WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) 1) Read these instructions. o The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON 2) Keep these instructions. position. 3) Heed all warnings. o The power plugs are used as disconnect devices; the disconnect 4) Follow all instructions.
V Precautions concerning batteries Model for USA Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe is subject to the following two conditions: (1) This device may the following precautions carefully.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any poten- tial negative effects on human health and the environment.
Contents Before use What’s in the box Thank you for purchasing this Esoteric product . Read this manual carefully to get the best performance from this Check to be sure the box includes all the supplied accessories product . After reading this manual, keep it in a safe place with the shown below .
Precautions for use Note about pinpoint feet o These units are very heavy, so take care to avoid injury during installation . High-precision metal pinpoint feet are attached firmly to the bottom o Do not install these units in locations that could become hot . plates of these units .
Notes about the remote control Precautions for use Installing batteries When using the remote control, point it toward the remote control Remove the cover from the back of the remote control and insert signal receiver on the main unit from a distance of 7 m (23 ft) or less . two AAA batteries with their ¥/^ oriented as shown in the case .
Connections (main unit) Super Audio CD player, Super Audio CD player, tuner, etc. etc. AUDIO OUT AUDIO OUT XLR pin numbers 1 . COMMON 2 . HOT (+) 3 . COLD (−) Connect using a set of only one type . AUDIO IN Power amplifier, etc.
Página 11
. o This is not a safety ground . At Esoteric, we use ESOTERIC MEXCEL stressfree cables for reference . For detailed information, access the following website . http://www . e soteric . j p/products/esoteric/accessory/indexe . h tml...
Connections (power unit) V Precautions when making connections o Complete all other connections before connecting power plugs to power outlets . o Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions . Main unit Power unit Wall outlet Included power cords...
Página 13
The DC power connection cords have arrows printed on them . Connect them so that the arrows point in the direc- V Use only a genuine Esoteric power cord. Use of other tion shown in the illustration on page 12 .
Names and functions of parts (main unit) INPUT knob VOLUME knob Turn this knob to select the active input . Select the input that is Use to adjust the volume . connected to the device you want to use . Turn this knob clockwise to increase the volume and counter- clockwise to decrease it .
The buttons not explained here do not function with this product . o This remote control can also be used for other Esoteric Super Audio CD/CD players and D/A converters . o Some models will not pause when you press the playback/pause button (7/9) button .
Basic operation Turn on the connected input source devices. Play the source, and then adjust the volume by turning the VOLUME knob. Press the POWER button to turn the unit on. V Always turn the volume to the minimum level before you turn the unit on or off.
Basic operation (continued) Turning the unit off Dimmer There might be noise from the speakers if the unit is turned off sud- denly . When you turn the unit off, follow the steps below . If a connected device is playing back, stop playback. o Turn off the power amplifier first .
Balance and output level settings You can set the left and right balance, output level and phase inver- Press the INPUT (k/j) buttons to change the sion . You can set these independently for each of the inputs . setting. Turn the INPUT knob to select the input source you want to set.
Balance and output level settings (continued) Left and right balance setting Phase inversion setting Bal>*** Invert>*** Adjust the balance between the left and right output channels . This can be used to reverse the phase of the audio signal output . You can set this to values between L 6 .
Additional settings You can also make the following settings and restore factory defaults . Press the INPUT (k/j) buttons to change the setting. Volume display Volume curve RCA output Through (RCA2) Knob illumination Knob illumination brightness Input source name Automatic display (FL) off Automatic power saving function Press the SETUP button repeatedly until the display resumes showing its usual contents.
Additional settings (continued) Volume display setting Through (Thru) output setting (RCA 2) Disp>*** RCA2>*** You can set how the volume level is shown . You can select whether to use the RCA 2 jacks as normal input con- The default value is “dB” . nectors or as signal through connectors .
Knob illumination setting Input source name setting Light>*** XLR1= XLR2= You can set whether or not the rings around the knobs light . The XLR3= default setting is “auto” . RCA1= The rings around the knobs do not light . RCA2= The rings around the knobs light .
