Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN 56 VOLT PGX
EN 56 VOLT PGX
POWER BANK
TM
DE 56 VOLT PGX
DE 56-VOLT-LADEGERÄT
FR
CHARGEUR PORTABLE PGX
FR
CHARGEUR 56 V
ES
BATERÍA EXTERNA PGX
ES
CARGADOR DE 56 V
PT
POWERBANK DE 56 VOLTS PGX
PT
CARREGADOR DE 56 VOLTS
IT
POWERBANK PGX
IT
CARICABATTERIA 56 VOLT
NL 56 VOLT PGX
NL 56 VOLT LADER
DK 56 VOLT PGX
DK 56 VOLT OPLADER
SE
56 VOLT PGX
SE
56 VOLT LADDARE
FI
56 VOLTIN PGX
FI
56 VOLTIN LATURI
NO 56 VOLT PGX
NO 56 VOLT CHARGER
RU ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56 В PGX
RU ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56 В
POWERBANK PGX
PL
ŁADOWARKA 56 WOLT
PL
CZ 56 VOLTOVÁ POWERBANKA PGX
CZ 56VOLTOVÁ NABÍJEČKA
SK 56 VOLTOVÁ POWERBANKA PGX
SK 56 VOLT CHARGER
HU 56 VOLT PGX
HU 56 VOLTOS TÖLTŐ
RO 56 VOLT PGX
POWER BANK
TM
RO ÎNCĂRCĂTOR 56 VOLT
5
POWERBANK
TM
8
SL
56 V
TM
14
LT
DE 56 VOLTIOS
TM
20
LV
TM
FPO
26
GR
56 VOLT
TM
32
TR
POWERBANK
TM
38
ET
POWER BANK
TM
UK ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 56 В
44
POWERBANK
TM
BG 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО
50
-VARAVIRTALÄHDE
TM
HR PUNJAČ OD 56V
55
STRØMBANK
TM
KA 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო 144
60
TM
SR PUNJAČ OD 56 VOLTI
65
56 V
TM
71
BS
TM
76
HE
TM
81
AR
POWER BANK
TM
86
BATERIE EXTERNĂ
TM
PGX1400PB
56 VOLT PGX
56 VOLT PGX
POWER BANK
TM
NAPAJALNIK 56 VOLT PGX
5
SL
56 VOLTŲ „PGX
17
LT
56-V POLNILNIK
56 VOLT PGX
30
LV
TM
56 VOLTŲ ĮKROVIKLIS
ΣΤΑΘΜΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ 56 VOLT PGX
42
GR
56 VOLTU LĀDĒTĀJS
56 VOLT PGX
55
TM
TR
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ 56 VOLT
56-VOLDINE AKUPANK PGX
67
ET
56 VOLT ŞARJ CİHAZI
UK 56 ВОЛЬТОВИЙ ПАВЕРБАНК PGX
79
56-VOLDINE AKULAADIJA
BG 56 VOLT PGX
91
TM
HR 56 VOLTNI IZVOR NAPAJANJA PGX
103
KA 56 ვოლტი PGX
115
SR 56 VOLTI PGX
127
TM
BS EKSTERNA BATERIJA PGX
139
154
HE
‫ בנק מתח‬VOLT PGX
PUNJAČ 56V
168
AR
PGX ‫بنك الطاقة 65 فولت‬
‫מטען 65 וולט‬
180
‫شاحن 65 فولت‬
192
204
MNL_EGO_PGX1400PB_EV01.31_231220
PGX1400PB
POWER BANK
TM
TM
216
91
" IŠORINĖ BATERIJA
TM
228
96
ĀRĒJAIS AKUMULATORS 240
101
TM
253
106
POWER BANK
268
111
TM
280
117
TM
292
122
ЗАХРАНВАЩ БЛОК
307
127
TM
322
133
პორტატული დამტენი 334
TM
139
EKSTERNO NAPAJANJE
353
56 V
TM
365
152
56
403
TM
157
391
175
170
MNL_EGO_PGX1400PB_EV01.31_231229

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EGO PRO X PGX1400PB

  • Página 1 PGX1400PB PGX1400PB 56 VOLT PGX POWER BANK 56 VOLT PGX POWER BANK NAPAJALNIK 56 VOLT PGX EN 56 VOLT PGX POWER BANK RO ÎNCĂRCĂTOR 56 VOLT EN 56 VOLT PGX POWER BANK 56 VOLTŲ „PGX “ IŠORINĖ BATERIJA DE 56 VOLT PGX POWERBANK 56-V POLNILNIK DE 56-VOLT-LADEGERÄT...
  • Página 2 BA1400, BA2800, BA4200, BA1400, BA2800, BA4200, BA1400T, BA2240T, BA2242T, BA1400T, BA2240T, BA2242T, BA2800T, BA3360T, BA4200T, BA2800T, BA3360T, BA4200T, BA5600T, BA6720T BA5600T, BA6720T HC2240T HC2240T PGX1600E-H PGX1400PB PGX1400PB...
  • Página 3 ≤ 30...
  • Página 5 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Bluetooth Bluetooth Symbol ® ® Ingress Protected against vertically READ OPERATOR’S MANUAL IPX2 Protection falling water drops when Degree enclosure tilted up to 15° NOTICE: These instructions shall also be available in Waste electrical products an alternative format, e.g.
  • Página 6 These materials contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic. In AC MODE this power bank can work with EGO Hub ◾ PGX1600E-H to charge the battery packs listed in Do not operate the power bank if it has received a sharp blow, been dropped, or has otherwise been Fig.
  • Página 7 EGO PGX 1600W hub PGX1600E-H to charge EGO high-capacity and portable battery packs. In DC Mode, EGO high-capacity battery (HC2240T) can DC MODE: charge portable EGO battery packs via the EGO PGX power bank. Output Voltage 56 V Output Power...
  • Página 8 ◾ NOTE: For the high-capacity battery, make sure the arrow If three battery packs are connected to the power bank on the battery pack aligns with the electronic contact in at the same time, the battery pack with the lowest the high-capacity battery bay.
  • Página 9 Fuel Gauge on the Battery Pack Indicator Indicator Indicator(s) Standby (no battery to Solid green Solid green charge) 1. For portable EGO battery packs w/o “T” suffix: Flashing GREEN, RED and ORANGE alternately. Flashing green Normal 2. For portable EGO battery packs above the battery charging...
  • Página 10 Charging a hot or cold battery pack CHARGING PORTABLE BATTERY PACKS - DC MODE If the battery pack in the charging power bank is outside Disconnect the hub from power outlet or remove the of the normal temperature range, the corresponding charging cable from the power bank.
  • Página 11 Indicators Indicator Standby (only high-capacity battery in the Solid green Solid green power bank) Solid green 1. For EGO battery packs w/o “T” suffix: Flashing GREEN, RED and ORANGE alternately 2. For EGO battery packs with “T” Normal charging suffix:...
  • Página 12 POWER BANK High- Portable HIGH-CAPACITY PORTABLE capacity Power Bank DC Status Battery- BATTERY BATTERY Battery- Status Indicator bay Status bay Status Indicators Indicator High-capacity battery is under- voltage. Flashing red Solid green Flashing red High-capacity battery is too hot Solid red or too cold.
  • Página 13 (not included). The shackle diameter range is 7−8 mm. hazard or cause product damage. To ensure safety and COMMUNICATION TECHNOLOGY reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician at an EGO Service Center. When not in Your EGO PGX Power Bank is Bluetooth enabled, for ®...
  • Página 14 If it does not work, indicator flashes red. contact your local EGO Service Center. No action needed. The hub will resume to charge after the AC input voltage is stable. If the AC input voltage is still not stable after many attempts, AC input under-voltage.
  • Página 15 High-capacity battery is faulty. Replace with a different high-capacity battery. DC status indicator Contact your local EGO Service Center for the power turns off. Power bank is faulty. bank replacement. The power button pressed for too Press the power button for no longer than long.
  • Página 16 The power bank’s fan is blocked or Contact your local EGO Service Center for service or damaged. replacement as needed. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT PGX POWER BANK — PGX1400PB...
  • Página 17 Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! Nicht im Freien Dieses Gerät nicht im T3,15A benutzen Freien benutzen LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG Dieses Produkt erfüllt die einschlägigen CE- ANMERKUNG: Diese Anleitung wird auch in Richtlinien. anderen Formaten zur Verfügung gestellt, z.B. auf einer Dieses Produkt erfüllt Website.
  • Página 18 Im AC-MODUS funktioniert diese Powerbank mit dem Die Verwendung eines Zusatzgerätes, das vom Hersteller der Powerbank weder empfohlen noch EGO Hub PGX1600E-H, um die in Abb. B1 aufgeführten Akkus aufzuladen. zum Verkauf angeboten wird, kann Brände, Stromschläge oder Verletzungen verursachen.
  • Página 19 -20 °C – 70 °C BETRIEB Lagertemperatur Im AC-Modus ist die EGO PGX Powerbank so Gewicht 17,6 kg konzipiert, dass sie nur mit dem EGO PGX 1600-W-Hub PGX1600E-H funktioniert, um EGO Hochleistungsakkus und tragbare Akkus aufzuladen. DC-MODUS: Im DC-Modus kann der EGO-Hochleistungsakku Ausgangsspannung 56 V...
  • Página 20 Powerbanks entsprechend der Reihenfolge ihrer WARNUNG: Während des Ladevorgangs muss die Nähe mit Strom – die Powerbank, die dem Hub Powerbank mit den angeschlossenen Akkus an einem am nächsten ist, wird zuerst versorgt. Anhand des gut belüfteten Ort platziert werden. grün blinkenden Akkuschacht-Status können Sie Die folgenden Darstellungen in Abb.
  • Página 21 Laden) Dauerlicht Dauerlicht 1. Für tragbare EGO-Akkus ohne „T“-Suffix: Abwechselnd GRÜN, ROT und ORANGE blinkend. Grün blinkend Normaler 2. Für tragbare EGO-Akkus mit Grünes oberhalb des(der) Lademodus Grün blinkend „T“-Suffix: Dauerlicht zu ladenden Akku(s) Die letzte LED blinkt GRÜN, die vorherigen LEDs leuchten durchgehend GRÜN.
