Página 1
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura PT Manual de instruções | Placa CIB60424CK ES Manual de instrucciones | Placa de cocción...
Página 2
Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Página 3
• Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Página 4
• No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir netejadores de vapor per netejar l’aparell. •...
Página 5
• Cada aparell porta integrats ventiladors de • Assegureu-vos de no causar danys a refrigeració a la part inferior. l’endoll (si escau) o al cable de xarxa. • Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un Poseu-vos en contacte amb el nostre calaix: centre de servei autoritzat o amb un –...
Página 6
• No feu servir l'aparell amb les mans • No activeu les zones de cocció amb estris molles ni quan l'aparell estigui en contacte de cuina buits o sense posar-hi cap amb l'aigua. recipient. • No feu servir l'aparell com a superfície de •...
Página 7
3. INSTAL·LACIÓ 3.3 Cable de connexió AVÍS! • La placa se subministra amb un cable. El Consulteu els capítols de seguretat. cable de connexió només el pot instal·lar un electricista qualificat. 3.1 Abans de la instal·lació • Per substituir el cable d'alimentació fet malbé, utilitzeu un tipus de Abans d'instal·lar la placa, anoteu la cable: H05V2V2-F o equivalent, que...
Página 8
Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció Electrolux - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, durant el procés de cocció...
Página 9
4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Distribució del panell de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
Página 10
Pantalla Descripció PowerBoost està activat. Hi ha algun problema de funcionament. + dígit Una de les zones de cocció encara és calenta (escalfor residual). Bloqueig / Dispositiu de seguretat infantil està activat. Bateria de cuina inadequada o massa petita, o bé no heu col·locat cap peça de bateria de cuina a la zona de cocció.
Página 11
5.5 Indicador de calor residual Per activar la funció: toqueu apareix durant 4 AVÍS! segons. Mentre l’indicador estigui encès, hi ha Per desactivar la funció: toqueu . S'activa perill de cremar-vos amb l'escalfor el nivell d’escalfor anterior. residual. Les zones de cocció per inducció produeixen Quan apagueu la placa, també...
Página 12
• hi ha algun error a la placa. La distribució de potència es manté mentre les zones romanguin activades. 5.10 Administració de potència Les zones no tornaran a la potència màxima si una d'elles està desactivada. Si hi ha diverses zones activades i la La distribució...
Página 13
6.3 Exemples d'aplicacions de • soroll de cruixit: l’estri de cuina està cocció fabricat amb materials diferents (construcció tipus sandvitx). La correlació entre el nivell d'escalfor d'una • soroll de xiulet: esteu fent servir la zona zona i el consum elèctric no és lineal. Quan de cocció...
Página 14
7. CURA I NETEJA el sucre i aliments ensucrats, ja que AVÍS! podrien fer malbé la placa. Aneu amb compte per evitar cremar-vos. Feu servir Consulteu els capítols de seguretat. un rascador de plaques especial per a la superfície de vidre en angle agut i moveu 7.1 Informació...
Página 15
Problema Possible causa Solució Escolteu un xiulet constant. La connexió elèctrica és incorrecta. Desconnecteu la placa de la xarxa elèctrica. Consulteu un electricista qualificat perquè comprovi la instal·la‐ ció. Sona un senyal acústic i la placa Hi ha alguna cosa sobre un o més Retireu l'objecte dels sensors.
Página 16
9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Model CIB60424CK PNC 949 492 517 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Inducció 3.0 kW Fabricat a: Romania Núm. sèrie ....3.0 kW ELECTROLUX 9.2 Especificació de les zones de cocció...
Página 17
Consum energètic per zona de cocció (EC electric Part davantera esquerra 174.2 Wh/kg cooking) Part posterior esquerra 177.2 Wh/kg Part davantera dreta 177.2 Wh/kg Part posterior dreta 177.2 Wh/kg Consum energètic de la placa (EC electric hob) 176.5 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Aparells elèctrics de •...
Página 18
Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................18 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............21 3. INSTALLATIE....................23 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............25 5.
Página 19
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
Página 20
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
Página 21
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
Página 22
dat het netsnoer na installatie bereikbaar aanhouden tot de inductiekookzones als het apparaat in werking is. • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten.
