL1860B 1 год 30 хв 12 год 50 хв BL4040 1 год 55 хв 17 год 10 хв Символи Призначення Далі наведено символи, які можуть застосовуватися Цей прилад призначений для створення потоку для позначення обладнання. Перед користуванням повітря. переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. Читайте посібник з експлуатації. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО...
Página 216
пили до отворів та рухомих частин приладу. призначенням. Перед зніманням акумулятора вимикайте Цей прилад може працювати від касети з всі елементи керування. літій-іонним акумулятором Makita, вказаної в розділі «ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ» Використовуйте лише адаптер змінного цього посібника, або від адаптера змінного струму та зарядний пристрій, надані вироб- струму. Використання будь-яких інших акуму-...
Página 217
Не користуйтесь акумуляторним блоком або ОБСЛУГОВУВАННЯ приладом, які було змінено чи пошкоджено. Експлуатація акумуляторів, які було змінено чи Сервісне обслуговування приладу має вико- пошкоджено, може бути небезпечною й спричи- нуватися лише кваліфікованим ремонтним нити пожежу, вибух або травму. персоналом. Сервісне або технічне обслугову- Не піддавайте акумулятор або прилад вання приладу персоналом, що не має належ- впливу вогню чи надмірної температури. ної кваліфікації, може привести до травм. Вплив вогню або температури вище 130 °C Під час обслуговування приладу вико- може спричинити вибух.
Página 218
Касету з акумулятором слід зарядити акумуляторів. до того, як він розрядиться повністю. 12. Використовуйте акумулятори лише з Обов’язково зупиніть роботу приладу й виробами, указаними компанією Makita. зарядіть касету з акумулятором, якщо ви Установлення акумуляторів у невідповідні помітили зменшення потужності. вироби може призвести до пожежі, надмірного Ніколи не слід заряджати повторно пов- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
Página 219
Відображення залишкового ОПИС РОБОТИ заряду акумулятора ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням або Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором перевіркою роботи приладу обов’язково пере- для відображення залишкового ресурсу акумуля- конайтеся, що прилад вимкнено, а касету з тора. Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд. акумулятором знято. ► Рис.3: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки Встановлення та зняття касети з Індикаторні лампи Залишковий ресурс акумулятором Горить Вимк.
Página 220
працювати. Зарядіть акумулятор(и) або замініть його(їх) Регулювання швидкості потоку зарядженим(и). Дайте приладу й акумулятору (акумуляторам) повітря охолонути. Якщо після відновлення вихідного стану системи Повертаючи перемикач швидкості потоку повітря захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- під час роботи, можна плавно регулювати швидкість вого сервісного центру Makita. потоку повітря. ► Рис.6: 1. Перемикач швидкості потоку повітря 2. Збільшення швидкості потоку повітря 3. Зменшення швидкості потоку повітря РОБОТА УВАГА: Не намагайтеся силоміць повернути перемикач швидкості потоку повітря за межі ОБЕРЕЖНО: Вентилятор виготовлений зі рівня, що відповідає максимальній яскравості...
Página 221
вини. Їх використання може призвести до зміни вилку, що перебуває під напругою, до рота, що кольору, деформації або появи тріщин. призведе до травмування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не беріть до рота шнур Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- або вилку під напругою. Це може призвести до дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування ураження електричним струмом. або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita Спочатку вставте штепсель адаптера змінного із використанням запчастин виробництва компанії струму на 13 В пост. струму в гніздо живлення на Makita. 13 В пост. струму, а потім підключайте адаптер змін- ного струму до мережі. Переконайтеся в тому, що Загальне технічне обслуговування напруга мережі відповідає параметрам адаптера. ► Рис.10 Після того як прилад охолоне, скористайтеся чистою...
Página 222
Не докладайте надмірних зусиль до кожуха вентилятора. Це може призвести до його пошкодження. Зберігання Аби запобігти пожежі й опікам, дайте приладу повністю охолонути, перш ніж помістити його на зберігання. Не зберігайте розряджений акумулятор протягом тривалого часу – це може призвести до скорочення терміну його служби. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це допоміжне приладдя й обладнання рекомендовано використовувати з приладом Makita, зазначеним у цьому посіб- нику. Використання будь-якого іншого допоміжного приладдя й обладнання може призвести до трав- мування. Використовуйте допоміжне приладдя й обладнання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Візок MAKPAC • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо-...