  • Página 22 POWERBANK AKKU Hub- Akkuschacht- Kraftstoffanzeige auf dem Hub-Status Statusanzeige Statusanzeige Statusanzeige(n) Akku Der Hub funktioniert normal. Rotes Dauerlicht Aufladen Grünes Grünes oberhalb des zu eines heißen Dauerlicht Dauerlicht ladenden Akku oder kalten Akkus. Aufladen eines heißen oder kalten Akkus AUFLADEN TRAGBARER AKKUS – DC-MODUS Wenn der Akku in der Powerbank außerhalb des normalen Trennen Sie den Hub von der Steckdose oder ziehen Temperaturbereichs liegt, leuchtet die entsprechende...
  • Página 23 Akkus Standby (nur Hochleis- Nicht Nicht zutreffend tungsakku in der zutreffend Grünes Grünes Dauerlicht Grünes Powerbank) Dauerlicht Dauerlicht 1. Für EGO- Akkus ohne „T“-Suffix: Abwechselnd GRÜN, ROT und ORANGE blinkend 2. Für EGO- Akkus mit „T“-Suffix: Normaler Die letzte LED Lademodus Grünes...
  • Página 24 POWERBANK Statusanzeigen Statusanzeige HOCHLEIS- TRAGBARER Powerbank- TUNGSAKKU AKKU Akkuschachts Status Statusanzeige Hochleistungs- für tragbare akkuschachts Akkus Hochleis- tungsakku ist defekt Rot blinkend Rot blinkend Unterspannung Oder des Hochleis- Grünes tungsakkus. Rot blinkend Dauerlicht Rot blinkend Hochleis- tungsakku ist zu Rotes Dauerlicht heiß...
  • Página 25 7 bis 8 mm. Befestigen Sie zwei Halterungen (inbegriffen) mit KOMMUNIKATIONSTECHNIK vier M8 x 50 Schrauben und Unterlegscheiben (inbegriffen) mithilfe des mitgelieferten Ihre EGO PGX Powerbank ist Bluetooth -fähig. ® Sechskantschlüssels an den beiden Seiten der Für Informationen oder unser gesamtes Angebot Powerbank.
  • Página 26 WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern eines EGO Kundenservice durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lagern Sie es im Innenbereich.
  • Página 27 Stromversorgung an, um zu sehen, Die Hub- oder beschädigt. ob der Hub normal funktioniert. Wenn dies nicht Statusanzeige blinkt funktioniert, wenden Sie sich an Ihr lokales EGO rot. Servicecenter. Keine Maßnahmen erforderlich. Der Hub wird den Ladevorgang fortsetzen, sobald die AC- Eingangsspannung stabil ist.
  • Página 28 Die Hub- Statusanzeige Defekte Powerbank. Wenden Sie sich an Ihr lokales EGO Servicecenter leuchtet durchgehend grün. Nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn wieder in die Powerbank ein. Wenn die Akkuschacht-Statusanzeige weiterhin rot blinkt, versuchen Sie, einen anderen Akku zu laden.
  • Página 29 EGO-Servicecenter. Der Lüfter der Powerbank ist Wenden Sie sich für eine Reparatur oder einen blockiert oder beschädigt. Ersatz an Ihr lokales EGO-Servicecenter. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO-Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. 56 VOLT PGX POWERBANK — PGX1400PB...
  • Página 30 Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! Ce produit est conforme aux directives CE applicables. LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION Ce produit est conforme à UKCA la législation britannique applicable. REMARQUE : Ce mode d’emploi est également disponible dans un format alternatif, par exemple sur un Bluetooth Symbole Bluetooth ®...
  • Página 31 Fig. B1. d’électrocution ou de blessure corporelle. En MODE DC, avec la batterie EGO haute capacité ◾ Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’essence, d’huile, HC2240T, ce chargeur portable peut charger les de produit à...
  • Página 32 W PGX1600E-H pour charger les batteries EGO portables Température de 5 – 40 °C haute capacité. charge recommandée En mode DC, la batterie haute capacité EGO (HC2240T) Température peut charger des batteries EGO portables via le chargeur de stockage -20 – 70 °C portable EGO PGX recommandée...
  • Página 33 Installez d’autres batteries. AVERTISSEMENT : Pendant la charge, le chargeur portable avec les batteries connectées doit Lors de la connexion de plusieurs chargeurs être placé dans un endroit bien aéré. portables au hub, celui-ci alimente les chargeurs portables par ordre de proximité : le chargeur Les illustrations suivantes de la Fig.
  • Página 34 LED toutes les 1 à 2 minutes pour mettre à jour la Charge lente jauge de carburant en temps réel. lorsque la Vert clignotant Pour la batterie EGO BA2240T, pas température Clignote en S’allume en au-dessus de la ou d'indicateur particulier.
  • Página 35 CHARGEUR PORTABLE BATTERIE Témoin(s) Témoin de Témoin de de statut du Jauge de carburant sur la Statut du hub statut du statut AC compartiment batterie de batterie Le hub fonctionne normalement. Rouge fixe Éteint Recharger une S’allume en S’allume en au-dessus de la batterie trop vert...
  • Página 36 S’allume en capacité dans S’allume en vert vert S’allume en vert le chargeur portable) 1. Pour les batteries EGO sans suffixe « T » : Clignotement alternatif en VERT, ROUGE et ORANGE 2. Pour les batteries EGO avec suffixe « T » : Recharge S’allume en...
  • Página 37 CHARGEUR PORTABLE Témoin de Témoins de BATTERIE statut de BATTERIE Statut du statut du HAUTE Témoin de compartiment PORTABLE chargeur compartiment CAPACITÉ statut DC de batterie portable de batterie haute portable capacité La batterie haute capacité Éteint Éteint est en sous- Clignote en S’allume en vert tension.
  • Página 38 Pour garantir la sécurité et la TECHNOLOGIE DE COMMUNICATION fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié dans un centre de réparation EGO. Votre chargeur portable EGO PGX est doté de la fonction Rangez l’outil à...
  • Página 39 Surintensité de sortie du hub. rebranchant. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre centre de service EGO local. Débranchez le hub, secouez-le légèrement, puis Le ventilateur du hub est bloqué ou rebranchez-le pour voir s'il fonctionne normalement.
  • Página 40 Remplacez-la par une autre batterie haute capacité. défectueuse. Le témoin de statut DC s’éteint. Contactez votre centre local de service EGO pour le Le chargeur portable est défectueux. remplacement du chargeur portable. Le bouton marche/arrêt a été Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant appuyé...
  • Página 41 Remplacez-la par une autre batterie haute capacité DC clignote en rouge. une erreur de communication. ou contactez votre centre de service EGO local. Le ventilateur du chargeur portable Contactez votre centre local de service EGO pour est bloqué ou endommagé.
  • Página 42 Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Este producto está en conformidad con las directivas de la CE aplicables. LEA EL MANUAL DEL USUARIO Este producto está en UKCA conformidad con la legislación AVISO: aplicable del Reino Unido. Estas instrucciones también estarán disponibles en un formato alternativo, por ejemplo, en un Bluetooth...
  • Página 43 En el MODO CA, esta batería externa puede funcionar externa puede provocar riesgo de incendio, electrocución o lesiones. con el EGO Hub PGX1600E-H para cargar las baterías enumeradas en la fig. B1. ◾ No deje que las piezas de plástico entren en contacto con gasolina, aceites, productos En el MODO CC, utilizando una batería EGO HC2240T...
  • Página 44 PGX1600E-H para cargar baterías EGO portátiles y de alta Temperatura de carga De 5 a 40 °C capacidad. recomendada En el modo CC, la batería EGO de alta capacidad Temperatura de almacenamiento De -20 a 70 °C (HC2240T) puede cargar baterías EGO portátiles a través de la batería externa EGO PGX recomendada CARGAR BATERÍAS - Modo CA...
  • Página 45 Inserte más baterías. ADVERTENCIA: Durante la carga, la batería externa con las baterías conectadas debe colocarse Al conectar más baterías externas al hub, el hub en un área bien ventilada. suministrará energía a las baterías externas en orden de proximidad: la batería externa más Las siguientes ilustraciones de la fig. C1 muestran cercana al hub se alimenta primero.
  • Página 46 En espera (sin batería Apagado Ninguna Verde fijo Verde fijo que cargar) 1. Para baterías EGO portátiles sin sufijo «T»: Parpadeando alternativamente en VERDE, ROJO y NARANJA. Verde intermitente 2. Para baterías EGO portátiles Carga normal Parpadeando sobre la(s) con sufijo «T»:...
  • Página 47 BATERÍA EXTERNA ACUMULADOR Indicador(es) Indicador de Indicador Estado del de estado del Indicador de energía en la estado del de estado compartimento batería de CA de la batería El hub funciona con normalidad. Rojo fijo sobre la Apagado Cargando una Verde fijo Verde fijo batería que se está...
  • Página 48 Ninguna Ninguna capacidad Verde fijo Verde fijo en la batería Verde fijo externa) 1. Para baterías EGO sin sufijo «T»: Parpadeando alternativamente en VERDE, ROJO y NARANJA 2. Para baterías EGO con sufijo «T»: Carga normal Parpadeando en El último LED...
  • Página 49 BATERÍA EXTERNA Indicador de Indicadores BATERÍA BATERÍA Estado de Indicador estado del de estado del DE ALTA PORTÁTIL la batería de estado compartimento compartimento CAPACIDAD externa de CC de la batería de de la batería alta capacidad portátil La batería de alta capacidad Apagado Apagado...
  • Página 50 TECNOLOGÍA DE COMUNICACIÓN Asegure dos soportes (incluidos) a los dos lados de la batería externa con cuatro juegos de perno La batería externa EGO PGX Power Bank es apta para y arandela M8 x 50 (incluidos), usando la llave Bluetooth .
  • Página 51 Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado en un centro de servicio técnico de EGO. Cuando no lo esté utilizando, guarde el aparato en interiores.
  • Página 52 Si no funciona, póngase en estado del hub contacto con su Centro de Servicio EGO local. parpadea en rojo. No es necesaria ninguna acción. El hub reanudará la carga cuando la tensión de entrada de CA sea estable.
  • Página 53 Póngase en contacto con su Centro de Servicio EGO local. Póngase en contacto con su Centro de Servicio EGO El indicador de La batería externa está defectuosa. local.
  • Página 54 El indicador de Póngase en contacto con su Centro de Servicio estado de CC se La batería externa está defectuosa. EGO local para solicitar la sustitución de la batería apaga. externa. El botón de encendido se ha Presione el botón de encendido durante no más de presionado durante demasiado 3 segundos.
  • Página 55 Traduzido a partir da versão original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! Este produto encontra-se UKCA em conformidade com a legislação no Reino Unido. LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR Bluetooth ® Símbolo Bluetooth ® Grau de Protegido contra gotas de AVISO: Estas instruções também estão disponíveis proteção água em queda vertical num formato alternativo, como num website.
