Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN:TIME SETTING
ES:CONFIGURACION DE HORA
STEP 1
EN:Press TIME SET for 2 seconds to entry time setting.
DE:Drücken Sie 2 Sekunden lang auf TIME SET
zur Einstellung der Eintrittszeit.
FR:Appuyez sur TIME SET pendant 2 secondes au
réglage de l'heure d'entrée.
IT: Premere TIME SET per 2 secondi all'impostazione
dell'orario di ingresso.
ES:Presione TIME SET durante 2 segundos a la
configuración de la hora de entrada.
PL:Naciśnij TIME SET na 2 sekundy do ustawienia
czasu wejścia.
JP:TIME SET を 2 秒間押しますエントリー時間の
設定へ。
STEP 2
EN:Press TIME SET to next, Month / Date segment will
blink.
DE:Drücken Sie TIME SET, um zum nächsten Schritt zu
gelangen.Monats-/Datumssegment wird blinken.
FR:Appuyez sur TIME SET pour passer au suivant,
le segment Mois/Date clignotera.
IT: Premere TIME SET per procedere, il segmento
Mese/Data lampeggerà.
ES:Presione TIME SET para pasar al siguiente,
el segmento de mes/fecha parpadeará.
PL:Naciśnij TIME SET, aby przejść dalej. Segment
miesiąca/daty zacznie migać.
JP:TIME SET を押して次へ、月/日セグメントが点
滅します。
STEP 3
EN:Press TIME SET to next, Year segment will blink.
DE:Drücken Sie TIME SET, um weiterzumachen,
Das Jahressegment blinkt.
FR:Appuyez sur TIME SET pour passer au suivant,
le segment de l'année clignotera.
IT: Premere TIME SET per procedere, il segmento
dell'anno lampeggerà.
ES:Presione TIME SET para pasar al siguiente,
el segmento del año parpadeará.
PL:Naciśnij TIME SET, aby przejść dalej.
Segment roku zacznie migać.
JP:TIME SET を押して次へ、年のセグメントが
点滅します。
STEP 4
EN:Press TIME SET to next, 12H / 24H segment will blink.
DE:Drücken Sie TIME SET, um weiterzumachen,
Das 12-Stunden-/24-Stunden-Segment blinkt.
FR:Appuyez sur TIME SET pour passer au suivant,
le segment 12H/24H clignotera.
IT: Premere TIME SET per procedere, il segmento
12H/24H lampeggerà.
ES:Presione TIME SET para pasar al siguiente,
el segmento 12H/24H parpadeará.
PL:Naciśnij TIME SET, aby przejść dalej.
Segment 12H/24H będzie migać.
JP:TIME SET を押して次へ、12H/24Hセグメントが
点滅します。
CKS507U Quick Guide
DE:ZEITEINSTELLUNG
PL:USTAWIENIE CZASU
EN:
Press ▲ or ▼ to adjust the Minute.
Press
Drücken Sie ▲ oder ▼,um die Minute anzupassen.
DE:
Drücken Sie
FR: Appuyez sur ▲ ou ▼pour régler les minutes.
Appuyez sur
IT: Premere ▲ o ▼per regolare i minuti.
Premere
ES: Presione ▲ o ▼ para ajustar los minutos.
Presione
PL: Naciśnij ▲ lub ▼, aby ustawić minuty.
Naciśnij
JP: ▲または▼を押して分を調整します。
EN:
Press ▲ or ▼ to adjust the Date.
Press
DE:
Drücken Sie ▲ oder ▼,um die Datum anzupassen.
Drücken Sie
FR: Appuyez sur ▲ ou ▼pour régler la date.
Appuyez sur
IT: Premere ▲ o ▼per regolare la data.
Premere
ES: Presione ▲ o ▼ para ajustar la fecha.
Presione
PL: Naciśnij ▲ lub ▼, aby ustawić datę.
Naciśnij
JP: ▲または▼を押して日付を調整します。
EN:
Press
DE:
Drücken Sie
FR: Appuyez sur
IT: Premere
ES: Presione
PL: Naciśnij
JP:
EN:
Press
DE:
Drücken Sie
FR: Appuyez sur
IT: Premere
ES: Presione
PL: Naciśnij
JP:
FR:RÉGLAGE DE L'HEURE
JP:時間 設 定
or
to adjust the Hour.
oder
, um die Stunde anzupassen.
ou
pour régler l'heure.
o
per regolare l'ora.
o
para ajustar la hora.
lub
, aby ustawić godzinę.
または
を押して時間を調整します。
or
to adjust the Month.
oder
, um die Monat anzupassen.
ou
pour régler le mois.
o
per regolare il mese.
o
para ajustar el mes.
lub
, aby ustawić miesiąc.
または
を押して月を調整します。
or
to adjust the Year.
oder
, um das Jahr anzupassen.
ou
pour régler l'année.
o
per regolare l'anno.
o
para ajustar el Año.
lub
, aby ustawić Rok.
または
を押して年を調整します。
or
adjust the time format.
oder
, um das Zeitformat anzupassen.
ou
pour régler le format de l'heure.
o
per regolare il formato dell'ora.
o
para ajustar el formato de hora.
lub
, aby dostosować format czasu.
または
を押して時刻形式を調整します。
IT:IMPOSTAZIONI ORARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iToma CKS507U

  • Página 1 CKS507U Quick Guide EN:TIME SETTING DE:ZEITEINSTELLUNG FR:RÉGLAGE DE L'HEURE IT:IMPOSTAZIONI ORARIO JP:時間 設 定 ES:CONFIGURACION DE HORA PL:USTAWIENIE CZASU STEP 1 EN:Press TIME SET for 2 seconds to entry time setting. Press ▲ or ▼ to adjust the Minute. DE:Drücken Sie 2 Sekunden lang auf TIME SET Press to adjust the Hour.
  • Página 2 STEP 5 EN:Press TIME SET again to sotre the time setting, or wait for 40 seconds. DE:Drücken Sie erneut TIME SET, um die Zeiteinstellung zu speichern, oder warten Sie 40 Sekunden. FR:Appuyez à nouveau sur TIME SET pour enregistrer le réglage de l’heure ou attendez 40 secondes. IT:Premere nuovamente TIME SET per memorizzare l'impostazione dell'ora o attendere 40 secondi.
  • Página 3 ES: 3. Apague la alarma por completo: Cambie el botón en la parte posterior de la máquina a la posición "OFF". PL: 3. Całkowicie wyłącz alarm: Ustaw przycisk z tyłu urządzenia w pozycji „OFF”. JP: 3. アラームを完全に止める:機械の背面にあるボタンを「OFF」の位置に切り替えます。 Please read CKS507U User Manual for more details about operating. www.itoma.com...