IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Model for USA This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, interference received, including interference that may cause unde- DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) CAUTION 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. o Do not expose this apparatus to drips or splashes. 4) Follow all instructions. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Contents Before use What's in the box Thank you for purchasing this Esoteric product. Read this manual carefully to get the best performance from this Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown product. After reading it, keep it in a safe place with the warranty card below.
Precautions for use Maintenance o Place the unit in a stable location near the stereo system that you Use a soft dry cloth to wipe the surface of the unit clean. will use with it. For stubborn smudges, use a damp cloth that has been thoroughly wrung out to remove excess moisture.
Connections Precautions when making connections o After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet. o Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions. o Do not bundle connecting cables with power cords. Doing so could cause noise. Super Audio CD player, Super Audio CD player, tuner, etc.
Página 9
Unplug the power cord from the outlet when you are not phono equalizer, for example. planning to use the unit for an extended period of time. Use only a genuine Esoteric power cord. Use of Grounding connector (SIGNAL GND) other power cords could result in fire or electric shock.
Names and functions of parts (main unit) INPUT knob Remote control signal receiver Turn this knob to select the active input. Select the input that is Signals sent from remote controls are received here. When using connected to the device you want to use. a remote, point it toward this spot (page 11).
Remote control Precautions when using the remote Installing batteries control Remove the cover from the back of the remote control and insert two AAA batteries with their ¥/^ oriented as shown in the case. When using the remote control, point it toward the remote control Replace the cover.
Names and functions of parts (remote control) o The buttons not explained here do not function with this unit. o This remote control can also be used for other Esoteric Super Audio CD/CD players and D/A converters. o Some models will not pause when you press the playback/pause button (7/9) button.
Basic operation Turn on the connected input source devices. Play the source, and then adjust the volume by turn- ing the VOLUME knob. Press the POWER button to turn the unit on. The indicator lights blue. Sudden loud noises might cause hearing damage o Turn on the power amplifier after turning on this unit.
Basic operation (continued) Turning the unit off Using the dimmer There might be noise from the speakers if the unit is turned off sud- denly. When you turn the unit off, follow the steps below. If a connected device is playing back, stop playback. o Turn off the power amplifier first.
Balance and input level settings You can set the left and right balance, output level adjustment and Press the INPUT (k/j) buttons to change the setting. phase inversion. You can set these independently for each pair of input connectors. Turn the INPUT knob to select the input source you want to set.
Balance and input level settings (continued) Left and right balance setting Phase inversion (Bal>***) (Invert>***) Adjust the balance between the left and right output channels. This can be used to reverse the phase of the audio signal output. You can set this to values between L 6.0 dB and R 6.0 dB in 0.5dB For example, if the XLR output of a device that sends a signal to this increments.
Additional settings You can also make the following settings and restore factory defaults. Press the INPUT (k/j) buttons to change the setting. Volume curve Output Through (RCA2) Illumination Input source name Automatic display (FL) off Automatic power saving function Press and hold the SETUP button for at least 2 seconds. Press the SETUP button repeatedly until the display resumes showing its usual contents.
Additional settings (continued) Volume curve setting Output setting (VolMode>***) (Out>***) With this unit, the volume level can be adjusted by dB or with a “vol- You can set which connectors output audio. ume curve” of 100 steps numbered 0 to 99 between −∞ to 0 dB. The default setting is “BOTH”.
Página 19
Through (RCA2) Illumination (RCA2>***) (Light>***) You can select whether to use the RCA 2 connectors as normal input You can set whether or not the rings of the knobs light. connectors or as signal through connectors. The default setting is “AUTO”. The default setting is “NML”.
Additional settings (continued) Input source name Automatic display backlight (FL) off XLR1= (FLaOFF>***) XLR2= You can set the display backlight to automatically turn off if no opera- RCA1= tion is conducted for a certain amount of time. The default setting RCA2= is“30m”.
Troubleshooting Automatic power saving function If you experience a problem with this unit, please take a moment to review the following information before requesting service. Moreover, be aware that the problem might be caused by something (APS>***) other than this unit. Confirm that connected devices are also being o The default setting is “30m”.
Specifications and dimensional drawings Analog audio inputs General Connectors ..........RCA × 3 pairs Power supply (RCA 2 can be used as an AV pre-input) Model for Europe/Hong Kong .
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Modèle pour le Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E Modèle pour l'Europe D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) ATTENTION 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. 3) Tenez compte de tous les avertissements. o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme 4) Suivez toutes les instructions.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Sommaire Avant l'utilisation Contenu de l'emballage Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Esoteric. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures per- Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés formances de ce produit. Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la ci-dessous.
Précautions d'emploi Maintenance o Placez l'unité sur une surface stable près du système stéréo que Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l'unité. vous allez utiliser avec elle. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide qui a été soigneu- sement essoré...
Branchements Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur. o Lisez les modes d'emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. Lecteur de Super Audio Lecteur de Super Audio CD, tuner, etc.
