Descargar Imprimir esta página

Proxxon LGS/A Manual página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
Fig. 1
Fig. 2
1
6
5
4
3
1
3
4
7
2
2
Fig. 4
Fig. 3
1
2
2
Fig. 5
Fig. 6
1
1
1
2
1
2
Fig. 8
Fig.7
6
2
1
- 3 -
Originalbetriebsanleitung
DE
Langhals-Geradschleifer LGS/A
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung)
oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzleitung).
1
Verletzungsgefahr!
schutzmaske arbeiten. Manche Stäube ha-
1
ben eine gesundheitsgefährdende Wirkung!
Asbesthaltige Materialien dürfen generell
nicht bearbeitet werden! Sorgen Sie für eine gute
Belüftung des Arbeitsplatzes!
Schutzbrille tragen! Umherfl iegende Splitter
können Augenverletzungen verursachen.
Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit beim Ar-
beiten einen Gehörschutz!
Schutzklasse II
Nur in trockenen Umgebungen
verwenden
Gerät nicht über den Hausmüll
entsorgen!
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schlei-
fen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Draht-
bürsten, Polieren, Fräsen oder Trennschleifen:
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden
3
als Schleifer. Beachten Sie alle Sicherheits-
hinweise, Anweisungen, Darstellungen und
Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn
- 4 -
Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten,
kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/
oder schweren Verletzungen kommen.
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet
WARNUNG!
zum Sandpapierschleifen, Arbeiten mit
Drahtbürsten, Polieren, Fräsen oder Trenn-
schleifen. Anwendungen, für die das Elektro-
werkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefähr-
dungen und Verletzungen verursachen.
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her-
steller nicht speziell für dieses Elektrowerk-
zeug vorgesehen und empfohlen wird. Nur
weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug
befestigen können, garantiert das keine sichere
Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk-
zeugs muss mindestens so hoch sein wie
die auf dem Elektrowerkzeug angegebene
Zubehör, das sich schnel-
Höchstdrehzahl
ler als zulässig dreht, kann zerbrechen und
umherfliegen.
e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz-
Nicht ohne Staub-
werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres
Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch be-
messene Einsatzwerkzeuge können nicht aus-
reichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f) Schleifscheiben, Schleifwalzen oder an-
deres Zubehör müssen genau auf die
Schleifspindel oder Spannzange Ihres Elek-
trowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die
nicht genau in die Aufnahme des Elektrowerk-
zeugs passen, drehen sich ungleichmäßig, vib-
rieren sehr stark und können zum Verlust der
Kontrolle führen.
g) Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleif-
zylinder, Schneidwerkzeuge oder anderes
Zubehör müssen vollständig in die Spann-
zange oder das Spannfutter eingesetzt wer-
den. Der "Überstand" bzw. der frei liegende
Teil des Dorns zwischen Schleifkörper und
Spannzange oder Spannfutter muss minimal
sein. Wird der Dorn nicht ausreichend ge-
spannt oder steht der Schleifkörper zu weit vor,
kann sich das Einsatzwerkzeug lösen und mit
hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden.
h) Verwenden Sie keine beschädigten Ein-
satzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor je-
der Verwendung Einsatzwerkzeuge wie
Schleifscheiben auf Absplitterungen und
Risse, Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß
oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf
Satıș Sonrası Hizmet Bilgisi
Service henvisning
DK
TR
Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt
Tüm PROXXON ürünleri üretimden sonra özenle test
efter produktionen. Hvis der alligevel skulle være en
edilir. Buna rağmen bir arıza meydana gelirse, lütfen
defekt, så kontakt den forhandler, hvor du har købt
ürünü satın aldığınız satış temsilcisine başvurunuz.
produktet. Det er kun ham, der er ansvarlig for afviklingen
Sadece o yalnızca malzeme ve üretici hatalarıyla
af den lovmæssige reklamationsret, som udelukkende
ilişkili yasal garanti taleplerinin işleme alınmasından
gælder for materiale- og produktionsfejl.
sorumludur.
Forkert brug som f.eks. overbelastning, beskadigelse på
Aşırı yüklenme, yabancı etkisiyle hasar ve normal
grund af udefra kommende påvirkninger og normal
aşınma gibi uygunsuz kullanım garanti kapsamına
slitage hører ikke ind under reklamationsretten.
dahil değildir.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om „Service og
„Servis ve yedek parçalar" konusuyla ilgili
reservedele" å www.proxxon.com.
açıklamaları www.proxxon.com sayfasından bula-
bilirsiniz.
Service-Garanti
SE
Wskazówki dotyczące serwisu
PL
Alla
PROXXON-produkter
genomgår
noggranna
kontroller efter tillverkningen. Om det ändå skulle inträffa
Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane
någon defekt ska ni kontakta återförsäljaren som ni köpte
starannej kontroli fabrycznej. Jeżeli jednak mimo
produkten av. Det är endast återförsäljaren som är
wszystko wystąpią defekty, prosimy o kontakt ze
tillgänglig för hantering av garantianspråk, som
sprzedawcą produktu. Tylko on jest odpowiedzialny za
uteslutande rör material- och tillverkningsfel.
realizację wszystkich ustawowych uprawnień gwaran-
Felaktig användning som t.ex. överbelastning, skador på
cyjnych, wynikających wyłącznie z wad materiałowych i
grund av yttre påverkan och normalt slitage utesluts från
produkcyjnych.
garantin.
Nieprawidłowe użycie, np. przeciążenie, uszkodzenie
Ytterligare information gällande "Service och reservdelar"
przez wpływy obce oraz normalne zużycie nie są objęte
fi nns på www.proxxon.com.
gwarancją.
Więcej informacji na temat „Serwisu oraz części
zamiennych" można znaleźć pod adresem
Servisní upozornění
CZ
www.proxxon.com.
Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě
kontrolují. Pokud přesto dojde k závadě, obra te se
Сервисное обслуживание
RUS
prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen
Все
изделия
tento prodejce může vyřídit veškeré zákonné náro-
изготовления
ky vyplývající ze záruky, které se vztahují pouze na
Если все же обнаружится дефект, обратитесь к
materiálové a výrobní vady.
Продавцу, у которого приобретено изделие.
Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným
Именно он отвечает по всем предусматриваемым
používáním, např. přetížením, poškození cizím vlivem
законом претензиям по гарантийным обяза-
nebo normálním opotřebením.
тельствам,
касающимся
Další informace k tématu „Servis a náhradní díly" najdete
тов материалов и изготовления.
na adrese www.proxxon.com.
Гарантия не распространяется на ненадлежащее
применение, такoе, например, как перегрузка,
повреждение вследствие постороннего воз-
действия, а также естественный износ.
Дополнительные указания по теме „Сервисное
обслуживание и запчасти" см. Hа сайте www.prox-
xon.com.
компании
PROXXON
после
проходят
тщательный
контроль.
исключительно
дефек-
- 5 -

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2986029862