Página 23
2.4 Onderhoud en reiniging worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Reinig het apparaat regelmatig om te fysieke omstandigheden in huishoudelijke voorkomen dat het materiaal van het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, oppervlak achteruitgaat. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie •...
Página 24
500mm 50mm Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw Electrolux inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in Als het apparaat boven een lade wordt de onderstaande afbeelding staat in te typen. geïnstalleerd, kan de ventilatie van de...
Página 25
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
Página 26
4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Blokkering / Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone ge‐ plaatst.
Página 27
5.5 Restwarmte-indicator Stel eerst de kookstand in. De functie inschakelen: raak aan. WAARSCHUWING! gaat gedurende 4 seconden aan. Zolang het indicatielampje aanstaat, De functie uitschakelen: Raak aan. De bestaat er een risico op brandwonden vorige kookstand gaat aan. door restwarmte. De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte rechtstreeks Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze...
Página 28
5.10 Stroommanagement geactiveerd blijven. De zones keren niet terug naar het volledige vermogen als een Als er meerdere zones actief zijn en het van deze zones is gedeactiveerd. De verbruikte vermogen de limiet van de stroomverdeling eindigt alleen als alle stroomtoevoer overschrijdt, verdeelt deze zones of de kookplaat zijn uitgeschakeld.
Página 29
6.3 Voorbeelden van • kraakgeluid: de pan is gemaakt van kooktoepassingen verschillende materialen (een sandwich- constructie). De correlatie tussen de kookstand en het • fluitend geluid: bij gebruik van een stroomverbruik van de kookzone is niet kookzone met een hoge kookstand en als lineair.
Página 30
7. ONDERHOUD EN REINIGING suikerhoudend voedsel, anders kan dit WAARSCHUWING! schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. voorkomen. Gebruik de speciale schraper op de glazen plaat en verwijder resten 7.1 Algemene informatie door het blad over het oppervlak te •...
Página 31
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt een constant piepgeluid De elektrische aansluiting is ver‐ Trek de stekker van de kookplaat uit horen. keerd. het stopcontact. Laat de installatie controleren door een erkende elektri‐ cien. Er klinkt een geluidssignaal en de Je hebt iets op een of meer sensor‐...
Página 33
IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Gebruik bij het opwarmen van water kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - alleen de hoeveelheid die je nodig hebt. Methoden voor het meten van prestaties. • Plaats, indien mogelijk, altijd de deksels op het kookgerei.
Página 34
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................34 2. SAFETY INSTRUCTIONS................36 3. INSTALLATION.....................38 4. PRODUCT DESCRIPTION................40 5.
Página 35
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
Página 36
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Página 37
– Do not store any small pieces or Make sure that there is access to the sheets of paper that could be pulled in, mains plug after the installation. as they can damage the cooling fans • If the mains socket is loose, do not or impair the cooling system.
Página 38
• Use only accessories recommended for • Switch off the appliance and let it cool this appliance by the manufacturer. down before cleaning. • Do not use water spray and steam to WARNING! clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft Risk of fire and explosion.
Página 39
3.2 Built-in hobs • To replace the damaged mains cable, use the cable type: H05V2V2-F or equivalent, Only use the built-in hobs after you assemble which withstands a temperature of 90 °C the hob into correct built-in units and work or higher.
Página 40
Find the video tutorial "How to install your process. Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4.
Página 41
Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To select the cooking zone. Heat setting display To show the heat setting. To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description...
Página 42
5.6 PowerBoost The relation between the heat setting and the time after which the hob deactivates: This function makes more power available to the induction cooking zones. The function can Heat setting The hob deactivates be activated for the induction cooking zone after only for a limited period of time.
Página 43
power supply, this function divides the comes on. Touch for 4 seconds. Set the available power between all cooking zones. heat setting in 10 seconds. You can The hob controls heat settings to protect the operate the hob. When you deactivate the fuses of the house installation.
Página 44
• For both safety reasons and optimal • humming: you use a high power level. cooking results, do not use cookware • clicking: electric switching occurs. larger than indicated in "Cooking zones • hissing, buzzing: the fan operates. specification". Avoid keeping cookware The noises are normal and do not indicate close to the control panel during the any malfunction.