Página 29
Ce n'est PAS un branchement de terre de sécurité électrique. Chez Esoteric, nous utilisons des câbles ESOTERIC MEXCEL sans contrainte comme référence. Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant.
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Bouton INPUT Capteur de signal de télécommande Tournez ce bouton pour sélectionner l'entrée active. Les signaux envoyés par les télécommandes sont reçus ici. Sélectionnez l'entrée à laquelle est branché l'appareil que vous Quand vous utilisez une télécommande, pointez-la vers ce cap- voulez utiliser.
Télécommande Précautions pour l'utilisation de la Installation des piles télécommande Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécom- le couvercle.
Les touches non expliquées ici n'ont pas de fonction avec cette unité. o Cette télécommande peut également être utilisée pour d'autres lecteurs Super Audio CD/CD et convertisseurs N/A Esoteric. o Certains modèles ne se mettent pas en pause lorsque vous appuyez sur la touche lecture/pause (7/9).
Fonctionnement de base Allumez les appareils sources d'entrée connectés. Faites jouer la source et réglez le volume en tour- nant le bouton VOLUME. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'unité. Le voyant s'allume en bleu. Des bruits forts et soudains peuvent causer des o Allumez l'amplificateur de puissance après avoir allumé...
Fonctionnement de base (suite) Extinction de l'unité Emploi de l'atténuateur de luminosité Du bruit peut sortir par les enceintes si l'unité est éteinte brutale- ment. Quand vous éteignez l'unité, suivez les étapes ci-dessous. Si un appareil connecté est en cours de lecture, arrê- tez la lecture.
Réglages de balance et de niveau de sortie des entrées Vous pouvez régler la balance gauche/droite, le niveau de sortie et Avec les touches INPUT (k/j), changez le réglage. l'inversion de phase. Vous pouvez régler ces paramètres indépen- damment pour chaque paire de prises d'entrée. Tournez le bouton INPUT pour choisir la source d'en- trée que vous voulez régler.
Réglages de balance et de niveau de sortie des entrées (suite) Réglage de balance gauche/droite Inversion de phase (Bal>***) (Invert>***) Réglez la balance entre les canaux de sortie gauche et droit. Cela peut servir à inverser la phase du signal audio sortant. Vous pouvez régler ce paramètre entre L (gauche) 6,0 dB et R (droite) Par exemple, si l'appareil qui envoie un signal à...
Réglages supplémentaires Vous pouvez aussi faire les réglages suivants et restaurer les réglages Avec les touches INPUT (k/j), changez le réglage. d'usine par défaut. Courbe de volume Sortie Renvoi (RCA2) Éclairage Nom de source d'entrée Extinction automatique de l'écran (FL) Fonction d'économie automatique d'énergie Maintenez pressée la touche SETUP au moins Appuyez si nécessaire plusieurs fois sur la touche...
Réglages supplémentaires (suite) Réglage de courbe de volume Réglage de sortie (VolMode>***) (Out>***) Avec cette unité, le niveau de volume peut être réglé en dB ou selon Vous pouvez choisir par quelles prises sortira l'audio. une « courbe de volume » à 100 paliers numérotés de 0 à 99 entre Le réglage par défaut est « BOTH ».
Página 39
Renvoi (RCA2) Éclairage (RCA2>***) (Light>***) Vous pouvez choisir d'utiliser les prises RCA 2 comme prises d'entrée Vous pouvez choisir que les cercles autour des boutons s'éclairent ou normales ou comme prises de renvoi du signal. non. Le réglage par défaut est « NML ». Le réglage par défaut est « AUTO ».
Página 40
Réglages supplémentaires (suite) Nom de source d'entrée Extinction automatique du rétroéclairage d'écran (FL) XLR1= XLR2= (FLaOFF>***) RCA1= Vous pouvez régler le rétroéclairage de l'écran pour qu'il s'éteigne RCA2= automatiquement si aucune opération n'est effectuée durant un cer- RCA3= tain temps. Le réglage par défaut est « 30m ». Vous pouvez changer les noms des prises de l'unité...
Guide de dépannage Fonction d'économie automatique Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une d'énergie réparation. Par ailleurs, sachez que cette unité n'est peut-être pas la cause du problème. Vérifiez que les appareils qui lui sont connectés (APS>***) sont aussi employés correctement.
Caractéristiques technique et schémas avec cotes Entrées audio analogiques Générales Prises ..........RCA × 3 paires Alimentation électrique (la paire RCA 2 peut être utilisée comme une entrée préampli AV) Modèle Europe/Hong-Kong .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Modelo para EE. UU. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condi- ciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias. (2) PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no...
Página 44
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) PRECAUCIÓN 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. 3) Tenga en cuenta todas las advertencias. o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem- 4) Siga todas las instrucciones.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías y de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos...
Índice Antes de su utilización Qué hay en la caja Gracias por adquirir este producto Esoteric. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados de este producto. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar que se muestran a continuación.
