Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IN240200013V01_UK_FR_ES_DE_IT
A91-059
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOMCOM A91-059

  • Página 1 IN240200013V01_UK_FR_ES_DE_IT A91-059 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO...
  • Página 2 WARNING: • Before using this equipment, it is recommended to contact a physician to ensure your hands, wrists, elbows and back can withstand the rigours of punching. • Before use, ensure you are in good physical condition and under expert supervision. •...
  • Página 3 GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE: 1. Keep small children and pets away from this training equipment. Never leave children unat- tended when near this equipment. 2. Only one person is allowed to use the training equipment at a time. 3. If the user feels unwell, nausea, chest tightness or other discomforting symptoms, stop using immediately and seek medical attention.
  • Página 4 1. Fill the base with water or sand and replace cap. 2. Place the large lron washer over the hole in the base and insert the lower section (D) into the base, the Blockage segment (F) needs to go on the bottom of the base and the screw needs to go through the Blockage segment and be securely fastened to lower section (D)
  • Página 5 AVERTISSEMENT : • Avant toute utilisation de cet équipement, une consultation médicale est recommandée afin de s'assurer que les mains, les poignets, les coudes et le dos peuvent supporter les rigueurs des coups de poing. • Avant toute utilisation, assurez-vous de votre bonne condition physique et faites-vous superviser par un expert.
  • Página 6 MODE D'EMPLOI GÉNÉRAL 1. Tenir les enfants en bas âge et les animaux domestiques à l'écart de ce matériel d'entraîne- ment. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité de ce matériel. 2. Une seule personne à la fois est autorisée à utiliser l'équipement de formation. 3.
  • Página 7 1.Remplir la base d'eau ou de sable et remettre le bouchon en place. 2.Mettez la grande rondelle en acier sur le trou de la base et insérez la section inférieure (D) Pompe dans la base, le segment de blocage (F) doit aller sur le fond de la base et la vis doit passer à...
  • Página 8 WARNUNG: • Bevor Sie dieses Gerät verwenden, wird empfohlen, einen Arzt zu konsultieren, um sicher- zustellen, dass Ihre Hände, Handgelenke, Ellbogen und Rücken den Anforderungen des Boxtrainings standhalten können. • Stellen Sie sicher, dass Sie sich in guter körperlicher Verfassung befinden und unter fach- kundiger Aufsicht stehen, bevor Sie das Gerät nutzen.
  • Página 9 ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNGEN: 1. Halten Sie kleine Kinder und Haustiere von diesem Trainingsgerät fern. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts. 2. Es ist nur einer Person gestattet, das Trainingsgerät zu benutzen. 3. Wenn sich der Benutzer unwohl fühlt, Übelkeit, Engegefühl in der Brust oder andere Beschwerden hat, sollte er sofort aufhören, das Gerät zu benutzen, und ärztliche Hilfe suchen.
  • Página 10 1. Füllen Sie die Basis mit Wasser oder Sand und setzen Sie die Kappe wieder auf. 2. Legen Sie die große Eisenunterlegscheibe über das Loch in der Basis und stecken Sie Pumpe den unteren Abschnitt (D) in die Basis. Das Verriegelungssegment (F) muss sich unten an der Basis befinden und die Schraube muss durch das Verriegelungssegment gehen und...
  • Página 11 ADVERTENCIA: • Antes de usar este equipamiento, se recomienda consultar a un médico para asegurarse de que sus manos, muñecas, codos y espalda puedan resistir las exigencias del boxeo. • Antes de usarlo, asegúrese de estar en buen estado físico y bajo supervisión experta. •...
  • Página 12 INSTRUCCIONES GENERALES DE USO: 1. Mantenga a los niños pequeños y las mascotas alejados de este equipo de entrenamiento. Nunca deje a los niños sin supervisión cerca de este equipo. 2. Solo se permite que una persona use el equipo de entrenamiento a la vez. 3.
  • Página 13 1. Llene la base con agua o arena y reemplace la tapa. 2. Coloque la arandela grande de hierro sobre el agujero de la base e inserte la sección inferi- Bomba or (D) en la base, el segmento de bloqueo (F) debe ir en la parte inferior de la base y el tornil- lo debe pasar a través del segmento de bloqueo y sujetarse firmemente a la sección...
  • Página 14 ATTENZIONE: • Prima di utilizzare questa attrezzatura, si consiglia di consultare un medico per assicurarsi che le mani, i polsi, i gomiti e la schiena possano sopportare gli sforzi dei pugni. • Prima dell'uso, assicurarsi di essere in buone condizioni fisiche e sotto la supervisione di un esperto.
  • Página 15 ISTRUZIONI GENERALI PER L'USO: 1. Tenere i bambini piccoli e gli animali domestici lontano da questa attrezzatura di allena- mento. Non lasciare mai i bambini incustoditi quando sono vicino a questa attrezzatura. 2. Solo una persona alla volta è autorizzata a utilizzare l'attrezzatura di allenamento. 3.
  • Página 16 1. Riempire la base con acqua o sabbia e sosti- tuire il tappo. 2. Posizionare la grande rondella in ferro sopra il foro nella base e inserire la sezione inferiore Pompa (D) nella base, il segmento di bloccaggio (F) deve andare nella parte inferiore della base e la vite deve passare attraverso il segmento di bloccaggio e fissarsi saldamente alla sezione inferiore (D).