Página 1
Preklad originálneho návodu na obsluhu DIGITÁLNA HUSTILKA PNEUMATÍK -------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi CYFROWY INFLATOR OPON -------------- Az eredeti használati útmutató fordítása DIGITÁLIS GUMIABRONCS-FELFÚJÓ V 12 Pro - Digitaler Reifenfüller 75196 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Página 3
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
Página 4
Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Dotazione EN EN FR FR IT IT Volumen de suministro Leveringsomvang OBJEM dodávky ES ES NL NL CZ CZ Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem SK SK PL PL Multiknopf Multibutton EN EN ...
Página 5
Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione IT IT Descripción del dispositivo Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás ������� Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN ...
Página 6
3 sec = OFF 1x = ON Halten | Hold | Maintenir | Trattenere | Ingedrukt houden | Přidržování | Držať | Tartás | Przytrzymać max. 12 bar...
Página 9
Batteriewechsel Changing the battery | Remplacement de la pile | Sostituzione della batteria |Batterij vervangen| Výmena batérie | Výměna baterie | Výměna baterie | Wymiana baterii Halten | Hold | Maintenir | Trattenere | Ingedrukt houden | Přidržování | Držať | Tartás | Przytrzymać ...
Página 10
DEUTSCH Technische Daten V 12 Pro Digitaler Reifenfüller Artikel-Nr. 75196 Anschluss 1/4“ IG Betriebsdruck 0-12 bar Stromversorgung 1x CR 2032 Li ( 3 Jahre Lebensdauer) LxBxH 120x65x107 mm Gewicht 0.68 kg ACHTUNG! •Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Bestimmungsgemäße Verwendung Unordentliche Arbeitsbereiche Das Güde-Reifenfüllmessgerät ist nur zum...
Página 11
DEUTSCH ACHTUNG ! Luftstrahl niemals gegen Menschen, sche Ersatzteile. Tiere, elektrische Teile oder sich selbst richten. •Warnung! Die Verwendung von Zubehör und Anbauteilen, die Ausgeruht, konzentriert, den sachgerechten Betrieb sicherstellen.Schützen Sie sich, andere Personen, nicht ausdrücklich in dieser Be- Tiere, Sachgegenstände und Ihre Umwelt durch dienungsanleitung empfohlen jeweils notwendige Schutzmaßnahmen, Einweisung werden, kann die Gefährdung...
Página 12
DEUTSCH unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlas- tung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschä- Wartung digungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanlei- tung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von Vor Durchführung jeglicher der Gewährleistung ausgeschlossen. Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Página 13
ENGLISH Technical Data V 12 Pro Digital tyre inflator Article no.: 75196 Connection 1/4“ IG Operation pressure 0-12 bar Power supply 1x CR 2032 Li ( 3 years lifetime) LxBxH 120x65x107 mm Weight 0.68 kg -Do not let strangers near the unit.
Página 14
ENGLISH Device-specific Safety instructions Symbols Read all instructions very carefully before using the air tool. All operators must be fully informed about ATTENTION/WARNING! the safety regulations in the use of pneumatic tools. All service and repair work must only be carried out by trained specialists.
Página 15
ENGLISH Storage: Important customer information Please note that a return within or even outside Store the appliance in a dry and frost-protected the warranty period should always be made in place. Repairs and work not described in these instructions should only be carried out by qualified the original packaging.
Página 16
FRANÇAIS Données techniques V 12 Pro Gonfleur de pneus numérique N° d‘article 75196 Connexion 1/4“ IG Pression de service 0-12 bar Alimentation électrique 1x CR 2032 Li (Durée de vie de 3 ans) LxBxH 120x65x107 mm Poids 0.68 kg ATTENTION ! -Maintenir l‘espace de travail...
Página 17
FRANÇAIS l‘outil n‘est pas endommagé ! de l‘ouverture du raccord rapide, tenir le tuyau d‘air comprimé ! -N‘utilisez que des pièces autor- ATTENTION ! Risque de trébucher ! Éviter les tuyaux isées. N‘utilisez que des pièces d‘air comprimé qui passent au-dessus du sol ou en de rechange identiques pour tenir compte ! l‘entretien et les réparations.
Página 18
FRANÇAIS vous demandez de l‘aide, fournissez les informa- l‘achat de l‘appareil. La garantie porte exclusive- ment sur les défauts imputables à des vices de tions suivantes : matériel ou de fabrication. En cas de revendica- 1. lieu de l‘accident, tion d‘un défaut au sens de la garantie, la preuve 2.