  • Página 56 Não permita que gasolina, óleos, produtos à base de petróleo, etc., entrem em contacto com as No MODO AC, esta powerbank pode funcionar com o hub EGO PGX1600E-H para carregar baterias listadas peças de plástico. Estes materiais contêm químicos na Imagem B1.
  • Página 57 PGX1600E-H para carregar baterias portáteis e de alta capacidade da EGO. Temperatura de armazenamento -20 – 70 °C No modo DC, a bateria de alta capacidade EGO recomendada (HC2240T) pode carregar baterias portáteis da EGO através da powerbank EGO PGX ACESSÓRIOS RECOMENDADOS...
  • Página 58 As ilustrações apresentadas na Imagem C1 mostram A sequência de carregamento das baterias na mesma como carregar baterias através de powerbank: powerbank ◾ Pressione a manga do conector do hub para a porta Se duas baterias estiverem ligadas à powerbank em em qualquer um dos lados da powerbank até...
  • Página 59 LED a cada 1 a 2 minutos, para atualizar o manómetro do combustível em tempo real. Carregamento lento quando a Para a bateria EGO BA2240T, não Verde a piscar Cor-de- temperatura do há um indicador especial. Verde...
  • Página 60 POWERBANK BATERIA Indicadores Indicador Indicador do estado do Manómetro do combustível na Estado do hub do estado do estado compartimento bateria do hub da bateria O hub funciona normalmente. Vermelho contínuo Desligado Carregar uma Verde Verde por cima da bateria quente contínuo contínuo bateria a ser...
  • Página 61 Inativo (apenas a bateria de alta capacidade na Verde Verde contínuo contínuo powerbank) Verde contínuo 1. Para baterias EGO sem o sufixo “T”: Pisca alternadamente a VERDE, VERMELHO e COR-DE-LARANJA 2. Para baterias EGO com o sufixo Carregamento “T”: normal...
  • Página 62 POWERBANK Indicador do Indicadores BATERIA Indicador estado do BATERIA do estado do DE ALTA Estado da compartimento PORTÁTIL compartimento CAPACIDADE powerbank estado da bateria da bateria de alta portátil capacidade A bateria de alta capacidade tem Desligado Desligado Vermelho pouca voltagem. Verde contínuo a piscar Vermelho a...
  • Página 63 A sua powerbank EGO PGX tem a tecnologia Bluetooth ® EGO. Quando não usar a máquina, guarde-a no interior. Para mais informações sobre a nossa gama completa de produtos e serviços conectados, incluindo instruções de PROTEJA O AMBIENTE conexão, leia o código QR apresentado abaixo, ou visite...
  • Página 64 Se não funcionar, estado do hub pisca contacte o centro de reparação local da EGO. a vermelho. Não é necessária qualquer ação. O hub continua o carregamento após a voltagem de entrada AC ficar estável.
  • Página 65 O indicador do Powerbank danificada. Contacte o seu centro de reparação local da EGO. estado do hub permanece ligado a verde. Retire e volte a inserir a bateria na powerbank. Se o indicador do estado do compartimento da bateria continuar a piscar a vermelho, tente carregar uma bateria diferente.
  • Página 66 A ventoinha da powerbank está para efetuar a reparação ou substituição, conforme bloqueada ou danificada. necessário. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. POWERBANK DE 56 VOLTS PGX — PGX1400PB...
  • Página 67 Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! Questo apparecchio è UKCA conforme alle direttive britanniche applicabili. LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI. Bluetooth Bluetooth Symbol ® ® NOTA: queste istruzioni devono essere disponibili Protetto da caduta di gocce Grado di anche in un formato alternativo, ad esempio su un sito IPX2 d’acqua con inclinazione...
  • Página 68 In modalità CC, questo powerbank è compatibile con la danneggiare, indebolire o distruggere la plastica. batteria ad alta capacità EGO HC2240T per la ricarica ◾ Non usare il powerbank se ha subito urti violenti dei gruppi batteria elencati in Fig.
  • Página 69 56 V esclusivamente con l'hub EGO PGX PGX1600E-H 1600W Potenza in uscita 2 x 700 W per ricaricare gruppi batteria EGO ad alta capacità e portatili. 45 min per 2 x BA4200T Tempo di ricarica (7,5 Ah) In modalità CC, il powerbank EGO PGX...
  • Página 70 La modalità di ricarica dei gruppi batteria tramite Sequenza di ricarica dei gruppi batteria nello stesso powerbank è illustrata in Fig. C1: powerbank ◾ Collegare il connettore dell'hub a una delle prese Se al powerbank sono collegati due gruppi batteria, laterali del powerbank fino a udire un "clic", come il gruppo batteria con il più...
  • Página 71 Standby (nessuna Spento batteria da Verde fisso Verde fisso ricaricare) 1. Per i gruppi batteria EGO portatili senza suffisso "T": VERDE, ROSSO e ARANCIONE lampeggianti alternativamente Verde Ricarica lampeggiante 2. Per i gruppi batteria EGO Verde normale...
  • Página 72 POWERBANK GRUPPO BATTERIA Indicatore Indicatore Indicatore/i Stato dell'hub dello stato dello stato dello stato del Indicatore sul gruppo batteria dell'hub vano batteria L'hub funziona normalmente. Rosso fisso sopra Spento Il gruppo Verde fisso Verde fisso i gruppi batteria batteria è troppo sotto carica caldo/freddo.
  • Página 73 Standby (nel powerbank è presente solo la Verde fisso batteria ad alta Verde fisso Verde fisso capacità) 1. Per i gruppi batteria EGO senza suffisso "T": VERDE, ROSSO e ARANCIONE lampeggianti alternativamente 2. Per i gruppi batteria EGO con suffisso "T":...
  • Página 74 POWERBANK Indicatore Indicatore BATTERIA BATTERIA dello stato dello stato AD ALTA Stato del Indicatore PORTATILE del vano per del vano CAPACITÀ powerbank dello stato CC batteria ad per batteria alta capacità portatile Oppure La batteria ad alta capacità è in Spento Spento Rosso...
  • Página 75 Il powerbank EGO PGX è dotato di tecnologia Bluetooth ® un tecnico qualificato presso un centro di assistenza EGO. Per maggiori informazioni sulla gamma completa dei Quando l'apparecchio non è in uso, riporlo in interni. prodotti e dei servizi connessi, comprese le istruzioni di...
  • Página 76 Se il problema persiste, lampeggia di rosso. contattare il centro di assistenza EGO. Non è necessario intervenire. L'hub riprenderà la ricarica quando la tensione in ingresso diventa stabile. Se la tensione in ingresso rimane instabile, Sottotensione in ingresso.
  • Página 77 Sostituire la batteria ad alta capacità. difettosa. L'indicatore dello stato CC è spento. Contattare il centro di assistenza EGO per la Il powerbank è difettoso. sostituzione del powerbank. Il pulsante di accensione è stato Premere il pulsante di accensione per non più di premuto troppo a lungo.
  • Página 78 La ventola del powerbank è bloccata Contattare il centro di assistenza EGO per la o danneggiata. riparazione o la sostituzione. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. POWERBANK PGX 56 VOLT — PGX1400PB...
  • Página 79 Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! Dit product is in overeenstemming UKCA met de toepasselijke LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING richtlijnen van het VK. Bluetooth Bluetooth -symbool ® ® OPMERKING: Deze instructies zijn ook in een Beschermt tegen alternatief formaat verkrijgbaar, bijv. op een website. verticaal vallende WAARSCHUWING: Laat alle reparaties uitvoeren...
  • Página 80 In de AC-MODUS kan deze powerbank werken met de ◾ Laat geen benzine, oliën of producten op basis EGO Hub PGX1600E-H om de accupacks op te laden van aardolie, etc. met de kunststof onderdelen die zijn vermeld in Afb. B1.
  • Página 81 EGO PGX 1600W hub PGX1600E-H om EGO hoge capaciteit en draagbare DC-MODUS: accupacks op te laden. Uitgangsspanning In de DC-modus kan de EGO hoge capaciteit accu Uitgangsvermogen 2 x 700 W (HC2240T) draagbare EGO accupacks opladen via de EGOPGX powerbank.
  • Página 82 De oplaadvolgorde van de accupacks in dezelfde Sluit de powerbank op dezelfde manier aan op de volgende powerbank met behulp van de inbegrepen powerbank kabel (ACE0700) of ACE1500 (afzonderlijk ◾ Als er twee accupacks tegelijkertijd op de powerbank verkrijgbaar) op de 2e poort aan de andere kant van zijn aangesloten, wordt het accupack met het de powerbank.
  • Página 83 Stand-by (geen accu om N.v.t. Continu groen Continu groen op te laden) 1. Voor draagbare EGO-accupacks zonder "T"-achtervoegsel: Knippert afwisselend GROEN, ROOD en Normaal Knippert groen boven opladen ORANJE. Groen knipperend Continu groen de accupack(s) die 2.
  • Página 84 POWER BANK ACCUPACK Hub- Accuvak- Brandstofmeter op Hub-status statusindicator statusindicator statusindicator(en) het accupack Hub-fout Rood knipperend Hub werkt normaal. Continu rood boven Een warm of Continu groen Continu groen de accupack die koud accupack wordt opgeladen opladen. Een warm of koud accupack opladen Druk op de aan/uit-knop (niet langer dan 3 seconden) en de DC-statusindicator van de Als het accupack in de powerbank zich buiten het...
  • Página 85 Stand-by (alleen hoge capaciteit N.v.t. N.v.t. Continu groen accu in de Continu groen Continu groen powerbank) 1. Voor EGO- accupacks zonder “T”- achtervoegsel: Knippert afwisselend GROEN, ROOD en ORANJE 2. Voor EGO- accupacks Normaal met “T”- opladen...
  • Página 86 POWERBANK Status- HOGE Statusindicator DRAAGBARE indicatoren CAPACITEIT Status van voor hoge ACCU voor ACCU powerbank statusindicator capaciteit draagbare accuvak accuvak De hoge capaciteit accu heeft te weinig Rood knipperend Continu groen spanning. Rood knipperend De hoge capaciteit accu Permanent rood is te warm of te Permanent rood koud.
  • Página 87 Om een continue 7 - 8 mm. veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen, laat alle COMMUNICATIETECHNOLOGIE reparaties uitvoeren door een bekwame reparateur in een EGO servicecentrum. Bewaar het gereedschap Uw EGO PGX powerbank is Bluetooth -geactiveerd. ®...
