Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Hoover Lavatrice HW
410AMC/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hoover Lavatrice HW 410AMC/1-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover Lavatrice HW 410AMC/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Página 3 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
  • Página 4 Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza l esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 5 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Página 6 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 7 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 8 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 9 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 10 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 11 l 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 12 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo • L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 13 6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite...
  • Página 14 7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da l Per uscire dalla modalità CONTROLLO remoto della macchina tramite App. REMOTO durante un ciclo, ruotare la manopola programmi in una posizione differente da CONTROLLO REMOTO ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP (Wi-Fi).
  • Página 15 8. GUIDA RAPIDA ALL'USO 9. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei D E F G A consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
  • Página 16 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: non toccare i tasti all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò l Per far partire il ciclo selezionato con i avvenisse la macchina potrebbe non parametri preimpostati premere il tasto funzionare in maniera ottimale.
  • Página 17 Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA La manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di OFF l Premendo questo tasto, si può ridurre la alla fine di un lavaggio e prima di massima velocità di centrifuga possibile per selezionarne uno nuovo. il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
  • Página 18 l - Premere il pulsante una prima volta per Si consiglia di utilizzare questa funzione attivare la partenza differita poi premerlo anche per i capi dei bambini e per tessuti nuovamente (o tener premuto) per molto sporchi, per i quali è necessario impostare il ritardo desiderato.
  • Página 19 • L'opzione può essere selezionata solo per Tasto PROGRAMMI SPECIALI il programma SCARICO E CENTRIFUGA. Questo tasto permette di scegliere tre differenti opzioni (selezionabili solo in Queste opzioni devono essere alcuni programmi): selezionata prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. - ACTIVE WASH caso stata selezionata...
  • Página 20 3) SPIA Kg Mode PLUS Display (attiva solo in alcuni programmi) Il sistema di segnalazione del display l Durante i primi minuti di funzionamento la consente di essere costantemente informati spia "Kg Mode PLUS" rimane accesa sul funzionamento dell’apparecchio. mentre la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo, in base alla quantità...
  • Página 21 - ACCESA PER 1 SECONDO, POI SPENTA 8) SPIE OPZIONI PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto. Non è Indicano le opzioni selezionabili tramite possibile attivare il controllo remoto. l'apposito tasto. 5) SPIA VAPORE (presente solo in alcuni modelli) 9) SPIE LIVELLO DI SPORCO Indica la selezione della relativa opzione.
  • Página 22 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) COTONE 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 40 60 LANA/MANO 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SINTETICI E 60° COLORATI SCARICO E CENTRIFUGA RISCIACQUO...
  • Página 23 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Página 24 LANA/MANO Descrizione programmi Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di esclusivamente a mano.
  • Página 25 FRESH CARE media temperatura, si adatta perfettamente Il programma è studiato per rimuovere le a tutti i tipi di tessuto. Si consiglia per piccoli macchie di tutti i giorni con un azione carichi e indumenti poco sporchi. rinfrescante, garantendo un bucato eccellente. ALL IN ONE 59 MIN.
  • Página 26 10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 27 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 28 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 29  ...
  • Página 30 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das und elektronische Altgeräte (WEEE) einer ideale Produkt bestmögliche, speziellen Verwertung zugeführt werden, damit vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 31 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 32 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 33 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 34 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 35 Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 36 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 37 l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 38 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Página 39 l 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Página 40 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder l Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 41 6. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (wenn der Netzstecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein, und schalten Sie die Maschine aus, um die Türe zu öffnen), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Página 42 7. FERNBEDIENUNG (WLAN) l Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Waschgang über die - ausgestattet, so dass Sie es über eine App App. Wenn der Waschgang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie Programmwahlschalter (AUS) stellen.
  • Página 43 8. KURZANLEITUNG 9. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. D E F G A Programmauswahl l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. l...
  • Página 44 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall die Tasten, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und l...
  • Página 45 l l Um das Gerät auszuschalten, bitte den Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen Programmwahlschalter auf die Position wollen, müssen alle Anzeigelampen AUS stellen. ausgeschaltet sein. Der Programmwahlschalter muss am Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL Ende jedes Waschvorganges oder vor der Wahl eines neuen Waschprogramms l...
  • Página 46 l Es wird empfohlen hierfür 20% der Taste STARTZEITVORWAHL vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis angegebenen l Der Programmstart kann zwischen 1 Waschmittelfach zu verwenden. Stunde und 24 Stunden verzögert werden. - EXTRA SPÜLEN l Um den Programmstart zu verzögern, l Mit dieser Option können Sie am Ende bitte diesen Schritten folgen: des Waschgangs noch ein weiteres Mal spülen.
