Resumen de contenidos para Johnson CEFIRO HEAT Serie
Página 1
CORTINA DE AIRE AIR CURTAIN RIDEAU D'AIR CORTINA DE AR SERIE CEFIRO HEAT MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
Página 2
1. INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO Las cortinas de aire son uno de los productos de primera clase para la decoración comercial moderna para usar en conjunto con el aire acondicionado. Se instala en la entrada de supermercados, cines, salas de reuniones, hoteles, oficinas y almacenes para evitar la entrada de polvo, mosquitos o aire nocivo.
Página 3
3.1 Instale la unidad en un lugar resistente 3.2 Instale la unidad en el interior de la para evitar temblores y garantizar su estancia. seguridad (porque puede provocar movimientos o ruidos). ENTRADA EXTERIOR INTERIOR SALIDA 3.4 Cuando la puerta sea más ancha que la 3.3 No instale la unidad demasiado baja, unidad, se recomienda instalar dos o más en debe estar a al menos 2.3 metros del...
Página 4
4. INSTALACIÓN Instalación en pared de cemento: 4.1.2 Fije los tornillos en su posición 4.1.1 Retirar la placa de montaje adecuada (Decida la posición con la placa de Desmonte los tornillos de la parte trasera montaje y vierta cemento en los agujeros). de la unidad para quitar la placa de montaje.
Página 5
Instalación en el techo 4.3.1 Retire la placa de montaje de 4.3.2 Fije los soportes de techo. la unidad (Como en el paso 4.1.1) PLACA DE MONTAJE ARANDELA ARANDELA DE MUELLE TUERCA TORNILLO 4.3.3 Coloque la placa de montaje en los 4.3.4 Siga el mismo paso que en el apartado soportes de techo y asegúrese de que A para instalar la unidad principal.
Página 6
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Velocidad de Caudal de aire Potenc. Potenc. Potencia aire máxima Peso Volt. Frec. calef. motor sonora neto MODELO (m/s) (Hz) (V~) (Kg) (dB) Alta (Kw) Baja Alta Baja JCA3009Y 1100 1000 <56 JCA3010Y 1300 1200 <56 JCA3012Y 1600 1500 <57...
Página 7
6. CABLEADO ELÉCTRICO MODELO DE CALEFACCIÓN: (220V) (380V) 7. FUNCIONAMIENTO 7.1. MODELO DE CALEFACCIÓN: 7.1.1. Control por mando a distancia a. Pulse el botón “ON/OFF” para encender la unidad. El receptor principal pitará al recibir la señal y la unidad se pondrá...
Página 8
8. PRECAUCIONES 1) Desconecte la corriente y desenchufe antes de realizar el mantenimiento. 2) Apague la corriente o desenchufe si no va a usar el producto en mucho tiempo. 3) Asegúrese de que el producto está conectado a tierra. 4) Las imágenes mostradas en este manual son sólo ilustrativas. 5) Este aparato no está...
Página 9
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, Aerotermia Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de...
Página 10
1. PRODUCT INTRODUCTION Air curtain (air door) is one of the new top-class products for modern decoration, it's the equipment matched with the air conditioner. And it is installed above the entrances of supermarket, theater, meeting room, hotel, office room, working shop and storeroom to prevent the dust, mosquito and nocuous air, and so on.
Página 11
3.1 Please install the unit in a sturdy place 3.2 Please install the unit inside the room. to avoid the shaking and ensure its security (because it maybe causes the wall becoming flexible or shaking and noising.) 3.4 When the entrance is wider than the unit, 3.3 Don’t install the unit too low, no it is recommended to install two or more less than 2.3 meters from the ground.
Página 12
4. INSTALLATION Installing on the concrete wall: 4.1.2 Fix the bolts in the proper position (fix 4.1.1 Removed the mounting plate the position with the mounting plate and Remove the plastic parts, unclamping the pour cement into the bolt holes.) fixed screws on the back of main body to remove the mounting plate.
Página 13
Hanging from the ceiling 4.3.1 Remove the mounting plate 4.3.2 Fixing ceiling brackets as Fig. from main body (Same as step 4.1.1) 4.3.3 Set the mounting plate on the 4.3.4 Do the same as step A to install the ceiling brackets and ensure safety & main body.
Página 14
5. TECHNICAL PARAMETER Max air Air volume Motor Heater Noise speed COOLING Volt. Freq power power weight (m/s) (Hz) (V~) MODEL (Kg) (dB) (Kw) JCA3009Y 1100 1000 <56 JCA3010Y 1300 1200 <56 JCA3012Y 1600 1500 <57 16.5 JCA3015Y 2000 1900 <58 JCA3018Y 2600...
Página 15
6. ELECTRIC WORK HEATING MODEL: (220V) (380V) OPERATION 7.1. HEATING MODEL: 7.1.1. Controlled by remote controller a. Press “ON/OFF” button to turn ON the unit. Main receiver receives the signal with the sound of “beep” to start working with the green light in cool mode at high speed “H”. Press “ON/OFF” button again to turn OFF. b.
Página 16
8. CAUTIONS 1) Turn off the power and disconnect the plug for any maintenance service. 2) Turn off the power or disconnect the plug in case of not use the product for long time. 3) Make sure that the product connected with ground wire. 4) The pictures shown on this manual are illustrative only.
Página 17
7 years (mainland Spain)/3 years (Canary Islands and Balearic Islands): Hot water cylinders (Inter) 8 years: Compressor (component only) for selected products. The warranty of the VRF systems is subject to the study of the principle scheme by the Johnson prescription department.