Página 223
ства со стороны лица, ответственного за их безопасность. Следите за маленькими детьми, чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Данный вентилятор оснащен функциями бесступенчатой регулировки объема воздуха, поворота головки вентилятора и таймера автоматического выключения. В качестве источника питания может использоваться блок аккумулятора Makita или переходник переменного тока. Модель: CF003G Номинальное напряжение пост. тока 18 В / 36 В - 40 В макс. Переходник переменного тока Ток на входе 100–240 В, 50/60 Гц, до 1,5 А...
Página 224
BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F Зарядное устройство DC40RA / DC40RB / DC40RC • В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства, перечис- ленные выше, могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте только вышеперечисленные блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или возгоранию. Время разряда аккумулятора В приведенной ниже таблице содержится информация о некоторых блоках аккумуляторов Makita. Указано расчетное время разряда полностью заряженного аккумулятора. Блок аккумулятора Объем воздуха Максимальный Минимальный BL1860B 1 ч 30 мин 12 ч 50 мин BL4040 1 ч 55 мин...
Página 225
Выключать все элементы управления которых он не предназначен. устройством перед снятием аккумулятора. Использовать только переходник пере- Данное устройство может работать от литий-и- онного блока аккумулятора Makita, указанного менного тока и зарядное устройство, в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” предоставленные производителем. Принадлежности, которые могут подходить настоящего руководства по эксплуатации, для данного устройства, могут становиться...
Página 226
В промежутках между эксплуатацией блока Правила техники безопасности аккумулятора не держите его вблизи других при пользовании аккумуляторным металлических предметов. Короткое замы- устройством кание между контактами аккумулятора может привести к образованию искр, ожогам или возгоранию. Эксплуатация и обслуживание Перед выполнением любых процедур осмо- тра, технического обслуживания и очистки аккумуляторного устройства или помещением устройства на хранение Не...
Página 227
местного законодательства по утилизации устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) аккумулятора. инструменте, работающем от аккумулятор- 12. Используйте аккумуляторы только с про- ного блока. дукцией, указанной Makita. Установка акку- Не разбирайте блок аккумулятора и не муляторов на продукцию, не соответствующую вносите изменений в его конструкцию. требованиям, может привести к пожару, пере- Это может привести к пожару, перегреву или...
Página 228
Советы по обеспечению мак- Заряжайте блок аккумуляторов при ком- натной температуре в 10 - 40 °C (50 - 104 °F). симального срока службы Перед зарядкой горячего блока аккумулято- ров дайте ему остыть. аккумулятора Если блок аккумулятора не используется, Заряжайте блок аккумулятора до того, как извлеките...
Página 229
заряда его перезапуска. Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) заряженным(и). Горит Выкл. Мигает Дайте устройству и аккумулятору (аккумулято- от 75 до рам) остыть. 100% Если после возврата системы защиты в исходное от 50 до 75% состояние ситуация не изменится, обратитесь в сервисный центр Makita. от 25 до 50% от 0 до 25% ЭКСПЛУАТАЦИЯ Зарядите аккуму- ляторную ВНИМАНИЕ: Вентилятор изготовлен из батарею. полимерного материала. Некоторые смазоч- ные средства или химические вещества, раз- Возможно, аккумулятор- рушающие полимеры, могут повредить венти- ная батарея...
Página 230
Регулировка угла головки вентилятора Угол головки вентилятора можно регулировать вручную. Для регулировки вертикального угла головки вентилятора ослабьте ручку фиксации вертикального угла. После регулировки угла головки вентилятора вручную снова затяните ручку фиксации вертикального угла. Диапазон регулировки угла головки вентилятора показан на рисунке. ► Рис.7: 1. Ручка фиксации вертикального угла ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается поворачивать головку вентилятора с превышением допустимого диапазона регулировки. Режим поворотов головки Использование переходника вентилятора переменного тока ВНИМАНИЕ: ОСТОРОЖНО: При повороте головки венти- Ни в коем случае не исполь- лятора...
