Manual del usuario y libro de piezas Speed-Brush Kwekerijweg 8 3709JA Zeist Modelo: 1400 The Netherlands T: (31)306933227 F: (31)306933228 E: verti-drain@redexim.com www.redexim.com Número de serie : Traducción de las instrucciones para el uso originales ATENCIÓN: PARA UN EMPLEO SEGURO DE LA MÁQUINA Y PARA LOS MEJORES RESULTADOS, ES DE MÁXIMA IMPORTANCIA LEER ESTE MANUAL DEL USUARIO CUIDADOSAMENTE...
PRÓLOGO Le felicitamos por la compra de su Speed-Brush. Para un funcionamiento seguro y de larga duración de este Speed-Brush, es sumamente importante (dejar) leer este manual del usuario y entenderlo. Sin el conocimiento total del contenido, no se puede trabajar con esta máquina de manera segura.
¡ DISPOSICIONES DE SEGURIDAD El Speed-Brush ha sido diseñado para un empleo seguro. Esto sólo es posible si se siguen completamente las instrucciones de seguridad descritas en este manual. Usted debe leer y entender el manual (Fig. 1) antes de empezar a utilizar el Speed-Brush. Si no se utiliza la máquina como descrito en este Fig.
Página 4
Verifique antes de cada puesta en funcionamiento que no haya tornillos / tuercas / piezas aflojados en el Speed-Brush. Si presentes, se deben verificar los tubos hidráulicos regularmente y reponerlos cuando han sido dañados o muestran rastros de desgaste. Los tubos nuevos deben satisfacer las exigencias técnicas del fabricante.
Página 5
Acople el Speed-Brush al vehículo de tiro, exactamente según las prescripciones. (¡Peligro de lesiones!)
Página 6
Antes de partir, verifique si tanto de cerca como de lejos Usted tiene buena visibilidad. A ambos lados del Speed-Brush hay pegatinas de seguridad dejando (Fig. 5) (Fig. 2, 3, 4) ver estos avisos. Estas pegatinas de seguridad siempre deben ser bien visibles y legibles.
SPEED-BRUSH CON NÚMERO DE MÁQUINA COMO INDICADO EN LA MÁQUINA Y EN ESTE MANUAL, con que esta declaración guarda relación, concuerda con la disposición de la directiva de máquina 2006/42/CE. Zeist, el 22 de febrero de 2012 A.C. Bos Director de Operaciones & Logística Redexim, los Países Bajos...
ÍNDICE MANUAL DEL USUARIO Y LIBRO DE PIEZAS ............1 DISPOSICIONES DE GARANTÍA ................2 FICHA DE REGISTRO ....................2 ¡ DISPOSICIONES DE SEGURIDAD !............. 3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ..............7 DATOS TÉCNICOS..................9 ...
DATOS TÉCNICOS Speed-Brush 1400 Anchura de trabajo 1,4m (55.1”) Velocidad de marcha Máx. de 15 km/h (9.3 mph) Depende de las circunstancias y del resultado deseado con Velocidad de trabajo una velocidad máxima de 15 km/h (9.3 mph). Capacidad Máx. de 21000 m²/hora (226042 pies²/hora)
Página 10
el peso de la máquina. (En cuanto al peso véase el capítulo 1.0 datos técnicos) 1. Quite la barra de tiro de la paleta. 2. Coloque cables al travesaño superior de la máquina. (En ambos lados de la máquina). 3. Eleve la máquina, incluyendo la paleta, hasta más o menos 50 mm (2”) del suelo. 4.
ACOPLAR AL VEHÍCULO DE TIRO El procedimiento de control antes de empezar acoplando el Speed-Brush. Verifique si el Speed-Brush no contiene daños visibles y repárelos si el funcionamiento de la máquina ya no es garantizado. Verifique si todos los tornillos y tuercas están firmes. 3.
AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO DE LOS CEPILLOS Se puede cambiar la profundidad de trabajo de los cepillos ajustando el ajuste de altura. Fig. 10 El procedimiento es como sigue: ¡¡ Asegúrese de que el vehículo de tiro / Speed-Brush está bloqueado bien y no puede moverse espontáneamente !! ¡¡...
TRANSPORTACIÓN DEL SPEED-BRUSH El usuario tiene la responsabilidad del transporte del Speed-Brush detrás del vehículo de tiro sobre vías públicas. Examine la legislación nacional acerca de las reglas de circulación. En campos abiertos, los cepillos levantados, se puede marchar con una velocidad máxima de 15 km/hora (9.3 mph) en el caso de que las circunstancias lo permitan.
Parar sucede como sigue: 1. Frene un poco. 2. Ice los cepillos hasta la posición superior, conduciendo tranquilamente. 3. Váyase al sitio siguiente y empiece la labranza otra vez como descrito arriba. DESACOPLAR EL SPEED-BRUSH Se puede desacoplar la máquina del vehículo de tiro de la manera siguiente: 1.
10.0 ANÁLISIS DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución Se lanza al aire demasiado Se ha ajustado la profundidad Ajuste la máquina menos material. de trabajo demasiado profundamente, véase el capítulo profundamente. Velocidad de marcha Disminuya la velocidad de demasiado alta. marcha.
11.0 MANTENIMIENTO Planificación del tiempo Punto de control / punto a Método lubricar Antes de cada puesta en Verifique si no contiene Atornille los tornillos / apriete funcionamiento tornillos / tuercas aflojados. las tuercas con el momento de fuerza justo. Presencia y legibilidad de las Repóngalas si no están o si pegatinas de seguridad.
12.0 TENSAR LAS CADENAS El Speed-Brush estandarizadamente es equipado con ruedas de cadena ajustables que mantienen constante la tensión en las cadenas. A la medida de que la máquina es utilizada, surge desgaste de la correa de transmisión. Entonces es posible que la cadena ya no tiene la tensión correcta y debe ser retensada. Fig.
13.0 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LOS CEPILLOS Se puede posicionar los cepillos en un ángulo de modo que el material que eventualmente se está acumulando (arena, goma etc.) siempre se encuentre a un lado de la máquina. Así, marchando en círculos, se puede realizar un cepillado del material de manera fácil. Ajustar la inclinación de los cepillos se hace de la manera siguiente (fig.