Precauciones de uso Mantenimiento o Coloque la unidad en un emplazamiento estable cerca del equipo Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad. estéreo con el que la vaya a utilizar. Para manchas difíciles, utilice un paño húmedo completamente escurrido.
Conexiones Precauciones al hacer las conexiones o Complete todas las demás conexiones antes de enchufar el cable de corriente a la toma de electricidad. o Lea los manuales de todos los dispositivos que se vayan a conectar y siga sus instrucciones. o No agrupe ni mezcle los cables de las conexiones con los cables de corriente.
Página 49
Este terminal NO es un toma de tierra de protección eléctrica. En Esoteric utilizamos cables Esoteric MEXCEL libres de estrés como referencia. Para información detallada, acceda a la siguiente página web:...
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Mando giratorio INPUT Receptor de la señal del mando a distancia Gire este mando para seleccionar la entrada activa. Seleccione la Aquí se reciben las señales enviadas desde el mando a distancia. entrada a la que esté...
Mando a distancia Precauciones de uso con el mando a Instalación de las pilas distancia Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte 2 pilas AAA en el compartimento, con sus indicadores ¥/^ orienta- Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el receptor dos como se muestra en la figura.
Los botones no explicados aquí no funcionan con esta unidad. o Este mando a distancia también se puede utilizar para otros repro- ductores de Super Audio CD/CD y convertidores D/A de Esoteric. o En algunos modelos, cuando pulse el botón de reproducción/ pausa (7/9), la reproducción no se pondrá...
Funcionamiento básico Encienda los dispositivos de fuente de entrada Reproduzca la fuente y a continuación ajuste el conectados. volumen girando el mando VOLUME. Pulse el botón POWER para encender la unidad. El indicador se iluminará en azul. Los ruidos repentinos a alto volumen pueden causar lesiones en los oídos u otros problemas.
Funcionamiento básico (continuación) Apagar la unidad Atenuador de pantalla (dimmer) Si la unidad se apaga de repente, puede producirse ruido en los alta- voces. Cuando apague la unidad, siga los pasos que le indicamos a continuación. Si un dispositivo conectado está reproduciendo, detenga la reproducción.
Ajustes de balance y nivel de entrada Se puede ajustar el balance izquierda/derecha, el nivel de salida y la Pulse los botones INPUT (k/j) para cambiar el inversión de fase. Estos ajustes se pueden realizar de manera indepen- ajuste. diente para cada una de las entradas. Gire el mando INPUT para seleccionar la fuente de entrada que desee ajustar.
Ajustes de balance y nivel de entrada (continuación) Ajuste de balance izquierda y derecha Inversión de fase (Bal>***) (Invert>***) Ajusta el balance entre los canales de salida izquierdo y derecho. Se puede utilizar para invertir la fase de la salida de la señal de audio. Se puede ajustar en valores que van desde L 6.0 dB (canal izquierdo) Por ejemplo, si la salida XLR de un dispositivo que envía una señal a y R 6.0 dB (canal derecho) en incrementos de 0.5 dB.
Ajustes adicionales También puede hacer los siguientes ajustes y restablecer los valores Pulse los botones INPUT (k/j) para cambiar el predeterminados de fábrica: ajuste. Curva de volumen Salida Retransmisión (RCA2) Iluminación Nombre de fuente de entrada Apagado automático de la pantalla (FL) Función de ahorro de energía automático Pulse y mantenga pulsado el botón SETUP durante Pulse el botón SETUP repetidamente hasta que la...
Ajustes adicionales (continuación) Ajuste de la curva de volumen Ajuste de salida (VolMode>***) (Out>***) Con esta unidad, el nivel de volumen se puede ajustar en dB o con Es posible fijar los terminales de salida por los que va a salir el audio. una “curva de volumen”...
Retransmisión (RCA2) Iluminación (RCA2>***) (Light>***) Usted puede seleccionar si va a utilizar los terminales RCA 2 como Se puede ajustar para que los anillos de alrededor de los mandos se terminales de entrada normales o como terminales de retransmisión iluminen o no. de la señal.
Ajustes adicionales (continuación) Nombre de la fuente de entrada Ajuste del apagado automático de la retroiluminación (FL) de la pantalla XLR1= XLR2= (FLaOFF>***) RCA1= Se puede ajustar la retroiluminación de la pantalla para que se RCA2= apague automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación RCA3= durante cierta cantidad de tiempo.
Solución de posibles fallos Ajuste de la función de ahorro de energía Si experimenta un problema con este producto, por favor tómese un momento para revisar la información ofrecida a continuación antes automático de solicitar asistencia técnica. Es más, tenga en cuenta que el pro- blema podría estar causado por algo externo a esta unidad.
Especificaciones y dibujos con las dimensiones Entradas de audio analógico General Terminales ..........RCA × 3 pares Alimentación (RCA 2 se pueden usar como entrada de preamplificador AV) Modelo para Europa/Hong Kong .
Página 64
Phone: +81-42-356-9156 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: C-02X Serial number 0515∙MA-2180A...