Additional settings (continued) Automatic display darkening setting Restoring factory settings DPaOFF>*** Setup>*** You can set the display to darken automatically after a set amount of You can restore the factory default settings, erasing all changes in time has elapsed . memory .
Troubleshooting Maintenance If you experience a problem with this product, please take a Use a soft dry cloth to wipe the surfaces of the units clean . moment to review the following information before requesting For stubborn smudges, use a damp cloth that has been thoroughly service .
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES V Précautions concernant les piles o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la exemple un vase.
Página 30
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Modèle pour le Canada Pour les consommateurs européens Conformité de brouillage Mise au rebut des équipements électriques et Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme électroniques NMB-003 du Canada. (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Sommaire Avant l’utilisation Contenu de l'emballage Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric . Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures perfor- Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés mances de ce produit . Après avoir lu ce mode d'emploi, gardez-le en ci-dessous .
Précautions d'emploi Note sur les pieds de découplage o Ces unités sont très lourdes, aussi faites attention de ne pas vous blesser durant l'installation . Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement o N'installez pas ces unités dans un lieu qui pourrait chauffer . Cela fixés aux plaques inférieures de ces unités .
Notes à propos de la télécommande Précautions d'emploi Installation des piles Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télé- Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec commande de l’unité principale dans un rayon maximal de 7 m . Ne leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué...
Branchements (unité principale) Lecteur de Super Audio Lecteur de Super Audio CD, tuner, etc. CD, etc. SORTIE AUDIO SORTIE AUDIO Assignation des broches de la prise XLR 1 . Masse commune 2 . Point chaud (+) 3 . Point froid (−) Faites les branchements au moyen d'un jeu d'un seul et même type .
Página 35
Ce n’est pas une terre de sécurité . Chez Esoteric, nous utilisons pour référence des câbles MEXCEL ESOTERIC sans contrainte . Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant . http://www . e soteric . j p/products/esoteric/accessory/indexe . h tml...
Branchements (unité d'alimentation) V Précautions lors des branchements o Faites tous les autres branchements avant de brancher les fiches d'alimentation dans les prises secteur . o Lisez les modes d'emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions . Unité...
Página 37
V N'utilisez qu'un authentique cordon d’alimentation Branchez ces derniers de façon à ce que les flèches pointent Esoteric. L’utilisation d'autres cordons d’alimentation peut dans la direction indiquée par l'illustration en page 36 . entraîner un incendie ou un choc électrique. Débranchez Vérifiez l'orientation des broches et des flèches sur chaque...
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Bouton INPUT Bouton VOLUME Tournez ce bouton pour sélectionner l'entrée active . Sert à régler le volume . Sélectionnez l'entrée à laquelle est branché l'appareil que vous Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter le voulez utiliser .
Nomenclature et fonctions des parties (unité d'alimentation) Touche POWER Voyant d'alimentation Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre l'unité . Il s'allume en bleu quand l'unité est sous tension .
Les touches non expliquées ici n'ont pas de fonction avec ce produit . o Cette télécommande peut également être utilisée pour d'autres lecteurs de Super Audio CD/CD et convertisseurs N/A Esoteric . o Certains modèles ne se mettent pas en pause lorsque vous appuyez sur la touche lecture/pause (7/9) .
Fonctionnement de base Allumez les appareils sources d'entrée connectés. Faites jouer la source et réglez le volume en tour- nant le bouton VOLUME. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’unité. V Abaissez toujours le volume au minimum avant d'allu- mer ou d'éteindre l'unité.
Fonctionnement de base (suite) Extinction de l'unité Atténuateur (Dimmer) Du bruit peut sortir par les enceintes si l'unité est éteinte brutale- ment . Quand vous éteignez l'unité, suivez les étapes ci-dessous . Si un appareil connecté est en cours de lecture, arrê- tez la lecture.
Réglages de balance et de niveau de sortie Vous pouvez régler la balance gauche/droite, le niveau de sortie et Appuyez sur les touches INPUT (k/j) pour chan- l'inversion de phase . Vous pouvez régler ces paramètres indépen- ger le réglage. damment pour chacune des entrées .