  • Página 88 Ontkoppel de hub-connector van de powerbank en van de powerbank de powerbank. sluit deze opnieuw aan. gaat uit. De hub- Neem contact op met uw plaatselijk EGO- Defecte powerbank. statusindicator is servicecentrum continu groen. 56 VOLT PGX POWERBANK — PGX1400PB...
  • Página 89 Als de accuvak-statusindicator na stap 3 nog steeds rood knippert, is de powerbank mogelijk defect - neem contact op met uw plaatselijk EGO- servicecentrum. Neem contact op met uw plaatselijk EGO- De powerbank is defect.
  • Página 90 Neem contact op met uw plaatselijk EGO- De ventilator van de powerbank is servicecentrum voor eventuele reparatie of geblokkeerd of beschadigd. vervanging. GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Ga neer de website egopowerplus.eu voor de volledige algemene voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. 56 VOLT PGX POWERBANK — PGX1400PB...
  • Página 91 Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! Dette produkt er i overensstemmelse UKCA med lovgivningen i LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN Storbritannien. Bluetooth Bluetooth -symbol ® ® BEMÆRK: Disse anvisninger skal også være tilgængelige i et alternativt format, f.eks. på et websted. Beskyttet mod lodret Grad af beskyttelse IPX2...
  • Página 92 (AC), kan den bruges til at oplade batteripakkerne, der svække eller ødelægge plast. er angivet i fig. B1, når den bruges med en EGO Hub ◾ Brug ikke powerbanken, hvis den har fået et PGX1600E-H.
  • Página 93 På jævnstrømsfunktionen (DC) kan et EGO- ANBEFALET TILBEHØR højkapacitetsbatteri (HC2240T) oplade bærbare EGO- ADVARSEL: batteripakker ved brug af en EGO PGX powerbank. Brug kun originale reservedele på listen nedenfor. Hvis der bruges dele, der ikke opfylder OPLADNING AF BATTERIPAKKER - på...
  • Página 94 Billederne i fig. C1 viser, hvordan man oplader Rækkefølgen på opladning af batteripakker, der er i batteripakkerne med en eller flere powerbanker: samme powerbank ◾ Sæt hub‹ens stik i en af portene på siden af Hvis to batteripakker sluttes til powerbanken på powerbanken, indtil du hører et klik, som vist i samme tid, oplades batteripakken med den laveste fig. C1 (trin 1).
  • Página 95 Standby (ingen Lyser ikke Ikke relevant batterier Lyser grøn Lyser grøn oplades) 1. Ved brug af bærbare EGO- batteripakker uden endelsen "T": Blinker skiftevis GRØN, RØD og Normal ORANGE. Blinker grøn over de opladning Blinker grønt Lyser grøn batteripakker, der 2.
  • Página 96 POWERBANK BATTERIPAKKE Hub‹ens Vekselstrøms- Statusindikatorer Batteripakkens Hub-status status- indikator (AC) til batterirummet brændstofmåler indikator Hub‹en virker normalt. Opladning Lyser rød over Lyser ikke af et varmt Lyser grøn Lyser grøn batteripakken, der eller koldt oplades batteripakke. Opladning af en varm eller kold batteripakke OPLADNING AF BÆRBARE BATTERIPAKKER - JÆVNSTRØMSFUNKTION (DC) Hvis batteripakken i powerbanken er uden for det...
  • Página 97 “T”: opladning Lyser grøn Blinker grønt Lyser grøn Sidste lysindikator Lyser grøn blinker GRØN. De andre lysindikatorer lyser GRØN. Ved brug af EGO- batteripakken BA2240T, er der ingen bestemt indikator. Fuldt opladet Lyser ikke Lyser grøn Lyser grøn Lyser grøn Lyser grøn...
  • Página 98 POWERBANK Status- Status- HØJKAPACITETS- BÆRBART indikatorer Powerbank Jævnstrøms- indikator til BATTERI BATTERI til et status indikator (DC) højkapacitets- bærbart batterirummet batteri Højkapacitets- Eller batteriet Lyser ikke Lyser ikke modtager ikke Blinker rødt Lyser grøn nok spænding. Blinker rødt Højkapacitets- batteriet er for Lyser ikke Lyser ikke varmt eller for...
  • Página 99 POWERBANKEN (Fig. G) ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele fra EGO. Brug af andre reservedele For at undgå uautoriseret fjernelse af batteripakker, skal kan medføre fare eller forårsage skader på produktet. For du trække tappen på tyverisikringsstangen ud og spænde at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer...
  • Página 100 Sæt derefter stikket i Overstrøm på hub‹ens udgang. strømforsyningen igen. Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte dit lokale EGO- servicecenter. Træk stikket ud af hub‹en, ryst den en smule og slut Hub'ens ventilator er tilstoppet den derefter til strømforsyningen igen for at se, om...
  • Página 101 Afbryd hub‹en fra strømforsyningen, eller afbryd tilsluttet. strømkablet fra powerbanken. Højkapacitetsbatteriet er defekt. Udskift højkapacitetsbatteriet med et andet. Jævnstrømsindikatoren Kontakt dit lokale EGO-servicecenter for slukker. Powerbanken er defekt. udskiftning af powerbanken. Tænd/sluk-knappen holdes nede Tænd/sluk-knappen må højst holdes nede i for længe.
  • Página 102 EGO-servicecenter. Powerbankens ventilator er Kontakt dit lokale EGO-servicecenter for tilstoppet eller beskadiget. reparation eller udskiftning efter behov. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. 56 VOLT PGX POWER BANK — PGX1400PB...
  • Página 103 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! Denna produkt uppfyller UKCA tillämpliga lagar i Storbritannien. LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN Bluetooth ® Bluetooth ® -symbol Skyddad mot vertikalt UPPMÄRKSAMMA: Dessa instruktioner skall Inträngnings- fallande vattendroppar även vara tillgängliga i ett alternativt format, t.ex. på en IPX2 skyddsgrad när kapslingen lutas upp...
  • Página 104 ◾ Använd inte powerbanken om den fått en kraftig I AC-LÄGE kan denna powerbank fungera med EGO stöt, tappats i golvet eller skadats på något annat sätt. Lämna den hos en auktoriserad servicetekniker Hub PGX1600E-H för att ladda batteripaketen som anges i bild B1.
  • Página 105 PGX1600E-H för att ladda EGO högkapacitets och bärbara laddningstemperatur batteripaket. Rekommenderad -20 – 70 °C I DC-läge kan EGO batteri med hög kapacitet (HC2240T) förvaringstemperatur ladda bärbara EGO batteripaket via EGO PGX -powerbanken. REKOMMENDERADE TILLBEHÖR LADDNING AV BATTERIPAKET - AC-läge VARNING: Använd endast identiska utbytesdelar...
  • Página 106 Följande illustrationer i bild C1 visar hur du laddar Laddningssekvensen för batteripaketen i samma batteripaketen via powerbankerna: powerbank ◾ Skjut hylsan på hubbkontakten till porten på ena Om två batteripaket är anslutna till powerbanken sidan av powerbanken tills du hör ett klick som visas samtidigt laddas batteriet med den lägre i bild C1 (steg 1).
  • Página 107 Standby (inget batteri att Fast grön Fast grön ladda) 1. För bärbara EGO batteripaket utan "T"- suffix: Blinkar GRÖN; RÖD och Blinkar grönt ORANGE alternerande. Normal laddning ovanför Blinkar grönt Fast grön 2. För bärbara EGO...
  • Página 108 LADDNINGSSTATION POWERBANK BATTERIPAKET Laddnings- Laddnings station stationens Statusindikator Bränslemätare på Status status- statusindikator batterifack batteripaketet indikator Laddningsstationen fungerar normalt. Fast rött ovanför Laddar ett Fast grön Fast grön batteripaketet varmt eller kallt som laddas. batteripaket. Laddar ett varmt eller kallt batteri LADDNING AV BÄRBARA BATTERIPAKET - DC-LÄGE Om batteriet i den laddande powerbanken ligger utanför Koppla bort hubben från eluttaget eller ta bort...
  • Página 109 Standby (endast batteri med hög Fast grön kapacitet i Fast grön powerbanken) Fast grön 1. För EGO batteripaket w/o ”T” -suffix: Blinkar GRÖN; RÖD och ORANGE alternerande 2. För EGO batteripaket med ”T” -suffix: Normal laddning Fast grön Blinkar grönt...
  • Página 110 POWERBANK BATTERI Statusindikator Bärbar BÄRBART MED HÖG Powerbank för batterifack batterifack BATTERI KAPACITET Status statusindikator med hög Status- kapacitet indikatorer Batteri med hög Eller kapacitet är underspänning. Blinkar rött Fast grön Blinkar rött Batteriet med hög kapacitet är för varmt eller Fast Röd Fast Röd för kallt.
  • Página 111 (ingår ej). Schackeldiameterintervallet är VARNING: Vid service, används endast identiska 7−8 mm. utbytesdelar för EGO. Användning av andra delar kan KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI skapa risker eller orsaka produktskador. För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer Din EGO PGX Powerbank är Bluetooth...
  • Página 112 Hubben är alltför varm. till strömförsörjningen igen. Om detta inte löser Hubbens problemet, kontakta ditt lokala EGO servicecenter. statusindikator lyser med fast rött sken. Låt hubben värmas upp. Laddningen kommer att Hubben är alltför kallt.
  • Página 113 Batteriet med hög kapacitet är DC-statusindikatorn Byt ut mot ett annat högkapacitetsbatteri. felaktigt. släcks. Powerbanken är felaktig. Kontakta EGO Service Center för byte av powerbank. Strömknappen intryckt för länge. Tryck på strömbrytaren i högst 3 sekunder. DC statusindikator lyser med fast grönt sken.
  • Página 114 EGO servicecenter. Powerbankens fläkt är blockerad Kontakta EGO Service Center för service eller utbyte eller skadad. vid behov. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. 56 VOLT PGX POWERBANK — PGX1400PB...
  • Página 115 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! Tämä tuote vastaa UKCA sovellettavaa UK- lainsäädäntöä. LUE KÄYTTÖOPAS Bluetooth ® Bluetooth ® -symboli HUOMAUTUS: Suojattu pystysuoraan Nämä ohjeet ovat saatavilla myös Suojausaste putoavilta vesipisaroilta, vaihtoehtoisessa muodossa, esim. verkkosivustolla. IPX2 tunkeutumista kun kotelo on kallistettu vastaan VAROITUS: Pätevän huoltoteknikon tulee suorittaa...