Página 231
отключено от сети, а блок аккумулятора снят. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать зования с устройством Makita, указанным в бензин, растворители, спирт и другие подоб- настоящем руководстве. Использование других ные жидкости. Это может привести к обесцве- принадлежностей или приспособлений может чиванию, деформации и трещинам.
Página 232
пайдалану бойынша қадағалау жүргізіп, нұсқаулар бермейінше дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі, сондай-ақ тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз тұлғаларға (соның ішінде балаларға) пайдалануға арналмаған. Балалардың құрылғымен ойнамауын қадағалау қажет. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Бұл желдеткіштің сатысыз ауа көлемін реттеу, желдеткіш басын бұру және автоматты түрде өшіру таймері функциялары бар. Қуат көзі ретінде Makita аккумулятор картриджін немесе АТ адаптерін пайдалануға болады. Үлгі: CF003G Номиналды кернеу 18 В т. т./ 36–40 В т. т. макс. АТ адаптері Кірісі...
Página 233
Аккумулятордың жұмыс істеу уақыты Келесі кесте Makita компаниясының кейбір аккумулятор картридждерін қамтиды. Толықтай зарядталған аккумулятордың есептелген жұмыс істеу уақыты келесі кестеде көрсетілген: Аккумулятор картриджі Ауа көлемі Ең көбі Ең кемі BL1860B 1 сағ 30 мин 12 сағ 50 мин BL4040 1 сағ 55 мин 17 сағ 10 мин Белгілер ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША ЕСКЕРТУЛЕР Төменде жабдықта пайдаланылуы мүмкін белгілер көрсетілген. Пайдалану алдында олардың мағынасын түсініп алыңыз. Ауыр жарақат алып қалмау үшін, пайдалану алдында барлық ескертулер мен нұсқауларды Пайдалану жөніндегі нұсқаулықты оқып оқып, түсініп алыңыз.
Página 234
қосалқы бөлшектерді ғана пайдаланыңыз. мақсатына сай қолданыңыз. Мақұлданбаған бөлшектерді пайдалансаңыз Құрылғы осы нұсқаулықтағы немесе техникалық күтім нұсқауларын «ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР» бөлімінде орындамасаңыз, ток соғуы немесе адам көрсетілген Makita компаниясының литий- жарақаттануы мүмкін. ион аккумулятор картриджімен немесе Қатты зақымдалса да, бұл құрылғыны отқа айнымалы ток адаптерімен істей алады. Кез жақпаңыз. Аккумуляторлар отта жарылып келген басқа аккумуляторды пайдалансаңыз, кетуі...
Página 235
10. Жөндеу жұмыстарын білікті маман тек тиісті Аккумулятормен жұмыс істейтін қосалқы бөлшектерді пайдалана отырып құрылғыға арналған қауіпсіздік орындауы тиіс. Бұл өнімнің қауіпсіздігін бойынша ескертулер қамтамасыз етеді. Құрылғыны немесе аккумулятор жинағын пайдалану және күтім көрсету Аккумулятормен жұмыс істейтін нұсқауларында сипатталғаннан басқа құрылғыны пайдалану және күтім жолмен...
Página 236
аккумуляторларды пайдалану нәтижесінде қауіпсіз жерде кәдеге жаратыңыз. өрт, жарақат алу немесе зақымдалуға себеп Аккумуляторды кәдеге жаратуға қатысты болатын аккумулятор жарылуына әкелуі мүмкін. жергілікті ережелерді орындаңыз. Ол сондай-ақ Makita құрылғысы мен зарядтау құрылғысы үшін Makita кепілдігінің күшін жояды. 12. Аккумуляторларды тек Makita компаниясы көрсеткен өнімдермен бірге пайдаланыңыз. Аккумулятордың максималды Аккумуляторларды үйлесімді емес өнімдерге орнату өртке, қызып кетуге, жарылысқа немесе қызмет ету мерзімін сақтау электролит ағуына әкеп соқтыруы мүмкін. бойынша кеңестер 13. Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы...