  • Página 47 l - VERSCHMUTZUNGSGRAD Diese Option eignet sich durch die elektronische, sehr geräuscharme l Sobald das Programm ausgewählt wurde, Überwachung ideal für den nächtlichen wird die eingestellte Waschzeit für dieses Betrieb des Gerätes. Programm automatisch angezeigt. - REINIGUNG DER TROMMEL l Mit dieser Option haben Sie je nach l...
  • Página 48 l Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, KINDERSICHERUNG dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "B" werden kann. Nach zwei Minuten erlischt und "C" für ungefähr 3 Sekunden, dann die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG und können die Tasten der Maschine gesperrt das Bullauge kann geöffnet werden.
  • Página 49 - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung 7) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL inaktiv. Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des - 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS: ausgewählten Programms an, das mit der Die Maschine kann sich nicht mit dem entsprechenden Taste geändert oder vorhandenen WLAN verbinden oder weggelassen werden kann.
  • Página 50 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) BAUMWOLLE 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 40 60 WOLLE/HANDWÄSCHE 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SYNTHETIK UND 60° BUNTWÄSCHE ABPUMPEN & SCHLEUDERN SPÜLEN FITNESS 30°...
  • Página 51 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Nachdem Programmwähler auf die Position CARE gestellt Die maximale Beladungskapazität (trockene wurde, können Sie über die Taste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem KURZPROGRAMME eines der drei jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen.
  • Página 52 WOLLE/HANDWÄSCHE Programmbeschreibungen Dieses Programm führt einen Waschgang aus für waschmaschinenfähige Wollstoffe Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten oder Handwaschkleidung. und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen 20°C gerecht werden (siehe Programmtabelle). Bei diesem innovativen Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben wie Wählen Sie das zur Waschanleitung Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe auf dem Etikett des Kleidungsstücks...
  • Página 53 FRESH CARE Temperatur gewaschen werden können. Dieses Programm entfernt gewöhnliche Empfohlen für kleine Waschladungen und Flecken und frischt die Textilien auf, was leicht verschmutzte Wäsche. eine perfekt saubere Wäsche garantiert. ALL IN ONE 59 MIN. Für kleine Waschladungen wird diesem Programm können Programm bei Niedrigtemperatur empfohlen.
  • Página 54 10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 55 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 56 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 57  ...
  • Página 58 Thank you for choosing this product. Environmental conditions We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home This appliance is marked according to appliances for your daily routine. the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Carefully read this manual for correct and Equipment (WEEE).
  • Página 59 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 60 Do not expose the washing l Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply l voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating l...
  • Página 61 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, l...
  • Página 62 Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Página 63 Setting l The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Página 64 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: l compartment "1": for prewash detergent; l compartment “ ”: for special additives, softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Página 65 4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size l Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 66 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 67 l 5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water. MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior l Disconnect the machine from the power supply. l Clean the appliance’s external cabinet, using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Página 68 Cleaning the pump filter S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse l The appliance has a special filter that traps larger residues that could block the l If the appliance is kept in a non-heated draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water...
  • Página 69 6. PORTHOLE EMERGENCY OPENING Should the porthole be locked due to power Shortage (if the plug is removed before the end of the cycle, re-plug it and turn off the machine to open the door) or as a result of a fault, it can be opened according to the following emergency unlocking procedure: 1.
  • Página 70 7. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi TO DISABLE REMOTE CONTROL technology that allows you to control it l To exit REMOTE CONTROL mode while remotely via App. a cycle is underway, turn the programme selector to any position other than MACHINE ENROLLMENT (ON APP) REMOTE CONTROL (Wi-Fi).
  • Página 71 8. QUICK USER GUIDE 9. CONTROLS AND PROGRAMS This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in D E F G A washing times.
  • Página 72 START/PAUSE button WARNING: don’t touch the buttons while inserting Close the door BEFORE selecting the plug because machines button START/PAUSE. calibrates the systems during the first seconds: touching the buttons, the l machine couldn’t work property. In To start the selected cycle with the preset this case, remove the plug and repeat parameters, press START/PAUSE.
  • Página 73 SPIN SPEED button The programme selector must be returned to the OFF position at the end l By pressing this button, it is possible to of each cycle or when starting a reduce the maximum speed, and if you subsequent wash cycle prior to the next wish, the spin cycle can be cancelled.