Página 19
ITALIANO Dati tecnici V 12 Pro Gonfiatore digitale per pneumatici Articolo n. 75196 Connessione 1/4“ IG Pressione di esercizio 0-12 bar Alimentazione 1x CR 2032 Li ( 3 anni di vita) LxBxH 120x65x107 mm Peso 0.68 kg incidenti e lesioni.
Página 20
ITALIANO tare un pericolo per le persone e in caso di perdite o malfunzionamenti; assenza di ricambi originali; superamento della pressione gli oggetti. di esercizio consentita; trasporto, manutenzione, riparazione dell‘unità sotto pressione, lasciarla Specifico per il dispositivo incustodita; utilizzo di lubrificanti diversi/errati; fumo; Istruzioni di sicurezza fuoco aperto;...
Página 21
ITALIANO rischi. Mantenere sempre pulite le fessure di Informazioni importanti per i clienti ventilazione della macchina. Stoccaggio: con- Si prega di notare che una restituzione entro o servare l‘apparecchio in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. Le riparazioni e gli interventi non anche al di fuori del periodo di garanzia deve descritti nel presente manuale devono essere sempre essere effettuata nell‘imballaggio ori-...
Página 22
ESPAÑOL Datos técnicos V 12 Pro Inflador digital de neumáticos Nº de artículo 75196 Conexión 1/4“ IG Presión de funcionamiento 0-12 bar Alimentación 1x CR 2032 Li ( 3 años de vida útil) LxBxH 120x65x107 mm Peso 0.68 kg accidentes y lesiones.
Página 23
ESPAÑOL Específico del dispositivo retirar o dañar los dispositivos de seguridad; uso en Instrucciones de seguridad caso de fuga o funcionamiento incorrecto; no utilizar piezas de repuesto originales; superar la presión de trabajo permitida especificada; transportar, mantener, Lea atentamente todas las instrucciones antes de reparar la unidad bajo presión, dejarla desatendida;...
Página 24
ESPAÑOL to está dañado, debe ser sustituido por el fabri- Información importante para el cante o su servicio de atención al cliente, o por cliente una persona con cualificación similar, para evitar riesgos. Mantenga siempre limpias las ranuras Tenga en cuenta que una devolución dentro de ventilación de la máquina.
Página 25
NEDERLANDS Technische gegevens V 12 Pro Digitaal bandenvulapparaat Item no. 75196 Aansluiting 1/4“ IG Bedrijfsdruk 0-12 bar Stroomvoorziening 1x CR 2032 Li (3 jaar levensduur) LxBxH 120x65x107 mm Gewicht 0.68 kg -Laat geen vreemden in de buurt van het apparaat komen.
Página 26
NEDERLANDS Apparaatspecifiek geen originele reserveonderdelen; overschrijding Veiligheidsinstructies van de opgegeven toegestane werkdruk; het apparaat onder druk vervoeren, onderhouden, repareren, onbeheerd achterlaten; andere / verkeerde Lees alle instructies zeer zorgvuldig alvorens smeermiddelen gebruiken; roken; open vuur; stickers het luchtgereedschap te gebruiken. Alle verwijderen.
Página 27
NEDERLANDS zijn klantenservice of een vergelijkbaar gekwali- Belangrijke informatie voor de ficeerd persoon worden vervangen om gevaren klant te voorkomen. Houd de ventilatiesleuven van het apparaat altijd schoon. Opslag: Bewaar het Houd er rekening mee dat een retourzending apparaat op een droge plaats, beschermd tegen binnen of zelfs buiten de garantieperiode altijd vorst.
Página 28
ČEŠTINA Technické údaje V 12 Pro Digitální huštění pneumatik Položka č. 75196 Připojení 1/4“ IG Provozní tlak 0-12 bar Napájení 1x CR 2032 Li ( Životnost 3 roky) LxBxH 120x65x107 mm Hmotnost 0.68 kg osoby. Návštěvníci a kolemjdou- cí, zejména děti a nemocné a Zamýšlené...
Página 29
ČEŠTINA Specifické zařízení tlaku; přeprava, údržba, opravy zařízení pod tlakem, Bezpečnostní pokyny ponechání bez dozoru; použití jiných / nesprávných maziv; kouření; otevřený oheň; odstranění nálepek. Před použitím pneumatického nářadí si pečlivě přečtěte Symboly všechny pokyny. Všichni pracovníci obsluhy musí být plně seznámeni s bezpečnostními předpisy při používání...