Página 237
Аккумулятордың қалған қуатын ФУНКЦИОНАЛДЫҚ көрсету СИПАТТАМАСЫ Аккумулятордың қалған қуатын көрсету үшін аккумулятор картриджіндегі тексеру түймесін басыңыз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Құрылғының Индикатор шамдары бірнеше секунд жанып тұрады. функциясын реттеу немесе тексеру алдында, ► Сурет3: 1. Индикатор шамдары 2. Тексеру түймесі әрдайым құрылғының өшірулі екеніне және аккумулятор картриджінің шығарылғанына көз Индикатор шамдары Қалған қуат жеткізіңіз. Аккумулятор картриджін орнату Жанып тұру Өшірулі Жыпылықтау немесе...
Página 238
бұрамаңыз. Әйтпесе берілетін ауа көлемін үшін оны қайтадан қосыңыз. басқару қосқышы істемей қалуы мүмкін. Аккумулятор(лар)ды зарядтаңыз немесе оны/ Ауа көлемін реттеу оларды қайта зарядталған аккумулятор(лар) мен ауыстырыңыз. Құрылғы мен аккумулятор(лар)ды суытыңыз. Пайдалану барысында берілетін ауа көлемін басқару қосқышын бұрап, ауа көлемін сатысыз Қорғау жүйесін қалпына келтіру арқылы жақсарту реттеуге болады. болмаса, Makita компаниясының жергілікті қызмет ► Сурет6: 1. Берілетін ауа көлемін басқару көрсету орталығына хабарласыңыз. қосқышы 2. Ауа көлемін арттыру 3. Ауа көлемін азайту ПАЙДАЛАНУ НАЗАР САЛЫҢЫЗ: берілетін ауа көлемін басқару қосқышын толық жанып тұрған индикатордан асыра күштеп бұрамаңыз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Әйтпесе берілетін ауа көлемін басқару қосқышы желдеткіш полимерден...
Página 239
қолмен ұстамаңыз. жарықтар пайда болуына әкелуі мүмкін. ЕСКЕРТУ: қуат электр желісінен беріліп Өнімнің ҚАУІПСІЗДІГІ мен СЕНІМДІЛІГІН қамтамасыз тұрғанда, АТ адаптерін құрылғыдан ажыратылған ету үшін, жөндеу жұмыстары, кез келген басқа күйде қалдырмаңыз. Бүлдіршіндер кернеулі техникалық қызмет көрсету немесе реттеу әрдайым штепсельді ауыздарына салып, жарақат алуы мүмкін. Makita қосалқы бөлшектерін пайдалану арқылы Makita ЕСКЕРТУ: кернеулі штепсельді немесе компаниясының өкілетті немесе зауыттық қызмет кабельді аузыңызға салмаңыз. Ток соғуы мүмкін. көрсету орталықтары тарапынан орындалуы керек. Жалпы техникалық қызмет көрсету АТ адаптерінің 13 В ТТ ашасын 13 В ТТ бастиегіне жалғаңыз, содан кейін АТ істіктерін желілік қуат көзіне қосыңыз. Желілік қуат көзінің номиналды...
Página 240
Сақтау Өрттің немесе күюдің алдын алу үшін құрылғыны сақтаудан бұрын оны толығымен суыту қажет. Зарядталмаған аккумуляторды ұзақ уақыт бойы сақтап қоймаңыз, бұл қызмет ету мерзімін қысқартады. ҚОСЫМША КЕРЕК-ЖАРАҚТАР САҚ БОЛЫҢЫЗ: Бұл керек-жарақтарды немесе қондырмаларды осы нұсқаулықта көрсетілген Makita құрылғысымен бірге пайдаланған дұрыс. Басқа керек-жарақтарды немесе қондырмаларды пайдалану адамдардың жарақаттануына әкелуі мүмкін. Керек-жарақты немесе қондырманы тек мақсатына сәйкес пайдаланыңыз. Осы керек-жарақтар туралы қосымша мәлімет алу үшін көмек қажет болса, жергілікті Makita қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • MAKPAC арбасы • Makita түпнұсқа аккумуляторы және зарядтау құрылғысы ЕСКЕРТПЕ: Тізімдегі кейбір элементтер стандартты керек-жарақтар ретінде құралдың қаптамасында болуы мүмкін. Олар елге байланысты әртүрлі болуы мүмкін. Makita Europe N.V.