Descargar Imprimir esta página

EnerSys IMPAQ EI1-AK-1A Manual Del Usuario página 3

Publicidad

2.1.7. Tamaño del gabinete (número de módulos disponibles)
y tamaño del cable de CD
Código
Número
Calibre de cable
de letras
de módulos
estándar
K
1
10 AWG
L
2
1/0
M
3
4 AWG
N
4
3/0
P
6
2/0
P
6
3/0
R
8
3/0
2.1.8. Códigos de letras de tensión de línea de CD
Código numérico
1
2
3
4
5
6
7
2.1.9. Códigos de letras de tensión de la línea de CA
Código
Tensiones
de letras
(voltios rms)
A
120
C
600
G
208/220/240
Y
480
2.1.10. Códigos del perfil de carga
Código
Perfil del
de letras
cargador
Tipo IEI (corriente constante, tensión constante,
Almacena-
corriente constante) con varios parámetros
C
miento
configurables por el usuario, diseñados específicamente
en frío
para aplicaciones de almacenamiento en frío.
Perfil de carga IEI (corriente constante, tensión
STD inundado
E
constante, corriente constante) diseñado para baterías
(IEI)
de plomo-ácido inundadas estándar.
Diseñado para operaciones de carga parcial. Incluye
una tasa de arranque de hasta un 25 % de C6 y una
O
Oportunidad(*)
carga de ecualización que se realiza una vez a la semana.
La carga de ecualización semanal puede programarse
para que funcione automáticamente.
Diseñado para baterías de bloque NexSys® TPPL
T
NXBLOC
con velocidades de carga de 0,2 a 0,7 C6.
Diseñado para baterías NexSys® de 2 V con velocidades
T2
NXSTND
de carga de 0,2 a 0,25 C6.
Tipo de perfil IEIE (corriente constante, tensión
V
VRLA
constante, corriente constante, tensión constante) para
baterías de plomo-ácido reguladas por válvula (VRLA).
2.2.
(*) Opciones de perfil de oportunidad
2.2.1.
Funcionamiento: En el modo de carga de oportunidad, el usuario
puede cargar la batería durante los descansos, el almuerzo / comidas
o a cualquier hora disponible durante el horario de trabajo. El perfil
de carga de oportunidad permite cargar la batería de forma segura
mientras se mantiene en un estado de carga parcial de entre el 20 %
y el 80 % de C6 durante toda la semana de trabajo. Debe programarse
un tiempo suficiente después de la carga de ecualización semanal
para permitir la refrigeración de la batería y llevar a cabo
comprobaciones periódicas del nivel de electrolito.
2.2.2.
Carga diaria: Esta opción se puede configurar para agregar tiempo
de carga diaria adicional, si el horario de trabajo lo permite.
Solo debe considerarse cuando la demanda de trabajo diaria requiera
capacidad adicional.
2.3.
Carga de ecualización
2.3.1.
La carga de ecualización para las baterías plomo-ácido abiertas
tradicionales, llevada a cabo después de una carga normal,
equilibra las densidades de electrolito en las celdas de la batería.
2.3.2.
AVISO: La programación predeterminada de fábrica es Daily Charge
(Carga diaria) DISABLE (Desactivado), 6-8 horas de ecualización,
Sunday at 00 hour for flooded (Domingo a las 00 horas para las plomo
ácido húmedas), 2-hour week / maintenance charge (2 horas semana /
carga de mantenimiento) para los perfiles de carga NexSys
2.4.
Tiempo de bloqueo
2.4.1.
Esta función impide que el cargador cargue la batería durante la
ventana de tiempo de bloqueo. Si se ha iniciado un ciclo de carga antes
de la ventana de bloqueo, se lo inhibe durante la ventana de bloqueo
y reiniciará automáticamente el ciclo de carga al final de la ventana
de bloqueo.
Comentarios
Gabinete de 1 kW con una ranura
Gabinete de 3,5 kW con dos ranuras
Gabinete de 1 kW con tres ranuras
Gabinete de 3,5 kW con cuatro ranuras
Gabinete de 1 kW con seis ranuras
Gabinete de 3.5 kW con seis ranuras
Gabinete de 3,5 kW con ocho ranuras
Tensiones de salida
12
24
36/48
24/36/48
72/80
64
60
Frecuencia
Comentarios
de la línea (Hertz)
50/60
Solo 120 VCA
50/60
Solo 600 VCA
50/60
208/220/240 VCA
50/60
Solo 480 VCA
Descripción
.
®
2.5.
Carga de refresco
2.5.1.
La carga de refresco o mantenimiento, permite al cargador mantener
la batería en el estado de carga máximo siempre que esté conectada
