Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction for use
Mode d'emploi
Instructivo de operación
www.rowenta.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rowenta DG8668U1

  • Página 1 Instruction for use Mode d’emploi Instructivo de operación www.rowenta.com...
  • Página 2 PREPARATION - PRÉPARATION - PREPARACIÓN Click! Click! fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 USE - UTILISATION - USO 16 c 16 b fig.12 fig.9 fig.10 fig.11 16 d 16 e 16 a fig.13 fig.14 fig.15 fig.16* * Depending on model - * Selon modèle - * Según modelo...
  • Página 3 AUTO OFF MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANTENIMIENTO NORMAL DELICATE fig.17 fig.18 fig.19 fig.20 ANTI-CALC PRO EXPRESS fig.21 fig.22 Twice a year/ Deux fois par an / Dos veces al año fig.23 fig.24 fig.25 fig.26 fig.27 fig.28 fig.29...
  • Página 4 - If the appliance is fitted with Polarized replaced by calling Rowenta Consumer the appliance is connected or on an plug (one blade is wider than the other): Services.
  • Página 5 DESCRIPTION your iron and whenever you reduce • Steam boost: In order to activate the temperature during use, the iron is automatically 3 shots of steam, please ready for use when its indicator light Iron handle Precision shot button press the trigger 3 times - fig.15.
  • Página 6 • Press repeatedly on the steam - fig.11 • Leave the steam station to cool for at least • To extend the life of your steam station and • Make sure that the steam station has steam trigger (beneath the iron handle) one hour before putting it away if it is to be avoid scale on your ironing, your steam station been unplugged and allowed to cool for...
  • Página 7 IS THERE A PROBLEM? Problems Possible Causes Solutions steam comes out from collector is not tight Tighten the collector after having let the Problems Possible Causes Solutions around the collector. enough. appliance cool for 2 hours. The steam station does The appliance is not Check that your appliance is correctly The seal of the collector is...
  • Página 8 POUR VOTRE SÉCURITÉ DESCRIPTION Poignée du fer Bouton « precision shot » Lisez attentivement le mode d’emploi avant Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance : Gâchette vapeur Plaque repose-fer la première utilisation de votre appareil : une - lorsqu’il est raccordé à l’alimentation Bouton de réglage de la température Voyant du fer électrique ;...
  • Página 9 5 • Repassez à la vapeur ENTRETIEN ET NETTOYAGE Recommandation : Lors de la première La vapeur produite étant très chaude, 10 • Nettoyez la centrale • Placez bouton réglage utilisation ou si vous n’avez pas utilisé ne défroissez jamais un vêtement sur thermostat sur le type de tissu à...
  • Página 10 UN PROBLEME AVEC VOTRE GENERATEUR ATTENTION ! Cette opération ne doit • Si le voyant orange “Vidange de la pas être effectuée tant que la centrale chaudière” clignote, vous pouvez Problèmes Causes possible Solutions continuer votre séance de repassage vapeur n’est pas débranchée depuis normalement, mais pensez à...
  • Página 11 8. No toque las partes metálicas ca- ROWENTA assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à chufe y tire de él para extraerlo. lientes, ni el agua caliente, ni el partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à...
  • Página 12 Servi- vaciado* vaciado del caderin - Una válvula que evita toda sobrepresión cios de Atención al Consumidor de Rowenta. Mango de corcho* que, en caso de un mal funcionamiento, li- - Nunca intente desenroscar el colector de bera el exceso de vapor.
  • Página 13 6 • Planchar verticalmente 9 • Guarde la central de vapor • Indicador luminoso verde parpadea - fig.8: desactivar la función ECO (pulsando otra el calderín está calentándose. vez el botón ECO) para garantizar un re- • Presione interruptor luminoso •...
  • Página 14 colector de cal integrado este colector, sitio, apretándolo bien para asegurar su ¿CÓMO SOLUCIONAR LOS POSIBLES PROBLEMAS? estanqueidad - fig.20. colocado en el calderín, recupera automáticamente la cal que se forma Modelos sin colector de cal Problemas Causas Soluciones en el interior. •...
  • Página 15 Si no es posible determinar la causa de una avería, diríjase a un Centro de Servicio Autorizado de ROWENTA. ROWENTA asegura una garantía contractual de 1 año sobre el aparato y de 2 años sobre el calderín a partir de la fecha de compra, salvo indicaciones específicas de la legislación de su país.
  • Página 16 1820011233 - 02/23 - GRM UL...