Página 45
7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a special hob scraper on the glass surface Refer to Safety chapters. at an acute angle and move the blade on the surface.
Página 46
Give also three digit letter code for the Authorised Service Centres are in the glass ceramic (it is in the corner of the glass guarantee booklet. surface) and an error message that comes 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model CIB60424CK PNC 949 492 517 00 ENGLISH...
Página 47
It changes with the material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information Model identification CIB60424CK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
Página 48
• If it is possible, always put the lids on the • Use the residual heat to keep the food cookware. warm or to melt it. • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol...
Página 49
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............49 2.
Página 50
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
Página 51
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Página 52
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Página 53
• Si la prise secteur est détachée, ne cuisson et le récipient, sauf indication branchez pas la fiche secteur. contraire du fabricant de cet appareil. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur.
Página 54
• Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour température, les vibrations, l’humidité, ou nettoyer l’appareil. sont conçues pour signaler des • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et informations sur le statut opérationnel de humide. Utilisez uniquement des produits l’appareil.
Página 55
50mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, tapant le nom complet indiqué dans le la ventilation de la table de cuisson peut graphique ci-dessous.
Página 56
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Página 57
4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Touches Verrouil / Dispositif de sécurité...
Página 58
5.4 Niveau de cuisson Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : sélectionnez d'abord la zone de Sélectionnez la zone de cuisson. cuisson, puis réglez le niveau de cuisson maximal. Appuyez sur jusqu'à ce que Appuyez sur pour augmenter le niveau de s'allume.
Página 59
dans les 10 secondes qui suivent. Vous répartit la puissance disponible entre toutes pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger vous éteignez la table de cuisson avec , la les fusibles de l’installation domestique.
Página 60
temps sur une zone de cuisson réglée sur • craquement : le récipient est composé de le niveau de cuisson maximal. différents matériaux (conception • un aimant adhère au fond du récipient. « sandwich »). Dimensions des récipients de cuisson •...
Página 61
Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à légumes. 2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus.
Página 62
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
Página 63
à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle CIB60424CK PNC 949 492 517 00 Type 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Induction 3.0 kW...
Página 64
Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle CIB60424CK Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Página 65
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Página 66
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................66 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............69 3. MONTAGE....................71 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................73 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................74 6.
Página 67
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Página 68
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
Página 69
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
Página 70
müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
Página 71
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit Dabei dürfen ausschließlich einem beschädigten Boden kann Kratzer Originalersatzteile verwendet werden. an dem Glas / der Glaskeramik • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät verursachen. Heben Sie diese und separat verkaufter Ersatzlampen: Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf Diese Lampen müssen extremen der Kochfläche bewegen müssen.
Página 72
500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der Ist das Gerät über einer Schublade installiert, folgenden Grafik angegeben ist. kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände...
Página 73
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Página 74
4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Página 75
5.4 Einstellen der Kochstufe Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Wählen Sie die Kochzone aus. 5.7 Verriegelung Berühren Sie , um die Kochstufeneinstellung zu erhöhen. Berühren Sie können das Bedienfeld sperren, wenn , um die Kochstufeneinstellung zu Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verringern.
Página 76
5.9 OffSound Control (Ein- und die Kochstufen, um die Sicherungen der Ausschalten der Signaltöne) Hausinstallation zu schützen. • Erreicht das Kochfeld die maximale Schalten Sie das Kochfeld aus. Drücken Sie verfügbare Leistung (siehe Typenschild), 3 Sekunden lang. Drücken Sie wird die Leistung der Kochzonen Sekunden lang.
Página 77
kleiner als das Minimum erhält nur einen Kochgeschirr besteht aus Teil der von der Kochzone erzeugten unterschiedlichen Materialien Leistung. (Sandwichkonstruktion). • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen • Summen: Sie haben die Kochzone auf und für optimale Kochergebnisse nicht eine hohe Stufe geschaltet. mehr Kochgeschirr als in der •...
Página 79
8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
Página 80
Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell CIB60424CK Produkt-Nummer (PNC) 949 492 517 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Induktion 3.0 kW Hergestellt in: Rumänien...
Página 81
Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen Modellbezeichnung CIB60424CK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
Página 82
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............82 2.