Réglages de balance et de niveau de sortie (suite) Réglage de balance gauche/droite Réglage d'inversion de phase Bal>*** Invert>*** Réglez la balance entre les canaux de sortie gauche et droit . Cela peut servir à inverser la phase de la sortie du signal . Vous pouvez régler ce paramètre entre L (gauche) 6,0 dB et R (droite) Par exemple, si l'appareil qui envoie un signal à...
Réglages supplémentaires Vous pouvez aussi faire les réglages suivants et restaurer les réglages Appuyez sur les touches INPUT (k/j) pour chan- d'usine par défaut . ger le réglage. Affichage du volume Courbe de volume Sortie RCA Renvoi (RCA2) Éclairage de bouton Luminosité...
Réglages supplémentaires (suite) Réglage d'affichage de volume Réglage de renvoi (Thru) (RCA 2) Disp>*** RCA2>*** Vous pouvez régler la façon dont s'affiche le niveau de volume . Vous pouvez choisir d'utiliser les prises RCA2 comme prises d'entrée Le réglage par défaut est « dB » . normales ou comme prises permettant le renvoi du signal .
Réglage d'éclairage de bouton Réglage du nom de source d'entrée Light>*** XLR1= XLR2= Vous pouvez choisir que les cercles autour des boutons s'éclairent ou XLR3= non . Le réglage par défaut est « auto » . RCA1= Le cercle autour des boutons ne s'allume pas . RCA2= Le cercle autour des boutons s'allume .
Réglages supplémentaires (suite) Réglage d'assombrissement automatique Rappel des réglages d'usine de l'écran Setup>*** DPaOFF>*** Vous pouvez restaurer les réglages d'usine par défaut, ce qui efface tous les changements que vous avez effectués en mémoire . Vous pouvez régler l'écran pour qu'il s'assombrisse automatique- Appuyez sur les touches k/j jusqu'à...
Guide de dépannage Entretien Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez prendre un Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface des unités . moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide qui a été soigneu- réparation .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD V Precauciones con respecto a las pilas o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
Índice Antes de su utilización Qué hay en la caja Gracias por adquirir este producto Esoteric . Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados posible de este producto . Después de leer este manual, guárdelo que se muestran a continuación .
Precauciones de uso Nota sobre las patas puntiformes o Estas unidades pesan mucho, por tanto deberá llevar cuidado para evitar lesiones durante la instalación . Estas unidades tienen unas patas puntiformes metálicas de alta o No instale estas unidades donde puedan calentarse . Evite lugares precisión que están firmemente sujetas a las placas inferiores de las que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radia- mismas .
Notas acerca del mando a distancia Precauciones de uso Instalación de las pilas Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el receptor Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal, a 2 pilas AAA en el compartimento, con sus indicadores ¥/^ orien- una distancia de 7 m o menos .
Conexiones (unidad principal) Reproductor de Super Audio Reproductor de Super CD, sintonizador, etc. Audio CD, etc. SALIDA DE AUDIO SALIDA DE AUDIO Números de las puntas XLR 1 . COMÚN 2 . VIVO o POSITIVO (+) 3 . NEUTRO o NEGATIVO (−) Haga la conexión utilizando un juego de un solo tipo ENTRADA DE AUDIO...
Página 59
Este conector no es un toma de tierra de protección . En Esoteric utilizamos cables ESOTERIC MEXCEL libres de estrés como referencia . Para información detallada, acceda a la siguiente página web: http://www . e soteric . j p/products/esoteric/accessory/indexe . h tml...
Conexiones (fuente de alimentación) V Precauciones al realizar las conexiones o Haga primero todas las conexiones antes de conectar los enchufes de corriente a las tomas de electricidad . o Lea los manuales de todos los dispositivos que se vayan a conectar y siga sus instrucciones . Unidad principal Fuente de alimentación Toma de electricidad...
Página 61
DC OUT R e DC IN R V Utilice exclusivamente un cable de corriente de marca Esoteric. El uso de otros cables de corriente puede provo- o Los cables de conexión de corriente continua llevan impre- car fuego o descargas eléctricas. Desconecte los enchufes sas unas flechas .