  • Página 74 l - Press the button once to activate the It is advisable to also use this function for delay start and then press it again (or the children clothes and for the washing hold it) to set the desired delay. The of heavily soiled items, which requires a delay increases each time the button is lot of detergent to be used, or for the...
  • Página 75 l The option can only be selected for the SPECIAL PROGRAMMES button DRAIN & SPIN programme. This button allows you to choose between three different options (available for some These options must selected programmes only): before pressing the START/PAUSE button. - ACTIVE WASH If an option is selected that is not compatible...
  • Página 76 3) Kg Mode PLUS INDICATOR LIGHT Digital Display (function active only on Cotton and Synthetics programmes) The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of l During the first minutes of the cycle, the the machine. "Kg Mode PLUS"...
  • Página 77 5) STEAM INDICATOR LIGHT 8) OPTIONS INDICATOR LIGHTS (only available on certain models) The indicator lights show the options that The indicator light shows the selection of can be selected by the relevant button. the relevant option. 9) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS 6) WASH TEMPERATURE INDICATOR LIGHTS l...
  • Página 78 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) COTTON 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 40 60 WOOL/HAND WASH 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SYNTHETIC AND 60° COLOURED DRAIN &...
  • Página 79 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO (Only for models with liquid (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 detergent compartment) When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Página 80 WOOL/HAND WASH Description of programmes This program performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be To clean different types of fabrics and washed in a washing machine, or the various levels of dirt, the washing machine articles to be washed by hand.
  • Página 81 ALLERGY CARE ALL IN ONE 59 MIN. This programme offers thorough cleaning of This programme allows you to wash all cotton items, sanitising and eliminating different fabrics together such as cottons, bacteria. synthetics and mixed fabrics in only 59 It is an efficient high temperature washing minutes, using the full load of the washing cycle.
  • Página 82 10. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Página 83 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions Make sure the product is plugged into a working supply socket. The washing machine Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 84 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Página 85  ...
  • Página 86 Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
  • Página 87 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 88 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede l l seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha l ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Página 89 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 90 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 91 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 92 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 93 l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Página 94 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 95 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 96 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían l electrodoméstico permanece atascar sistema drenaje instalado en una estancia sin sistema de...
  • Página 97 6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de emergencia:...
  • Página 98 7. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con PARA DESACTIVAR CONTROL tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo REMOTO de forma remoto a través de una app. l Para salir del modo de CONTROL REMOTO mientras se está llevando a REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO cabo un ciclo, gire el selector de...
  • Página 99 8. GUÍA RÁPIDA 9. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. D E F G A Selección de programas l...
  • Página 100 Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: no toque las teclas al enchufar la Cierre escotilla ANTES clavija en la toma de corriente, ya que seleccionar INICIO/PAUSA. aparato calibra sistemas durante los primeros segundos: si se l Para iniciar el ciclo seleccionado con tocan las teclas, la máquina podría no los parámetros preconfigurados, pulse funcionar correctamente.
  • Página 101 Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO El selector de programa se debe volver a la posición OFF al final de cada ciclo o l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la cuando se inicia un ciclo de lavado velocidad máxima, y si lo deseas, puedes posterior antes del próximo programa cancelar el ciclo de centrifugado.
  • Página 102 - Pulse el botón una vez para activar el pieles delicadas y sensibles, para las inicio diferido y luego vuelva a pulsarlo cuales el mínimo resto de detergente (o manténgalo presionado) para establecer puede causarles irritación y alergia. el tiempo deseado. El tiempo aumenta l...
  • Página 103 l Esta opción solo se puede seleccionar Tecla PROGRAMAS ESPECIALES para programa DESAGÜE & CENTRIFUGADO. Esta tecla le permite elegir entre tres opciones diferentes (disponibles solo para algunos programas): Estas opciones deben seleccionarse antes de pulsar el botón de INICIO/ - LAVADO ACTIVO PAUSA.
  • Página 104 3) INDICADOR Mode PLUS Display digital (solo activo en algunos programas) Display digital permite estar l Durante los primeros minutos del ciclo, el constantemente informado sobre el estado indicador "Kg Mode PLUS" permanecerá de la lavadora. encendido mientras el sensor inteligente obtendrá...
  • Página 105 - PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y 7) INDICADORES SELECCIÓN SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: CENTRIFUGADO restablecimiento de la red Wi-Fi (durante Los indicadores muestran la velocidad de registro en la app). centrifugado del programa seleccionado que puede cambiarse o descartarse con la - SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO tecla correspondiente.