  • Página 116 Nämä materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka saattavat vahingoittaa, heikentää tai tuhota muovia. AC-tilassa tämä varavirtalähde voi toimia EGO- ◾ keskittimen PGX1600E H kanssa kuvassa B1 Älä käytä varavirtalähdettä, jos siihen on osunut voimakas isku, se on pudonnut tai vaurioitunut lueteltujen akkujen lataamiseksi.
  • Página 117 PGX1600E-H kanssa EGO suurikapasiteettisten ja kannettavien akkujen lataamiseksi. SUOSITELLUT LISÄVARUSTEET DC-tilassa suurikapasiteettinen EGO akku (HC2240T) VAROITUS: voi ladata kannettavia EGO akkuja EGO PGX Käytä vaihto-osina vain identtisiä -varavirtalähteen kautta. varaosia. Sellaisten osien käyttö, jotka eivät vastaa alkuperäisiä laitemäärityksiä, saattaa aiheuttaa AKKUJEN LATAAMINEN –...
  • Página 118 Seuraavat piirrokset kuvassa C1 näyttävät, kuinka Samassa varavirtalähteessä olevien akkujen akkuja ladataan varavirtalähteiden kautta: latausjärjestys ◾ Työnnä keskittimen liittimen kaulusta Jos varavirtalähteeseen on kytketty kaksi akkua varavirtalähteen kummallakin puolella olevaan samanaikaisesti, alemman jännitetason akku porttiin, kunnes kuulet naksahduksen kuvan C1 ladataan ensin.
  • Página 119 Valmiustila (ei ladattavaa Ei pala Ei ole Palaa Palaa vihreänä akkua) vihreänä 1. Kannettaville EGO-akuille ilman ”T”-liitettä: VIHREÄ, PUNAINEN ja ORANSSI vilkkuvat vuorotellen. Normaali 2. Kannettaville EGO-akuille ”T”- Vilkkuu vihreänä Vilkkuu Palaa lataus ladattavan akun liitteellä: vihreänä...
  • Página 120 Kuuman tai kylmän akun lataaminen KANNETTAVIEN AKKUJEN LATAAMINEN – DC-TILA Jos varavirtalähteen akku on normaalin lämpötila-alueen Irrota keskitin pistorasiasta tai irrota latauskaapeli ulkopuolella, vastaava akkupaikan tilan merkkivalo palaa varavirtalähteestä. punaisena ja akun akkutehomittari sammuu. Kun akku Asenna suurikapasiteettinen akku ja kannettava jäähtyy tai lämpenee normaalille lämpötila-alueelle, akku akku, katso kohta ”AKKUJEN LATAAMINEN –...
  • Página 121 Valmiustila (ainoastaan suurikapasiteettinen Ei ole Ei ole Palaa akku Palaa vihreänä vihreänä Palaa vihreänä varavirtalähteessä) 1. EGO-akuille ilman ”T”-liitettä: VIHREÄ, PUNAINEN ja ORANSSI vilkkuvat vuorotellen 2. EGO-akuille ”T”-liitteellä: Normaali lataus Viimeinen LED Palaa Vilkkuu Palaa vihreänä vilkkuu VIHREÄNÄ, vihreänä...
  • Página 122 VARAVIRTALÄHDE Suurikapa- SUURIKAPA- siteettisen Kannettavan KANNETTAVA SITEETTINEN Varavirtalähteen DC-tilan akun akun AKKU AKKU tila merkkivalo akkupaikan akkupaikan tilan merkkivalo merkkivalo Suurikapa- siteettisessa akussa Ei pala Ei pala Vilkkuu on alijännite. Palaa vihreänä punaisena Vilkkuu punaisena Suurikapa siteettinen akku on liian kuuma Ei pala Ei pala Palaa...
  • Página 123 VARKAUDENESTOTANKO VARAVIRTALÄHTEELLE henkilövahinkoon. (Kuva G) VAROITUS: Käytä huollossa vain identtisiä EGO- Akkujen luvattoman poistamisen estämiseksi vedä varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran varkaudenestotangon kieleke ulos ja kiinnitä se tai laitteen vaurioitumisen. Anna EGO-huoltoliikkeen riippulukolla (ei sisälly toimitukseen).
  • Página 124 Keskittimen antovirran ylivirta. takaisin virtalähteeseen. Jos tämä ei ratkaise ongelmaa, ota yhteyttä paikalliseen EGO- huoltoliikkeeseen. Irrota keskitin pistorasiasta, ravistele keskitintä hieman, ja kytke sitten keskitin uudelleen Keskittimen tilan Keskittimen puhallin on tukossa tai virtalähteeseen nähdäksesi, toimiiko keskitin...
  • Página 125 Keskittimen tilan merkkivalo sammuu, yhdistä sitten pistoke merkkivalo on vihreä. uudelleen virtalähteeseen. Jos akkupaikan merkkivalo vilkkuu edelleen punaisena vaiheen 3 jälkeen, varavirtalähde voi olla viallinen – ota yhteyttä paikalliseen EGO- huoltoliikkeeseen. Varavirtalähde on viallinen. Ota yhteyttä paikalliseen EGO-huoltoliikkeeseen. Varavirtalähteen AC-tilan merkkivalo Varavirtalähteen tuuletin on tukossa...
  • Página 126 Vaihda tilalle toinen suurikapasiteettinen akku tai vilkkuu punaisena. tiedonsiirtovirhe. ota yhteyttä paikalliseen EGO-huoltoliikkeeseen. Varavirtalähteen tuuletin on tukossa Ota yhteys paikalliseen EGO-huoltoliikkeeseen tai vaurioitunut. huoltoa tai vaihtoa varten tarpeen mukaan. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. 56 VOLTIN PGX -VARAVIRTALÄHDE — PGX1400PB...
  • Página 127 Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! Bluetooth Bluetooth Symbol ® ® Beskyttet mot vertikalt LES BRUKERHÅNDBOKEN Inntrengningsbe- fallende vanndråper når IPX2 skyttelsesgrad kabinettet vippes opp til 15° LEGG MERKE TIL: Disse instruksjonene skal også Elektriske produkter skal være tilgjengelige i et alternativt format, for eksempel på WEEE Elektrisk og ikke kastes sammen med en nettside.
  • Página 128 ødelegge plast. I AC-MODUS kan denne strømbanken fungere med ◾ EGO Hub PGX1600E-H for å lade batteripakkene Ikke bruk strømbanken hvis den har fått et kraftig slag, har blitt mistet eller på annen måte har blitt oppført i Fig. B1.
  • Página 129 1600W-hub PGX1600E-H for å ladetemperatur lade EGO-høykapasitets- og bærbare batteripakker. Anbefalt -20 – 70 °C I DC-modus kan EGO-høykapasitetsbatteri (HC2240T) lagringstemperatur lade bærbare EGO-batteripakker via EGO PGX strømbanken. ANBEFALT TILBEHØR LADE BATTERIPAKKER - AC-modus ADVARSEL: Bruk kun identiske reservedeler som MERK: er oppført nedenfor.
  • Página 130 Følgende illustrasjoner i Fig. C1 viser hvordan du Ladesekvensen til batteriene ligger i samme lader batteripakkene via strømbanken(e): strømbank ◾ Skyv kragen på hubkontakten til porten på hver Hvis to batteripakker er koblet til strømbanken side av strømbanken til du hører et klikk som vist i samtidig, lades batteripakken med det laveste Fig. C1 (trinn 1).
  • Página 131 Standby (ingen batteri Solid grønn Solid grønn å lade) 1. For bærbare EGO- batteripakker uten "T"-suffiks: Blinker GRØNN, RØD og ORANSJE vekselvis. 2. For bærbare EGO- Blinker grønt over Normal lading batteripakker med "T"-suffiks: Blinker grønt Solid grønn...
  • Página 132 Lader en varm eller kald batteripakke LADER BÆRBARE BATTERIPAKKER - DC-MODUS Hvis batteripakken i den ladende strømbanken er Koble huben fra strømuttaket eller fjern ladekabelen utenfor det normale temperaturområdet, vil den fra strømbanken. tilsvarende batteribrønnstatusindikatoren lyse rødt Installer høykapasitetsbatteriet og den bærbare og drivstoffmåleren på...
  • Página 133 Standby (kun batteri med høy kapasitet i Solid grønn Solid grønn strømbanken) Solid grønn 1. For EGO- batteripakker uten "T"-suffiks: Blinker GRØNN, RØD og ORANSJE vekselvis 2. For EGO- batteripakker med Normal lading "T"-suffiks: Solid grønn Blinker grønt...
  • Página 134 STRØMBANK Status- Bærbar BATTERI MED BÆRBART indikator for Strømbank- DC-status- batteribrønn- HØY KAPASITET BATTERI batteribrønn status indikator status- med høy indikatorer kapasitet Batteri med høy Eller kapasitet er underspenning. Blinker rødt Solid grønn Blinker rødt Batteri med høy kapasitet er for varmt eller for Helt rødt Helt rødt...
  • Página 135 TYVERISIKRING PÅ STRØMBANKEN (Fig. G) ADVARSEL: Ved service, bruk kun identiske EGO-reservedeler. Bruk av andre deler kan skape en fare For å forhindre uautorisert fjerning av batteripakker, trekk eller forårsake produktskade. For å sikre sikkerhet og tappen på tyverisikringen ut og fest den med en hengelås pålitelighet bør alle reparasjoner utføres av en kvalifisert...
  • Página 136 Hub utgang overstrøm. slår seg av, og koble deretter pluggen til strømforsyningen igjen. Hvis dette ikke løser problemet, kontakt ditt lokale EGO-servicesenter. Koble fra huben, rist litt på huben, og koble deretter huben til strømforsyningen igjen for å se om huben Hubstatusindikatoren Hubens vifte er blokkert eller skadet.
  • Página 137 Batteri med høy kapasitet er defekt. Bytt ut med et annet batteri med høy kapasitet. DC-statusindikator Kontakt ditt lokale EGO-servicesenter for bytte av slås av. Strømbanken er defekt. strømbank. Trykk på strømknappen i ikke lenger enn Strømknappen trykket for lenge.
  • Página 138 EGO-servicesenter. Strømbankens vifte er blokkert eller Kontakt ditt lokale EGO-servicesenter for service skadet. eller utskifting etter behov. GARANTI EGO GARANTIPOLITIKK Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen. 56 VOLT PGX STRØMBANK — PGX1400PB...