Página 30
ČEŠTINA originální příslušenství a originální náhradní Důležité informace pro zákazníky díly. pouze pravidelně servisovaný a dobře Vezměte prosím na vědomí, že vrácení v udržovaný stroj může být uspokojivým nástro- jem. Nedostatečná údržba a péče může vést k záruční době nebo i mimo ni by mělo být vždy nepředvídatelným nehodám a zraněním.
Página 31
SLOVENSKÝ Technické údaje V 12 Pro Digitálna hustilka pneumatík Článok č. 75196 Pripojenie 1/4“ IG Prevádzkový tlak 0-12 bar Napájanie 1x CR 2032 Li ( 3 roky životnosti) DxŠxV 120x65x107 mm Hmotnosť 0.68 kg nehody a zranenia. •Nedovoľte cudzím osobám Zamýšľané...
Página 32
SLOVENSKÝ špecifické pre zariadenie symbolov bezpečnostné inštrukcie Pred použitím vzduchového náradia si pozorne VAROVANIE/POZOR! prečítajte všetky pokyny. Všetci operátori musia byť plne informovaní o bezpečnostných predpisoch pri VAROVANIE - Aby ste znížili riziko zra- používaní náradia na stlačený vzduch. Všetky servisné nenia, prečítajte si návod na obsluhu.
Página 33
SLOVENSKÝ servis môže viesť k nepredvídateľným nehodám a zraneniam. V prípade potreby nájdete zoznam Máte technické otázky? Nárok? Potrebujete náhradných dielov na internete na adrese www. náhradné diely alebo návod na použitie? Na do- guede.com. movskej stránke nášho servisného partnera Güde záruka Záručná...
Página 34
POLSKI Specyfikacja techniczna V 12 Pro Cyfrowy pompownik do opon Nr artykułu 75196 Połączenie 1/4“ IG Ciśnienie operacyjne 0-12 bar Zasilacz 1x CR 2032 Li ( 3 roky životnosti) dł. x szer. x wys 120x65x107 mm Waga 0.68 kg • Nie pozwalaj osobom nieupoważnionym na dostęp...
Página 35
POLSKI specyficzne dla urządzenia zabezpieczających; Stosować w przypadku instrukcje bezpieczeństwa nieszczelności lub awarii; brak oryginalnych części zamiennych; przekraczać podanego dopuszczalnego ciśnienia roboczego; Transportować, konserwować, Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje przed użyciem naprawiać, pozostawiać sprzęt pod ciśnieniem bez narzędzia pneumatycznego. Wszyscy operatorzy muszą nadzoru;...
Página 36
POLSKI kacjach, aby uniknąć zagrożenia. Otwory wen- Ważna informacja dla klientów tylacyjne maszyny należy zawsze utrzymywać Należy pamiętać, że zwroty w okresie gwa- w czystości. Przechowywanie: Przechowuj urządzenie w suchym i zabezpieczonym przed rancyjnym lub poza nim powinny zawsze mrozem miejscu. Naprawy i prace nie opisane w znajdować...
Página 37
MAGYAR Műszaki adatok V 12 Pro Digitális gumiabroncs felfújó Cikkszám. 75196 Kapcsolat 1/4“ IG üzemi nyomás 0-12 bar tápegység 1x CR 2032 Li ( 3 év élettartam) HxSzxH 120x65x107 mm Súly 0.68 kg balesetek és sérülések. • Ne engedje, hogy idegenek hozzáférjenek a készülékhez.
Página 38
MAGYAR készülékspecifikus kenőanyagokat használjon; dohányzó; tüzet nyit; biztonsági utasítások Távolítsa el a matricát. SZIMBÓLUMOK A levegős szerszám használata előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást. Minden kezelőnek FIGYELEM/FIGYELEM! teljes körű tájékoztatást kell kapnia a sűrített levegős szerszámok használatakor érvényes biztonsági FIGYELMEZTETÉS - A sérülésveszély előírásokról.
Página 39
MAGYAR Szolgáltatás hiánya előre nem látható balesetekhez és sérülé- sekhez vezethet. Ha szükséges, a pótalkatrészek Technikai kérdései vannak? Igény? Cserealkatrés- listája megtalálható az interneten a www.guede. zekre vagy használati útmutatóra van szüksége? com címen. Szervizpartnerünk, a Güde GmbH & Co. KG (www. guede.com) honlapján gyorsan és bürokrácia- Garancia mentesen kap segítséget.