Página 1
EHF6231IOK Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
Página 2
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................15 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Página 3
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
Página 4
8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo • ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na •...
Página 5
PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação o aparelho está desligado da corrente eléctrica. AVISO! • Certifique-se de que a informação A instalação deste aparelho sobre a ligação eléctrica existente na tem de ser efectuada por placa de características está em uma pessoa qualificada.
Página 6
(os fusíveis de gorduras e dos óleos quando rosca devem ser retirados do cozinhar com este tipo de produtos. suporte), diferenciais e contactores. • Os vapores libertados pelo óleo muito • A instalação eléctrica deve possuir quente podem causar combustão um dispositivo de isolamento que lhe espontânea.
Página 7
PORTUGUÊS • Limpe o aparelho com um pano • Desligue o aparelho da alimentação macio e húmido. Utilize apenas eléctrica. detergentes neutros. Não utilize • Corte o cabo de alimentação eléctrica quaisquer produtos abrasivos, do aparelho e elimine-o. esfregões, solventes ou objectos 2.6 Assistência Técnica metálicos.
Página 8
Cam‐ Função Comentário po do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Indicador do grau de co‐ Para indicar o grau de cozedura. zedura Para activar e desactivar o circuito exteri‐ Para seleccionar o grau de cozedura. 3.3 Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição...
Página 9
PORTUGUÊS sobre o painel de comandos durante Para activar o circuito exterior: toque mais de 10 segundos (tacho, pano, no campo do sensor. O indicador etc.). É emitido um sinal sonoro e a acende. placa desactiva-se. Retire o objecto Para desactivar o circuito exterior: ou limpe o painel de comandos.
Página 10
5.2 Exemplos de modos de cozinhar Os dados da tabela servem apenas como referência. Grau de co‐ Utilize para: Tempo Sugestões zedura (min.) Manter os alimentos cozin‐ con‐ Coloque uma tampa no ta‐ hados quentes. forme cho. neces‐ sário 1 - 2 Molho holandês, derreter:...
Página 11
PORTUGUÊS • Riscos ou manchas escuras na evitar queimaduras. Coloque o superfície não afectam o raspador especial sobre a superfície funcionamento da placa. de vidro em ângulo agudo e desloque • Utilize um produto de limpeza a lâmina sobre a superfície. especial adequado para a superfície •...
Página 12
Problema Causa possível Solução É emitido um sinal sonoro Colocou algum objecto so‐ Retire o objecto dos cam‐ e a placa desactiva-se. bre um ou mais campos do pos do sensor. A placa emite um sinal so‐ sensor. noro quando é desactiva‐...
Página 13
PORTUGUÊS Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia. 8. INSTALAÇÃO encastre ou superfícies de trabalho que AVISO! cumpram as normas aplicáveis. Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.3 Cabo de ligação 8.1 Antes da instalação •...
Página 14
9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHF6231IOK PNC 949 492 252 00 Tipo 58 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado na Roménia N.º...
Página 15
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com a norma EU 66/2014 Identificação do modelo EHF6231IOK Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de co‐ zedura Tecnologia de aqueci‐...
Página 16
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde...
Página 17
10. EFICACIA ENERGÉTICA................29 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 18
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 19
ESPAÑOL No accione el aparato con un temporizador externo ni • con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el •...
Página 20
• Asegúrese de que hay instalada una cerrado. protección contra descargas • Proteja las superficies cortadas con eléctricas. un material sellante para evitar que la • Establezca la descarga de tracción humedad las hinche.
Página 21
ESPAÑOL • Retire todo el embalaje, las etiquetas • No coloque una tapa caliente sobre la y la película protectora (en su caso) superficie de cristal de la placa de antes del primer uso. cocción. • Utilice este aparato en entornos •...
Página 22
2.6 Asistencia • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Panel de control...
Página 23
ESPAÑOL 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). La función Bloqueo de seguridad para niños está funcionando. Apagado automático está...
Página 24
Para desactivar la función: active la Uso del sensor: placa con . No ajuste el nivel de calor. Para activar el circuito exterior: toque el sensor. Se enciende el indicador. Toque de las zonas de cocción delanteras durante 4 segundos.
Página 25
ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal‐ (min) 1 - 2 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gelat‐ ina. 1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos re‐ 10 - 40 Cocinar con tapa. vueltos.
Página 26
Después de limpiar, solución de agua y vinagre para seque la placa de cocción con un limpiar la superficie de cristal con un paño suave. paño húmedo. • Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre...
Página 27
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No se puede encender el Encienda primero el anillo anillo exterior. interior. Es normal que haya un área oscura en la zona Hay un área oscura múltiple. en la zona múltiple. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de demasiado grande o está...
Página 28
• Para sustituir el cable de alimentación muebles adecuados y con las encimeras dañado utilice el siguiente (o superior) y superficies de trabajo apropiadas. cable de alimentación: H05V2V2-F T mínimo a 90 °C. Póngase en contacto 8.3 Cable de conexión...
Página 29
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHF6231IOK Número de producto (PNC) 949 492 252 00 Tipo 58 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Rumanía Nº...
Página 30
Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐ Resistencia radi‐ miento ante Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 18,0 cm. cocción circulares (Ø) Posterior izquierda 14,5 cm. Anterior derecha 27,0 cm.