  • Página 139 Перевод оригинальной инструкции ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ Прочитайте Прочитайте руководство по ИНСТРУКЦИИ! руководство эксплуатации, чтобы пользователя уменьшить риск получения травм. ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО Используйте ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Для использования T3,15A устройство только в внутри помещений помещении. ПРИМЕЧАНИЕ. Данные инструкции должны быть Соответствует также доступны в альтернативном формате, например основным...
  • Página 140 батарей, перечисленных на Рис. B1. ◾ Использование принадлежностей, не В РЕЖИМЕ ПОСТОЯННОГО ТОКА с помощью рекомендованных производителем зарядного аккумулятора высокой емкости EGO HC2240T это устройства, может привести к возгоранию, зарядное устройство может заряжать аккумуляторы поражению электрическим током или получению EGO, перечисленные на Рис. B2.
  • Página 141 ТЕХНИЧЕСКИЕ убедиться, что зарядное устройство находится в хорошем рабочем состоянии. ХАРАКТЕРИСТИКИ ◾ Не разбирайте зарядное устройство. Если требуется обслуживание или ремонт устройства, РЕЖИМ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА обратитесь к авторизованному специалисту. Неправильная повторная сборка может привести к Входное/выходное 56 В поражению электрическим током или пожару. напряжение...
  • Página 142 указывая на то, что аккумулятор надежно зарядной станцией EGO PGX 1600 Вт PGX1600E-H закреплен. для зарядки аккумуляторов EGO (как высокой емкости, так и портативных). ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании аккумулятора высокой емкости убедитесь, что стрелка на В режиме постоянного тока аккумулятор высокой...
  • Página 143 ◾ Вставьте другие аккумуляторы. Когда аккумуляторы полностью заряжены, индикатор состояния зарядной станции и При подключении большего количества зарядных индикаторы состояния аккумуляторного отсека устройств к зарядной станции она будет подавать светятся зеленым. Указатели уровня заряда на питание на зарядные устройства в порядке аккумуляторах...
  • Página 144 тока отсека Режим ожидания Выкл. Н/Д Светится Светится (без зарядки зеленым зеленым аккумулятора) 1. Для портативных аккумуляторов EGO без суффикса «T» Поочередно мигает ЗЕЛЕНЫМ, КРАСНЫМ и ОРАНЖЕВЫМ. Обычная Мигает зеленым Мигает Светится зарядка 2. Для портативных над заряжаемыми зеленым зеленым...
  • Página 145 ЗАРЯДНАЯ СТАНЦИЯ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОР Индикатор Индикатор Индикатор(ы) Состояние состояния состояния состояния Указатель уровня заряда зарядной зарядной переменного аккумуляторного на аккумуляторе станции станции тока отсека Зарядная станция слишком Выкл. Выкл. Выкл. Светится горячая или красным слишком холодная Ошибка зарядной Выкл. Выкл.
  • Página 146 Зарядка горячего или холодного аккумулятора ЗАРЯДКА ПОРТАТИВНЫХ АККУМУЛЯТОРОВ — РЕЖИМ ПОСТОЯННОГО ТОКА Если аккумулятор в зарядном устройстве выходит за пределы нормального температурного Отключите зарядную станцию от розетки диапазона, соответствующий индикатор состояния электросети или извлеките зарядный кабель из аккумуляторного отсека будет светиться красным, а зарядного...
  • Página 147 (в зарядном устройстве Н/Д Н/Д Светится только Светится зеленым Светится аккумулятор зеленым зеленым высокой емкости). 1. Для аккумуляторов EGO без суффикса «T» Поочередно мигает ЗЕЛЕНЫМ, КРАСНЫМ и ОРАНЖЕВЫМ. 2. Для аккумуляторов EGO с Обычная суффиксом «T» Светится зарядка Мигает Светится...
  • Página 148 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Индикатор состояния Индикаторы АККУМУЛЯТОР Индикатор ПОРТАТИВНЫЙ Состояние аккумуля- состояния ВЫСОКОЙ состояния АККУМУЛЯТОР зарядного торного отсека для ЕМКОСТИ постоянного устройства отсека портативного тока высокой аккумулятора емкости Полностью Выкл. Светится заряжен Светится Светится зеленым зеленым Светится зеленым зеленым Аккумулятор высокой Выкл.
  • Página 149 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Индикатор состояния Индикаторы АККУМУЛЯТОР Индикатор ПОРТАТИВНЫЙ Состояние аккумуля- состояния ВЫСОКОЙ состояния АККУМУЛЯТОР зарядного торного отсека для ЕМКОСТИ постоянного устройства отсека портативного тока высокой аккумулятора емкости Зарядное устройство работает нормально. Светится красным над Выкл. Зарядка Светится Светится заряжаемым горячего или зеленым...
  • Página 150 EGO. Использование других запасных частей может привести к возникновению опасной ситуации или повреждению устройства. Чтобы обеспечить безопасность и надежность устройства, его ремонт должен выполнять квалифицированный специалист сервисного центра EGO. Когда устройство не используется, храните его в помещении. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56 В PGX — PGX1400PB...
  • Página 151 пока индикатор состояния зарядной станции зарядной станции. погаснет. Затем снова подключите вилку к источнику питания. Если это не решит проблему, обратитесь в сервисный центр EGO. Отключите зарядную станцию от сети, слегка встряхните ее, а затем снова подключите к Вентилятор зарядной станции...
  • Página 152 погаснет. Затем снова подключите вилку к зеленым. источнику питания. Если после шага 3 индикатор состояния аккумуляторного отсека по-прежнему мигает красным, возможно, зарядное устройство неисправно. Обратитесь в сервисный центр EGO. Индикатор Зарядное устройство неисправно. Обратитесь в сервисный центр EGO. состояния переменного...
  • Página 153 зарядного устройства. Индикатор Аккумулятор высокой емкости Установите другой аккумулятор высокой емкости. состояния неисправен. постоянного тока Обратитесь в сервисный центр EGO для замены гаснет. Зарядное устройство неисправно. зарядного устройства. Кнопка питания нажималась Нажимайте кнопку питания не более 3 секунд. слишком долго.
  • Página 154 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE Ostrzeżenie Środki ostrożności istotne dotyczące dla bezpieczeństwa INSTRUKCJE! bezpieczeństwa użytkownika Aby ograniczyć ryzyko PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Przeczytaj urazów, użytkownik musi instrukcję operatora przeczytać instrukcję operatora. INFORMACJA: Niniejsza instrukcja powinna Urządzenia należy Użytkowanie w być także dostępna w innym formacie, np. na stronie T3,15A używać...
  • Página 155 Nie należy dotykać powerbanku mokrymi rękoma. wymienionych na rys. B1. ◾ Używanie akcesoriów niezalecanych i W TRYBIE DC (prądu stałego) ten powerbank może, niesprzedawanych przez producenta powerbanku przy użyciu akumulatora EGO o dużej pojemności stwarza ryzyko pożaru, porażenia prądem lub HC2240T, ładować...
  • Página 156 SPECYFIKACJA ◾ Zabrania się rozmontowywania powerbanku. Jeżeli urządzenie wymaga serwisowania lub naprawy, należy TRYB AC je oddać do autoryzowanego punktu serwisowego. Niewłaściwe złożenie po zdemontowaniu grozi Napięcie wejściowe/ porażeniem prądem lub pożarem. 56 V wyjściowe ◾ Ryzyko porażenia prądem. Nie należy dotykać Kompatybilny nieizolowanej części łączówki wyjściowej lub PGX1600E-H...
  • Página 157 1600 W wysunąć akumulator (rys. D3). PGX1600E-H. Powerbank nawiąże łączność z akumulatorem w W trybie prądu stałego (DC) akumulator EGO o dużej celu ustalenia jego stanu. Jeśli akumulator spełnia pojemności (HC2240T) może ładować przenośne warunki ładowania, powerbank rozpocznie ładowanie akumulatory EGO za pośrednictwem powerbanku EGO akumulatora, a wskaźnik stanu koncentratora...
  • Página 158 ◾ Sekwencja ładowania akumulatorów w tym samym Gdy akumulatory zostaną w pełni naładowane, powerbanku wskaźnik stanu koncentratora i wskaźniki stanu gniazd na akumulator będą świecić na zielono. Wskaźniki ◾ Jeśli dwa akumulatory zostaną podłączone do „mocy” w akumulatorach zgasną. Jeśli koncentrator nie powerbanku w tym samym czasie, akumulator o będzie przez dłuższy czas używany, zaleca się...
  • Página 159 1. Przenośne akumulatory EGO bez przyrostka „T”: Miga na przemian na ZIELONO, CZERWONO i POMARAŃCZOWO. Miga na zielono Zwykłe nad ładowanym 2. Przenośne akumulatory EGO z Świeci na ładowanie Miga na zielono akumulatorem/ przyrostkiem „T”: zielono ładowanymi Ostatnia dioda LED miga na akumulatorami ZIELONO, wcześniejsze LEDy...
  • Página 160 KONCENTRATOR POWERBANK AKUMULATOR Wskaźnik Wskaźnik(i) Stan Wskaźnik stanu stanu gniazda Wskaźnik mocy na akumulatorze koncentratora stanu AC koncentratora na akumulator Błąd Nie świeci Nie świeci Nie świeci Miga na koncentratora czerwono Koncentrator działa normalnie. Świeci na Nie świeci Ładowanie Świeci na Świeci na czerwono nad gorącego...
  • Página 161 Nie dotyczy Nie dotyczy Świeci na akumulator Świeci na zielono o dużej zielono Świeci na zielono pojemności) 1. Akumulatory EGO bez przyrostka „T”: Miga na przemian na ZIELONO, CZERWONO i POMARAŃCZOWO 2. Akumulatory EGO z Zwykłe przyrostkiem „T”: Świeci na ładowanie...
  • Página 162 POWERBANK Wskaźnik Wskaźniki AKUMULATOR stanu AKUMULATOR stanu O DUŻEJ Stan Wskaźnik gniazda na PRZENOŚNY gniazd na POJEMNOŚCI powerbanku stanu DC akumulator akumulator o dużej przenośny pojemności Akumulator o dużej Nie świeci Nie świeci Nie świeci pojemności jest Miga na Miga na uszkodzony czerwono czerwono...
  • Página 163 Zamocować dwa wsporniki (w zestawie) po bokach TECHNOLOGIA ŁĄCZNOŚCI powerbanku (z obu stron); użyć czterech zestawów śrub M8 x 50 z podkładkami (w komplecie) i Powerbank EGO PGX obsługuje standard Bluetooth ® dostarczonego klucza imbusowego. aby uzyskać informacje na temat pełnej oferty naszych produktów i usług łączących się...