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Mando giratorio INPUT Mando giratorio VOLUME Gire este mando para seleccionar la entrada activa . Seleccione la Utilícelo para ajustar el volumen . entrada a la que esté conectado el dispositivo que desee utilizar . Gire este mando hacia la derecha para subir el volumen y hacia la izquierda para bajarlo .
Nombres y funciones de las partes (fuente de alimentación) Botón POWER Indicador de encendido Púlselo para encender o apagar la unidad . Se ilumina en azul cuando la unidad está encendida .
Los botones no explicados aquí no funcionan con este producto . o Este mando a distancia también se puede utilizar para otros repro- ductores de Super Audio CD/CD y convertidores D/A de Esoteric . o En algunos modelos, cuando pulse el botón de reproducción/ pausa (7/9) la reproducción no pondrá...
Funcionamiento básico Encienda los dispositivos de fuente de entrada Reproduzca la fuente y a continuación ajuste el conectados. volumen girando el mando VOLUME. Pulse el botón POWER para encender la unidad. V Baje siempre el volumen al mínimo antes de encender o apagar la unidad.
Funcionamiento básico (continuación) Apagar la unidad Atenuador de pantalla (dimmer) Si la unidad se apaga de repente, puede producirse ruido en los altavoces . Cuando apague la unidad, siga los pasos que le indicamos a continuación . Si un dispositivo conectado está reproduciendo, detenga la reproducción.
Ajustes de balance y nivel de salida Es posible ajustar el balance izquierda/derecha, el nivel de salida y la Pulse los botones INPUT (k/j) para cambiar el inversión de fase . Se pueden realizar estos ajustes de manera inde- ajuste. pendiente para cada una de las entradas .
Ajustes de balance y nivel de salida (continuación) Ajuste de balance izquierda y derecha Ajuste de inversión de fase Bal>*** Invert>*** Ajusta el balance entre los canales de salida izquierdo y derecho . Se puede utilizar para invertir la fase de la salida de la señal de audio . Se puede ajustar en valores que van desde L 6 .
Ajustes adicionales También puede hacer los siguientes ajustes y restablecer los valores Pulse los botones INPUT (k/j) para cambiar el predeterminados de fábrica . ajuste. Pantalla de volumen Curva de volumen Salida RCA Retransmisión (RCA2) Iluminación del mando Intensidad de iluminación del mando Nombre de fuente de entrada Apagado automático de la pantalla (FL) Función de ahorro de energía automático...
Ajustes adicionales (continuación) Ajuste de la pantalla de volumen Ajuste de salida de retransmisión (Thru) (RCA 2) Disp>*** RCA2>*** Se puede ajustar la forma de ver el nivel de volumen en la pantalla . El valor predeterminado es "dB" . Usted puede seleccionar si va a utilizar los terminales RCA 2 como Step terminales de entrada normales o como terminales de retransmisión...
Ajuste de iluminación del mando Ajuste del nombre de la fuente de entrada Light>*** XLR1= XLR2= Se puede ajustar para que los anillos de alrededor de los mandos se XLR3= iluminen o no . El ajuste predeterminado es "auto" (automático) . RCA1= Los anillos de alrededor de los mandos no se iluminan .
Ajustes adicionales (continuación) Ajuste de oscurecimiento automático de Restablecer los ajustes predeterminados pantalla Setup>*** DPaOFF>*** Es posible restablecer los ajustes predeterminados, borrando todos los cambios almacenados en la memoria . Pulse los botones k/j Usted puede configurar la pantalla para que se oscurezca automá- hasta que "CLR"...
Solución de posibles fallos Mantenimiento Si experimenta un problema con este producto, por favor tómese un Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficies de las unidades . momento para revisar la información ofrecida a continuación antes de Para manchas difíciles, utilice un paño húmedo completamente solicitar asistencia técnica .
Página 80
Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. 1014 . MA -2088A Model name: Grandioso C1 Serial number...