Página 83
dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
Página 84
o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
Página 85
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra, Rischio di lesioni o danni qualora il simbolo ( ) non sia stampato...
Página 86
• Non tirare il cavo di alimentazione per • Non utilizzare fogli di alluminio o altri scollegare l’apparecchiatura. Tirare materiali tra la superficie di cottura e le sempre dalla spina. pentole, se non diversamente specificato • Servirsi unicamente di dispositivi di dal produttore di questa apparecchiatura.
Página 87
• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla destinate a resistere a condizioni fisiche raffreddare prima di procedere con la estreme negli elettrodomestici, come pulizia. temperatura, vibrazioni, umidità, o sono • Non nebulizzare acqua né utilizzare destinate a segnalare informazioni sullo vapore per pulire l’apparecchiatura. stato operativo dell'apparecchio.
Página 88
500mm 50mm Trova il video tutorial “Come installare il piano cottura a induzione Electrolux: installazione del piano di lavoro” digitando il nome Se l'apparecchiatura è installata sopra un completo indicato nell'immagine sottostante. cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura.
Página 89
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Página 90
4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. PowerBoost è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco / Dispositivo di sicurezza per bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola;...
Página 91
5.4 Livello di potenza Per disattivare la funzione: sfiorare Impostare la zona di cottura. 5.7 Blocco Sfiorare per aumentare il livello di È possibile bloccare il pannello dei comandi potenza. Sfiorare per ridurre il livello di mentre le zone di cottura sono in funzione. Questa funzione impedisce di modificare potenza.
Página 92
5.9 OffSound Control • Se il piano cottura raggiunge il limite della (Disattivazione e attivazione dei potenza massima disponibile (fare segnali acustici) riferimento alla targhetta dell’intervallo), la potenza delle zone di cottura si riduce Disattivare il piano cottura. Tenere premuto automaticamente.
Página 93
• una calamita si attacca al fondo della • crepitio: si stanno utilizzando pentole di pentola. materiali diversi (costruzione a sandwich). Dimensioni delle pentole • fischio: si stanno utilizzando la zona di cottura a livelli di potenza elevati con • Le zone di cottura a induzione si adattano pentole di materiali diversi (costruzione a automaticamente alla dimensione del sandwich).
Página 94
Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 4 - 5 Cucinare grandi quantità di alimenti, 60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti. stufati e zuppe. 6 - 7 Frittura delicata: scaloppine, cordon se neces‐ Capovolgere quando necessario.
Página 95
8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica. non è...
Página 96
(si trova nell'angolo della 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello CIB60424CK PNC 949 492 517 00 Tipo 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50/60 Hz Induzione 3.0 kW Prodotto in: Romania Numero di serie ....
Página 97
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto Identificazione modello CIB60424CK Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21.0 cm Posteriore sinistra 14.5 cm...
Página 98
Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............98 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............... 101 3.
Página 99
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
Página 100
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
Página 101
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser Risco de incêndio e choque elétrico. efetuada por uma pessoa qualificada. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. AVISO! •...
Página 102
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não o tacho, salvo indicação em contrário do ligue a ficha. fabricante deste aparelho. • Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho.
Página 103
• Não utilize jatos de água ou vapor para vibração, humidade, ou destinam-se a limpar o aparelho. sinalizar informação relativamente ao • Limpe o aparelho com um pano macio e estado operacional do aparelho. Não se húmido. Utilize apenas detergentes destinam a ser utilizadas em outras neutros.
Página 104
500mm 50mm Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução Electrolux – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo Se o aparelho estiver instalado acima de uma indicado na ilustração abaixo. gaveta, a ventilação da placa pode aquecer os artigos guardados na gaveta durante o processo de cozedura.
Página 105
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de cozedura de indução Painel de comandos 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho.
Página 106
4.3 Indicadores de grau de aquecimento Visor Do ciclo A zona de confeção está desativada. A zona de confeção está ativada. PowerBoost ativo. Existe uma anomalia. + dígito Uma zona de confeção ainda está quente (calor residual). Bloquear / Dispositivo de segurança para crianças funciona. O tacho não é...