  • Página 164 Aby zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych serwisantów w punkcie serwisowym EGO. Gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w pomieszczeniach. POWERBANK PGX 56 V — PGX1400PB...
  • Página 165 Jeśli to nie zadziała, należy skontaktować na czerwono. się z lokalnym centrum serwisowym EGO. Nie są wymagane żadne działania. Koncentrator wznowi ładowanie po ustabilizowaniu się napięcia wejściowego AC. Jeśli po wielu próbach napięcie Zbyt niskie napięcie na wejściu AC.
  • Página 166 Jeśli po wykonaniu kroku 3 wskaźnik stanu gniazda na akumulator nadal miga na czerwono, może to oznaczać awarię powerbanku – należy wtedy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym EGO. Skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym Wskaźnik stanu Powerbank jest uszkodzony.
  • Página 167 Wentylator powerbanku jest EGO w celu przeprowadzenia serwisu lub dokonania zablokowany lub uszkodzony. wymiany, odpowiednio do potrzeb. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy wejść na stronę egopowerplus.eu. POWERBANK PGX 56 V — PGX1400PB...
  • Página 168 Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY Tento výrobek je v souladu UKCA s platnými předpisy ve POKYNY! Spojeném království. Bluetooth Symbol Bluetooth ® ® PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Stupeň Ochrana proti vertikálně IPX2 ochrany před padajícím kapkám vody při POZNÁMKA: Tyto pokyny jsou k dispozici také...
  • Página 169 Vezměte ji k autorizovanému servisnímu technikovi, který provede elektrickou kontrolu a zjistí, zda je V REŽIMU DC (stejnosměrný proud) s použitím powerbanka v pořádku. vysokokapacitní baterie EGO HC2240T může tato ◾ powerbanka nabíjet akumulátory EGO uvedené na Nerozebírejte powerbanku. Pokud potřebuje servis obr.
  • Página 170 Výstupní výkon 2 x 700 W OBSLUHA 45 minut pro 2 x BA4200T Doba nabíjení (7,5 Ah) V režimu AC je powerbanka EGO PGX navržena tak, aby fungovala pouze s EGO PGX 1600 W rozbočovačem Doporučená teplota 5 – 40 °C PGX1600E-H pro nabíjení...
  • Página 171 Na následujících ilustracích na obr. C1 je znázorněno Pořadí nabíjení akumulátorů ve stejné powerbance nabíjení akumulátorů prostřednictvím powerbanky: ◾ Pokud jsou k powerbance připojeny dva akumulátory Zatlačte objímku konektoru rozbočovače do portu současně, nabíjí se nejprve akumulátor s nižší úrovní na obou stranách powerbanky, dokud neuslyšíte napětí, jakmile akumulátor s nižší...
  • Página 172 Pohotovostní režim Nesvítí Neuplatňuje se (bez nabíjení Svítící zelená Svítící zelená akumulátoru) 1. Pro přenosné baterie EGO bez přípony „T“: Střídavě bliká ZELENÁ, ČERVENÁ a ORANŽOVÁ. Normální Blikající zelená 2. Pro přenosné baterie EGO nabíjení Blikající zelená Svítící zelená...
  • Página 173 NABÍJECÍ ROZBOČOVAČ POWERBANKA AKUMULÁTOR Kontrolka Stav Kontrolky stavu stavu Kontrolka nabíjecího prostoru pro Palivoměr na akumulátoru nabíjecího stavu AC rozbočovače baterii rozbočovače Nabíjecí rozbočovač funguje normálně. Svítící červená Nesvítí Nabíjení Svítící zelená Svítící zelená nad nabíjeným horkého nebo akumulátorem studeného akumulátoru.
  • Página 174 1. Pro akumulátory EGO bez přípony „T“: Střídavě bliká ZELENÁ, ČERVENÁ a ORANŽOVÁ. 2. Pro akumulátory Normální EGO s příponou „T“: nabíjení Svítící zelená Blikající zelená Svítící zelená Poslední LED bliká Svítící zelená ZELENĚ, předchozí LED svítí stále ZELENĚ.
  • Página 175 POWERBANKA Kontrolka Kontrolky VYSOKOKAPA- PŘENOSNÁ stavu stavu Stav Kontrolka CITNÍ BATERIE BATERIE prostoru pro prostoru pro powerbanky stavu DC vysokokapa- přenosnou citní baterii baterii Vysokokapacitní Nebo baterie je pod Nesvítí Nesvítí Blikající napětím. Svítící zelená červená Blikající červená Vysokokapacitní baterie je příliš Nesvítí...
  • Página 176 VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze originální Chcete-li zabránit neoprávněnému vyjmutí akumulátorů, náhradní díly společnosti EGO. Použití jiných dílů může vytáhněte jazýček tyče proti krádeži a zajistěte jej visacím představovat riziko nebo může způsobit poškození zámkem (není součástí balení). Rozsah průměrů třmenů...
  • Página 177 Pokud se tím problém nevyřeší, kontaktujte místní servisní středisko EGO . Odpojte nabíjecí rozbočovač, mírně s ním zatřeste a poté jej znovu připojte ke zdroji napájení, abyste Kontrolka stavu Ventilátor nabíjecího rozbočovače je...
  • Página 178 Pokud kontrolka stavu prostoru pro baterii po kroku 3 stále bliká červeně, powerbanka může být vadná – kontaktujte místní servisní středisko EGO . Powerbanka je vadná. Kontaktujte místní servisní středisko EGO . Kontrolka stavu AC powerbanky bliká...
  • Página 179 Ventilátor powerbanky je V případě potřeby se obraťte na servisní středisko zablokovaný nebo poškozený. EGO a požádejte o servis nebo výměnu. ZÁRUKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56 VOLTOVÁ POWERBANKA PGX — PGX1400PB...
  • Página 180 Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY Tento výrobok je v súlade UKCA s platnou legislatívou POKYNY! Spojeného kráľovstva. Bluetooth Symbol Bluetooth ® ® PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Stupeň Ochrana proti vertikálne IPX2 ochrany pred padajúcim kvapkám vody pri POZNÁMKA: Tieto pokyny sú...
  • Página 181 V REŽIME AC môže táto powerbanka pracovať Nepoužívajte powerbanku, ak bola vystavená prudkému úderu, spadla alebo bola inak s rozbočovačom EGO PGX1600E-H na nabíjanie akumulátorov uvedených na obr. B1. poškodená. Odneste powerbanku autorizovanému servisnému technikovi na elektrickú kontrolu, aby zistil, V REŽIME DC môže táto powerbanka pomocou...
  • Página 182 2 x 700 W OBSLUHA 45 min pre 2 x BA4200T Doba nabíjania (7,5 Ah) V režime AC (striedavý prúd) je powerbanka EGO navrhnutá tak, aby fungovala iba s rozbočovačom Odporúčaná teplota 5 – 40 °C EGO PGX 1600W PGX1600E-H na nabíjanie EGO nabíjania...
  • Página 183 Na nasledujúcich ilustráciách na obr. C1 je znázornený Postupnosť nabíjania akumulátorov v tej istej spôsob nabíjania akumulátorov prostredníctvom powerbanke powerbánk: ◾ Ak sú k powerbanke pripojené dva akumulátory Zatlačte objímku konektora rozbočovača do portu na súčasne, najprv sa nabíja akumulátor s nižšou úrovňou oboch stranách powerbanky, kým nebudete počuť...
  • Página 184 Pohotovostný režim Nesvieti Neuplatňuje sa Svietiaca Svietiaca (bez nabíjania zelená zelená batérie) 1. Pre prenosné akumulátory EGO bez prípony „T“: Striedavo bliká ZELENÁ, ČERVENÁ a ORANŽOVÁ. Normálne 2. Pre prenosné akumulátory EGO Blikajúca zelená Blikajúca Svietiaca nabíjanie nad nabíjanými s príponou „T“:...
  • Página 185 NABÍJACÍ ROZBOČOVAČ POWERBANKA AKUMULÁTOR Kontrolka Stav Kontrolky stavu stavu Kontrolka Ukazovateľ paliva na nabíjacieho priestoru pre nabíjacieho stavu AC akumulátore rozbočovača batériu rozbočovača Nabíjací rozbočovač funguje normálne. Svietiaca červená Nesvieti Svietiaca Svietiaca Nabíjanie nad nabíjaným zelená zelená horúceho alebo akumulátorom studeného akumulátora Nabíjanie horúceho alebo studeného akumulátora...
  • Página 186 Pohotovostný režim (iba vysokoka- Svietiaca Svietiaca pacitná batéria zelená zelená Svietiaca zelená v powerbanke) 1. Pre akumulátory EGO bez prípony „T“: Striedavo bliká ZELENÁ, ČERVENÁ a ORANŽOVÁ 2. Pre akumulátory Normálne EGO s príponou nabíjanie Svietiaca „T“: Blikajúca Svietiaca zelená...
  • Página 187 POWERBANKA Kontrolka Kontrolky VYSOKOKA- stavu PRENOSNÁ stavu PACITNÁ Stav Kontrolka priestoru pre BATÉRIA priestoru pre BATÉRIA powerbanky stavu DC vysokoka- prenosné pacitnú batériu batériu Vysokokapacitná Alebo batéria je pod Nesvieti Nesvieti Blikajúca Svietiaca napätím. červená zelená Blikajúca červená Vysokokapacitná batéria je príliš Nesvieti Nesvieti Svietiaca...
  • Página 188 VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické vytiahnite výstupok lišty proti krádeži a zaistite ho visiacim náhradné diely EGO. Použitie iných súčastí môže vyvolať zámkom (nie je súčasťou balenia). Rozsah priemerov nebezpečenstvo, alebo spôsobiť poškodenie výrobku. Pre strmeňa je 7−8 mm.
  • Página 189 Nadprúd na výstupe rozbočovača. zástrčku k zdroju napájania. Ak sa tým problém nevyrieši, obráťte sa na miestne EGO servisné stredisko. Odpojte rozbočovač, mierne ním zatraste a potom Kontrolka stavu Ventilátor rozbočovača je...
  • Página 190 Ak po 3. kroku kontrolka stavu priestoru pre batériu stále bliká červeno, powerbanka môže byť chybná - obráťte sa na miestne servisné stredisko EGO. Powerbanka je chybná. Obráťte sa na miestne servisné stredisko EGO. Kontrolka stavu powerbanky bliká...