al cargador.
2.6.
Lista de opciones del cargador especial
Sufijo
C6
C10
C12
C18
L13
L18
L25
L30
PLC
R
RI
LM2
Ethernet
3. Precauciones de seguridad
3.1.
Advertencia: El palet de transporte debe retirarse para que el funcionamiento
sea correcto y seguro.
3.2.
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y
funcionamiento. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas
las instrucciones, precauciones y advertencias del cargador de baterías,
la batería y el producto que utiliza la batería.
3.3.
Lea y entienda todas las instrucciones de configuración y funcionamiento antes
de utilizar el cargador de baterías para evitar daños a la batería y al cargador.
3.4.
No toque las piezas no aisladas del conector de salida ni los terminales
de la batería para evitar descargas eléctricas.
3.5.
Durante la carga, las baterías de plomo-ácido húmedas producen gas
hidrógeno que puede explotar si se enciende fuego o existen chispas.
Nunca fume, use una llama abierta o genere chispas cerca de la batería.
Ventile bien cuando la batería se encuentre en un espacio cerrado.
3.6.
A menos que el cargador sea un equipo con la función LM2 (interrupción
tardía/conexión temprana), no conecte ni desconecte el enchufe de la batería
mientras el cargador esté encendido. De lo contrario, el conector podría
generar un arco eléctrico, generar una descarga y quemarse, lo que provocaría
daños en el cargador o una explosión de la batería.
3.7.
Las baterías plomo ácido contienen ácido sulfúrico que causa quemaduras.
Evite el contacto con los ojos, la piel o la ropa. En caso de contacto con
los ojos, enjuague inmediatamente con agua limpia durante 15 minutos.
Consultar inmediatamente a un médico.
3.8.
Solo el personal cualificado de fábrica debe instalar, configurar y realizar
el mantenimiento de este equipo. Desconecte todas las conexiones de
alimentación de CA y CD antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento
en el cargador.
3.9.
El cargador no está diseñado para su uso en exteriores.
3.10.
No exponga el cargador a la humedad. Las condiciones de funcionamiento
deben ser de 0 ºC (32 ºF) a 45 ºC (113 ºF); humedad relativa de 0 a 70 %.
3.11.
No utilice el cargador si se ha caído, ha recibido un impacto fuerte o se ha
dañado de cualquier otro modo.
3.12.
Para mantener la protección y reducir el riesgo de incendio, instale cargadores
sobre una superficie no combustible.
3.13.
Para las baterías NexSys
iON, utilice únicamente cargadores EnerSys
®
adecuados que incluyan el sistema de gestión de baterías y toda la protección
necesaria para el paquete de baterías integradas en el paquete.
3.14.
Los cables de CD del cargador emiten campos magnéticos de baja potencia
en su entorno (<5 cm). Las personas que lleven implantes médicos deben
evitar estar cerca del cargador mientras se lleva a cabo una carga.
4. Instalación
4.1.
Ubicación
4.1.1.
Para un funcionamiento seguro, elija un lugar que esté libre de
exceso de humedad, polvo, material combustible y humos corrosivos.
Además, evite altas temperaturas (superiores a 45 ºC (113 ºF)) o posibles
derrames de líquido en el cargador.
4.1.2.
No obstruya las aberturas del cargador para la ventilación.
4.1.3.
Siga la etiqueta de advertencia del cargador cuando lo arme sobre
una superficie combustible.
4.1.4.
Se recomienda armar el cargador a una distancia radial mínima
de 70 cm del borde superior más cercano de la batería.
3
Descripción
1,8 m de cable de CA
3 m de cable de CA
3,7 m de cable de CA
5,5 m de cable de CA
4 m de cable de CD
5,5 m de cable de CD
7,7 m de cable de CD
9,1 m de cable de CD
Controlador lógico programable
Preparado para control remoto
Instalación remota
Pausa tardía/Creación temprana
Conexión de red
®

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Impaq ei1-ak-2aImpaq ei1-ak-3aImpaq ei1-am-1aImpaq ei1-bm-1aImpaq ei1-bm-2aImpaq ei1-bm-3a ... Mostrar todo