Página 18
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT Les rideaux d'air sont l'un des produits de première classe pour la décoration commerciale moderne, à utiliser en conjonction avec la climatisation. Ils sont installés à l'entrée des supermarchés, des cinémas, des salles de réunion, des hôtels, des bureaux et des entrepôts pour empêcher l'entrée de la poussière, des moustiques ou de l'air nocif.
Página 19
3.1 Installer l'appareil dans un endroit 3.2 Installer l'appareil à l'intérieur de la solide pour éviter les secousses et assurer pièce. sa sécurité (car il peut provoquer des mouvements ou du bruit). ENTRÉE EXTÉRIEUR INTERIEUR SORTIE 3.4 Lorsque la porte est plus large que l'unité, 3.3 N'installez pas l'appareil trop bas, il il est recommandé...
Página 20
4. INSTALLATION Installation sur un mur en béton : 4.1.2 Fixer les vis dans leur position correcte 4.1.1 Retirer la plaque de montage. (décider de la position avec la plaque de Retirez les vis situées à l'arrière de montage et verser du ciment dans les trous). l'appareil pour enlever la plaque de montage.
Página 21
Installation au plafond 4.3.1 Retirer la plaque de montage de 4.3.2 Fixer les supports de plafond. l'appareil (comme à l'étape 4.1.1) PLAQUE DE MONTAGE RONDELLE RONDELLE DE RESSORT ÉCROU 4.3.3 Fixer la plaque de montage aux 4.3.4 Procédez de la même manière que supports de plafond et s'assurer qu'elle dans la section A pour installer l'unité...
Página 23
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE MODÈLE DE CHAUFFAGE : (220V) (380V) 7. FONCTIONNEMENT 7.1. MODÈLE DE CHAUFFAGE: 7.1.1. Contrôle à distance a. Appuyez sur le bouton "ON/OFF" pour allumer l'appareil. Le récepteur principal émet un bip lorsqu'il reçoit le signal et l'appareil démarre en mode refroidissement et en vitesse élevée (H). Appuyez à nouveau sur la touche "ON/OFF"...
Página 24
8. PRÉCAUTIONS 1) Éteindre l'appareil et le débrancher avant toute intervention. 2) Éteindre ou débrancher l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant une longue période. 3) Assurez-vous que le produit est mis à la terre. 4) Les images présentées dans ce manuel sont uniquement fournies à titre d'illustration. 5) Cet appareil n'est pas destiné...
Página 25
CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous : 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-...
Página 26
1. INTRODUÇÃO DO PRODUTO As cortinas de ar são um dos produtos de primeira classe para a decoração comercial moderna a utilizar em conjunto com o ar condicionado. É instalada à entrada de supermercados, cinemas, salas de reuniões, hotéis, escritórios e armazéns para impedir a entrada de poeiras, mosquitos ou ar nocivo.
Página 27
3.1 Instalar o aparelho num local robusto 3.2 Instalar a unidade no interior da para evitar que trema e garantir a sua divisão. segurança (porque pode provocar movimentos ou ruídos). ENTRADA EXTERIOR INTERIOR SAÍDA 3.4 Quando a porta é mais larga do que a 3.3 Não instale o aparelho demasiado unidade, recomenda-se a instalação de duas baixo, deve estar a uma altura mínima...
Página 28
4. INSTALAÇÃO Instalação em parede de betão: 4.1.2 Fixar os parafusos na sua posição 4.1.1 Retirar a placa de montagem. correcta (Decidir a posição com a placa de Retirar os parafusos na parte de trás da montagem e deitar cimento nos orifícios). unidade para retirar a placa de montagem.
Página 29
Instalação no teto 4.3.1 Retirar a placa de montagem 4.3.2 Fixar os suportes de teto. da unidade (como no passo 4.1.1) PLACA DE MONTAGEM ARRUELA ARRUELA DE PRESSÃO PORCA PARAFUSO 4.3.3 Fixe a placa de montagem aos 4.3.4 Siga o mesmo passo que na secção A suportes de teto e certifique-se de que para instalar a unidade principal.
Página 30
5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Velocidade Caudal de ar Potênc. Potênc. Potência ar máxima Peso Volt. Freq. calef. motor sonora líquido MODELO (m/s) (Hz) (V~) (Kg) (dB) Alta (Kw) Baixa Alta Baixa JCA3009Y 1100 1000 <56 JCA3010Y 1300 1200 <56 JCA3012Y 1600 1500 <57 16.5...
Página 31
6. CABLAGEM ELÉCTRICA MODELO DE AQUECIMENTO: (220V) (380V) 7. FUNCIONAMENTO 7.1. MODELO DE AQUECIMENTO: 7.1.1. Controlo remoto a. Prima o botão "ON/OFF" para ligar a unidade. O recetor principal emite um sinal sonoro quando recebe o sinal e a unidade arranca no modo de arrefecimento e alta velocidade (H). Prima novamente "ON/OFF" para desligar.
Página 32
8. PRECAUÇÕES 1) Desligue a alimentação e retire a ficha da tomada antes de efetuar a manutenção. 2) Desligue a alimentação ou retire a ficha da tomada se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo. 3) Certifique-se de que o produto está ligado à terra. 4) As imagens apresentadas neste manual servem apenas para fins ilustrativos.
Página 33
CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ven-tiloconvectores domésticos, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini- chillers domésticos, Aquecedores solares compactos, Termo-sifões, Purificadores, Desumidificadores...
Página 34
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...