Página 107
5.4 Grau de cozedura máxima de aquecimento. Toque em até Seleccione a zona de cozedura. acenda. Toque em para aumentar o grau de Para desativar a função: toque em cozedura. Toque em para diminuir o grau 5.7 Bloquear de cozedura. Toque em É...
Página 108
5.9 OffSound Control (Desativação • Se a placa atingir o limite da potência e ativação dos sons) máxima disponível (consulte a placa de classificação), a potência das zonas de Desative a placa. Prima durante 3 cozedura será automaticamente reduzida. • Se for ativada mais do que uma zona de segundos.
Página 109
• A eficiência da zona de cozedura está potência e o tacho tem materiais relacionada com o diâmetro do tacho. Um diferentes (construção multicamadas). tacho que tenha um diâmetro inferior ao • zumbido: está a utilizar um nível elevado mínimo indicado recebe apenas uma de potência.
Página 110
Definição de Utilize para: Tempo Sugestões cozedura (min.) 6 - 7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu conforme Vire, quando necessário. de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, necessário fígado, roux, ovos, panquecas, so‐ nhos. 7 - 8 Fritura intensa, batatas "palitos" grati‐ 5 - 15 Vire, quando necessário.
Página 111
Problema Causa possível Solução O fusível está fundido. Certifique-se de que o fusível é a cau‐ sa da anomalia. Se o fusível se fundir diversas vezes, contacte um eletricista qualificado. Não configurou a definição de aque‐ Ative novamente a placa e defina a cimento durante 10 segundos.
Página 112
(no canto de garantia. da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo CIB60424CK PNC 949 492 517 00 Tipo 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50/60 Hz Indução 3.0 kW Fabricado em: Roménia...
Página 113
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto Identificação do modelo CIB60424CK Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteiro esquerdo 21.0 cm Traseiro esquerdo 14.5 cm Dianteiro direito 14.5 cm...
Página 114
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............114 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............117 3. INSTALACIÓN.................... 119 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............121 5.
Página 115
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
Página 116
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
Página 117
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra si el ADVERTENCIA! símbolo ( ) no está impreso en la placa Solo un técnico cualificado puede instalar de características.
Página 118
• No desconecte el aparato tirando del fabricante de este aparato indique lo cable de conexión a la red. Tire siempre contrario. del enchufe. • Utilice únicamente en este aparato • Use únicamente dispositivos de accesorios recomendados por el aislamiento apropiados: línea con fabricante.
Página 119
• Apague el aparato y déjelo enfriar antes extremas en los aparatos domésticos, de limpiarlo como la temperatura, la vibración, la • No utilice agua pulverizada ni vapor para humedad, o están destinadas a señalar limpiar el aparato. información sobre el estado de •...
Página 120
500mm 50mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre Si el aparato se instala sobre un cajón, la completo indicado en el gráfico siguiente. ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de...
Página 121
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores.
Página 122
4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. PowerBoost está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está...
Página 123
5.4 Ajuste de temperatura Para desactivar la función: toque Ajuste la zona de cocción. 5.7 Bloqueo Toque para aumentar el nivel de calor. Se puede bloquear el panel de control Toque para reducir el nivel de calor. mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de Toque al mismo tiempo para apagar...
Página 124
5.9 OffSound Control • Si la placa alcanza el límite máximo de (Desactivación y activación de los potencia disponible (consulte la placa de sonidos) características), la potencia de las zonas de cocción se reduce automáticamente. • Si se activa más de una zona de cocción Apague la placa de cocción.
Página 125
• Las zonas de cocción por inducción se • silbido: está utilizando una zona de adaptan automáticamente al tamaño de la cocción con muy elevado nivel de base de los utensilios de cocina. potencia y con utensilios de cocina cuya •...
Página 126
Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 4 - 5 Cocinar grandes cantidades de alimen‐ 60 - 150 Hasta 3 l de líquido más ingredientes. tos, estofados y sopas. 6 - 7 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu según sea Dele la vuelta cuando sea necesario.
Página 127
8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
Página 128
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo CIB60424CK Número de producto (PNC) 949 492 517 00 Tipo 64 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Inducción 3.0 kW...
Página 129
10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto Identificación del modelo CIB60424CK Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Parte del. izq. 21.0 cm Parte tras. izq.