DE: 1. Setzen Sie beide Rahmen in den Sitz ein. Vergewissern Sie sich, dass der
Tablett-Clip nach hinten zeigt, wenn er installiert ist, und dass der Knopf zum
Öffnen und Falten am Sitzrahmen nach außen zeigt, wenn er installiert ist.
2. Setzen Sie die Grundrahmen in den Sitzrahmen ein. Achten Sie darauf, dass
die gewölbte Seite jedes Untergestells beim Einbau nach außen zeigt.Drücken
Sie die beiden Knöpfe auf der linken und rechten Seite und schieben Sie dann
den Hochstuhl auf.
3. Drücken Sie die beiden Knöpfe links und rechts, um die Höhe einzustellen.
4. Setzen Sie die Räder und das Essenstablett ein.
5.Ein Baby-Hochstuhl werden.
FR: 1. Insérez les deux cadres dans le siège. Assurez-vous que le clip du plateau
est orienté vers l'arrière lorsqu'il est installé. Assurez-vous que le bouton
d'ouverture et de pliage situé sur le cadre du siège est orienté vers l'extérieur
lorsqu'il est installé.
2. Insérez les cadres de base dans le cadre du siège. Assurez-vous que le côté
incurvé de chaque cadre de base est orienté vers l'extérieur lorsqu'il est installé.
Appuyez sur les deux boutons à gauche et à droite, puis faites glisser pour ouvrir
la chaise haute.
3. Appuyez sur les deux boutons à gauche et à droite pour régler la hauteur.
4. Insérez les roues et le plateau à aliments.
5. Devenez une chaise haute pour bébé.
ES: 1. Inserte ambos marcos en el asiento. Asegúrese de que el clip de la
bandeja esté orientado hacia atrás cuando esté instalado. Asegúrese de que el
botón de apertura y plegado ubicado en el marco del asiento esté orientado hacia
afuera cuando esté instalado.
2. Inserte los marcos de base en el marco del asiento. Asegúrese de que el lado
curvo de cada marco de base esté orientado hacia afuera cuando esté instalado.
Presione ambos botones a la izquierda y a la derecha y luego deslice para abrir
la trona.
3. Presione ambos botones a la izquierda y a la derecha para ajustar la altura.
4. Inserte las ruedas y la bandeja de comida.
5. Se convierte en una trona para bebés.
IT: 1. Inserire entrambi i telai nel sedile. Assicurarsi che la clip del vassoio sia
16
rivolta verso la parte posteriore quando installata. Assicurarsi che il pulsante di
apertura e piegatura situato sul telaio del sedile sia rivolto verso l'esterno quando
installato.
2. Inserire i telai di base nel telaio del sedile. Assicurarsi che il lato curvo di
ciascun telaio di base sia rivolto verso l'esterno durante l'installazione. Premere
entrambi i pulsanti a sinistra e a destra e quindi scorrere per aprire il seggiolone.
3. Premere entrambi i pulsanti a sinistra e a destra per regolare l'altezza.
4. Inserire ruote e vassoio per cibo.
5. Diventa un seggiolone per bambini.
PL: 1.Wsuń nogi w obsadki siedziska. Zwróć uwagę, aby przycisk blokady
składania i rozkładania znajdował się po zewnętrznej stronie nóg.
2.Załóż postawy w taki sposób, aby połączyć prawą i lewą nogę krzesełka. Zwróć
uwagę, aby każda z podstaw skierowana była wypukłą stroną na zewnątrz.
Wciśnij blokady nóg po obu stronach, aby otworzyć krzesełko.
3.Wciśnij blokady na nogach, aby wyregulować wysokość krzesełka.
4.Zainstaluj kółka i stolik.
5.Montaż zakończony.
1
2
4
3
5
17