  • Página 106 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ALGODÓN 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 40 60 LANA/A MANO 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SINTETICOS Y 60°...
  • Página 107 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. (Solo para modelos compartimento detergente líquido) ECO 40-60 PROGRAMA Cuando un número limitado de...
  • Página 108 para evaluar conformidad Descripción de los programas normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica A fin de poder lavar diferentes tipos de el medio ambiente). tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado LANA/A MANO...
  • Página 109 SOFT CARE detergente y tiempo. Esta opción lava a una Desarrollado para cuidar bien de las temperatura media adecuada para prendas delicadas, este programa lava a cualquier tipo de tejido. baja temperatura en 59 minutos. Un Recomendado para cargas pequeñas y aclarado extendido y en profundidad nutre artículos poco sucios.
  • Página 110 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 111 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 112 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 113  ...
  • Página 114 Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
  • Página 115 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 116 Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
  • Página 117 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 118 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 119 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 120 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 121 l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 122 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 123 l 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 124 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui l Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Página 125 6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller : 1.
  • Página 126 7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) l Cet appareil est équipé de la technologie Lancez cycle moyen Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à l’application. Lorsque le cycle est terminé, distance via une application. éteignez l’appareil tournant sélecteur de programmes sur la position OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
  • Página 127 8. GUIDE D'UTILISATION 9. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de D E F G A diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
  • Página 128 Touche DÉPART/PAUSE ATTENTION: ne touchez pas les touches lors du Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DÉPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait l Pour démarrer le cycle souhaité avec les engendrer un mauvais fonctionnement.
  • Página 129 Touche SÉLECTION ESSORAGE Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque l En appuyant sur cette touche, il est cycle ou avant le début du cycle possible de réduire la vitesse maximum suivant pour sélectionner un nouveau et si vous le souhaitez, vous pouvez programme.
  • Página 130 l - Appuyez une fois sur le bouton pour Il est aussi recommandé d’utiliser cette activer le démarrage différé et appuyez option pour le linge des enfants, pour le à nouveau sur le bouton (ou maintenez- lavage de linge très sale, en cas de forte le enfoncé) pour configurer le retard dose de lessive, ou encore en cas de voulu.
  • Página 131 l L’option ne peut être sélectionnée que Touche PROGRAMMES SPÉCIAUX pour programme VIDANGE & ESSORAGE. Cette touche vous permet de choisir entre trois différentes options (disponibles pour certains programmes uniquement): Ces options doivent être sélectionnées avant d’appuyer touche DÉPART/PAUSE. - LAVAGE ACTIF Si une option choisie n’est pas l...
  • Página 132 3) INDICATEUR Kg Mode PLUS Afficheur digital fonctionnant qu’avec certains programmes) L’affichage Digital vous permet de visualiser en permanence l’état de la machine. l Pendant les premières minutes du cycle, l’indication "Kg Mode PLUS" reste allumé le temps pour le capteur intelligent 8 9 10 de peser le linge et d’ajuster le temps du cycle, la quantité...
  • Página 133 - CLIGNOTER LENTEMENT FOIS, 7) INDICATEURS SÉLECTION ESSORAGE PUIS S’ÉTEINDRE SECONDES: Ces témoins lumineux indiquent la vitesse réinitialisation du réseau Wi-Fi (lors de d’essorage du programme sélectionné. Il l’inscription à l’application). possible modifier vitesse d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage - S’ALLUMER SECONDE, PUIS...
  • Página 134 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) COTON 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 40 60 LAINE/LAVAGE MAIN 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SYNTHÉTIQUE & 60°...
  • Página 135 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (Seulement pour les modèles (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 équipés d’un compartiment pour détergent liquide)
  • Página 136 même cycle. Ce programme est utilisé pour Description des programmes évaluer la conformité avec la législation Ecodesign (conception produits Pour nettoyer différents types de tissu et respectueux de l'environnement). niveaux de salissure, le lave-linge dispose de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des LAINE/LAVAGE MAIN programmes).
  • Página 137 SOIN DOUX obtenir d’excellents résultats tout en faisant Mis au point pour prendre soin des articles des économies en eau, énergie, lessive et délicats, ce programme lave à basse temps. Cette option lave à une température température en 59 minutes. Un rinçage moyenne adaptée à...
  • Página 138 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 139 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 140 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 141 fk hldsk...
  • Página 142 fk hldsk...
  • Página 143 fk hldsk...
  • Página 144 - HW -...