  • Página 191 EGO. Ventilátor powerbanky je V prípade potreby kontaktujte servisné stredisko zablokovaný alebo poškodený. EGO a požiadajte o servis alebo výmenu. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Úplné znenie záručných podmienok EGO nájdete na webovej stránke egopowerplus.eu. 56 VOLTOVÁ POWERBANKA PGX — PGX1400PB...
  • Página 192 Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES Ez a termék megfelel az UKCA Egyesült Királyság hatályos UTASÍTÁST! jogszabályainak. Bluetooth Bluetooth szimbólum OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ® ® Külső behatásokkal Függőlegesen eső vízcseppek MEGJEGYZÉS: A használati útmutató alternatív IPX2 szembeni ellen védett, ha a burkolat 15°- formában, pl.
  • Página 193 érintkezzenek a műanyag alkatrészekkel. Ezek az tűzveszélyt okozhat. anyagok olyan vegyszereket tartalmaznak, amelyek AC módban ez a power bank PGX1600E-H EGO megrongálhatják, gyengíthetik vagy károsíthatják a hubbal működve tölti fel a B1 ábrán felsorolt műanyagot.
  • Página 194 DC MÓD: AC módban az EGO PGX power bank kizárólag EGO Kimeneti feszültség 56 V 1600W PGX1600E-H hubbal működve tölt fel EGO nagy kapacitású és hordozható akkumulátoregységeket. Kimeneti teljesítmény 2 x 700 W DC módban az EGO nagy kapacitású akkumulátor 45 perc 2 x BA4200T Töltési idő...
  • Página 195 MEGJEGYZÉS: A C2 ábra mutatja, hogyan kell Az akkumulátoregységek töltési sorrendje ugyanabban leválasztani a hubot a power bankről. a power bankben ◾ Ha egyszerre két akkumulátoregység van Csatlakoztassa a tápegységet a következő power csatlakoztatva a power bankhez, akkor először az bankhez ugyanígy a mellékelt kábel (ACE0700) alacsonyabb feszültségszintű...
  • Página 196 állapotjelző állapotjelző(k) akkumulátoregységen Készenléti (nincs töltendő Kialudt Folyamatos Folyamatos akkumulátor) zöld zöld 1. "T" utótag nélküli hordozható EGO akkumulátoregységekhez: ZÖLD, PIROS és NARANCSSÁRGA villogás Zöld villogás a töltött Normál töltés Folyamatos váltakozva. Villogó zöld akkumulátoregység(ek) zöld felett 2. "T" utótaggal ellátott hordozható...
  • Página 197 POWER BANK AKKUMULÁTOREGYSÉG Akkumulátorrekesz Üzemanyagjelző az Hub állapot állapotjelző állapotjelző állapotjelző(k) akkumulátoregységen A hub normálisan működik. Forró vagy Folyamatos piros Kialudt Folyamatos Folyamatos hideg szín a töltendő zöld zöld akkumulá- akkumulátoregység felett toregység töltése. Forró vagy hideg akkumulátoregység töltése "AKKUMULÁTOREGYSÉGEK TÖLTÉSE - AC mód" című...
  • Página 198 Készenléti állapot (csak nagy Folyamatos kapacitású Folyamatos zöld akkumulátor a zöld Folyamatos zöld power bankben) 1. "T" utótag nélküli EGO akkumulá- toregységekhez: ZÖLD, PIROS és NARANCSSÁRGA villogás váltakozva 2. "T" utótaggal ellátott EGO akkumulá- Normál töltés Folyamatos toregységekhez: Folyamatos Villogó zöld zöld...
  • Página 199 POWER BANK Nagy NAGY Hordozható HORDOZHATÓ kapacitású KAPACITÁSÚ Power bank akkumulá- AKKUMULÁTOR akkumulá- AKKUMULÁTOR állapota állapotjelző torrekesz torrekesz állapotjelzői állapotjelzője A nagy kapacitású Vagy akkumulátor Kialudt Kialudt Folyamatos feszültség alatt Pirosan villog zöld van. Pirosan villog A nagy kapacitású akkumulátor túl Kialudt Kialudt Folyamatos...
  • Página 200 EGO pótalkatrészeket. Bármilyen más alkatrész 7−8 mm. használata veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja a KOMMUNIKÁCIÓS TECHNOLÓGIA terméket. A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást az EGO Service Center Az EGO PGX power bank Bluetooth használatára ® szakképzett szerviztechnikusa hajtson végre. Ha nem alkalmas, a csatlakoztatott termékek és szolgáltatások...
  • Página 201 A hub ventilátora eltömődött vagy és ellenőrizze, hogy a hub rendesen működik-e. A hub állapotjelzője megsérült. Ha ez nem működik, forduljon a helyi EGO pirosan villog. szervizközponthoz. Nem szükséges művelet. A hub a töltést azután folytatja, hogy a bemeneti AC feszültség stabilizálódott.
  • Página 202 A nagy kapacitású akkumulátor Cserélje ki egy másik nagy kapacitású hibás. akkumulátorra. A DC állapotjelző kikapcsol. Kérje a power bank cseréjét a helyi EGO A power bank hibás. szervizközpontnál. A bekapcsoló gomb túl sokáig volt Nyomja meg a bekapcsoló gombot legfeljebb lenyomva.
  • Página 203 A power bank ventilátora elzáródott Szükség esetén forduljon a helyi EGO vagy megsérült. szervizközponthoz szerviz vagy csere céljából. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLT PGX POWER BANK — PGX1400PB...
  • Página 204 Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE A se utiliza Utilizați acest aparat numai T3,15A numai în INSTRUCȚIUNILE! în interior interior Acest produs este în CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI conformitate cu directivele europene aplicabile. Acest produs este în OBSERVAȚIE: Aceste instrucțiuni sunt disponibile și UKCA conformitate cu legislația în format alternativ, de exemplu pe un website.
  • Página 205 În MODUL AC, această baterie externă poate ◾ Nu utilizați bateria externă dacă a fost supusă la funcționa cu EGO Hub PGX1600E-H pentru a încărca lovituri puternice, a căzut sau a fost deteriorată în acumulatorii enumerate în Fig. B1. orice fel. Duceți-o la un tehnician de service autorizat În MODUL C.C., utilizând bateria de mare capacitate...
  • Página 206 PGX1600E-H pentru a încărca acumulatorii portabili și de 45 min pentru 2 x BA4200T Durată de încărcare mare capacitate EGO. (7,5 Ah) În modul DC, bateria de mare capacitate EGO (HC2240T) Temperatura de încărcare 5 – 40 °C poate încărca acumulatorii portabili EGO prin intermediul recomandată...
  • Página 207 Următoarele ilustrații din Fig. C1 arată cum se încarcă Secvența de încărcare a acumulatorilor în aceeași acumulatorii prin intermediul bateriei externe: baterie externă ◾ Împingeți gulerul conectorului hub-ului în portul de pe În cazul în care doi acumulatori sunt conectați în fiecare parte a bateriei externe până...
  • Página 208 Standby (fără baterie de Oprit Nu este cazul Verde Verde continuu încărcat) continuu 1. Pentru acumulatori EGO fără sufixul „T”: VERDE, ROȘU și PORTOCALIU Verde intermitent care clipesc alternativ. Încărcare deasupra 2. Pentru pachetele de baterii Verde Verde normală...
  • Página 209 POWER BANK ACUMULATOR Indicator Indicatorul Indicator de stare a (indicatorii) Starea Indicatorul de alimentare de pe de stare a curentului de stare a hub-ului acumulator hub-ului alternativ compartimentului (AC) pentru baterii Hub-ul funcționează Roșu continuu normal. Oprit Verde deasupra Încărcarea unui Verde continuu continuu acumulatorului în...
  • Página 210 Verde Verde intermitent Verde continuu luminează VERDE continuu Verde continuu intermitent, iar LED-urile anterioare luminează VERDE continuu. Pentru pachetul de baterii EGO BA2240T, fără indicator special. Complet încărcat Oprit Verde Verde continuu Verde continuu continuu Verde continuu Bateria de mare...
  • Página 211 POWER BANK (BATERIE EXTERNĂ) Indicator Indicatori BATERIE de stare a BATERIE Indicator de stare ai DE MARE Starea bateriei compartimen- PORTABILĂ de stare compartimen- CAPACITATE externe tului de baterii tului portabil de mare pentru baterii capacitate Bateria de mare capacitate este Oprit Oprit Roșu...
  • Página 212 Bluetooth , pentru informații despre ® tehnician de service autorizat la un centru de service EGO. întreaga noastră gamă de produse și servicii conectate, Când nu este utilizat, depozitați mașina în interior. inclusiv instrucțiuni de conectare, vă rugăm să scanați codul QR de mai jos sau să...
  • Página 213 Supracurent de ieșirea hub-ului. stare al hub-ului se stinge, apoi reconectați ștecherul la sursa de alimentare. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, contactați centrul de service EGO local. Deconectați hub-ul, agitați ușor hub-ul, apoi Ventilatorul hub-ului este blocat sau reconectați hub-ul la sursa de alimentare pentru a Indicatorul de stare deteriorat.
  • Página 214 Înlocuiți-o cu o altă baterie de mare capacitate. defectă. Indicatorul de stare DC se stinge. Contactați centru de service EGO pentru înlocuirea Bateria externă este defectă. bateriei externe. Butonul de alimentare apăsat prea Apăsați butonul de alimentare timp de cel mult mult timp.
  • Página 215 Contactați centrul de service EGO pentru service sau blocat sau deteriorat. înlocuire, după caz. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. 56 VOLT PGX POWER BANK (BATERIE EXTERNĂ) — PGX1400PB...
  • Página 216 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! Bluetooth Simbol Bluetooth ® ® Stopnja zaščite Zaščita pred navpično PREBERITE UPORABNIŠKI PRIROČNIK. IPX2 pred vdorom padajočimi kapljicami vode do vode 15° nagiba ohišja OBVESTILO: Ta navodila bodo na voljo tudi v drugi Odpadna Odpadnih električnih izdelkov obliki, na primer na spletnem mestu.
  • Página 217 Ne dovolite, da bi bencin, olja, ali izdelki, ki temeljijo V NAČINU IZMENIČNEGA TOKA ta napajalnik lahko na naftnih derivatih, prišli v stik s plastičnimi deli. deluje z zvezdiščem EGO PGX1600E-H za polnjenje Ti materiali vsebujejo kemikalije, ki lahko poškodujejo, baterijskih sklopov, navedenih na sliki B1.
  • Página 218 UPRAVLJANJE 45 min za 2 x BA4200T Čas polnjenja (7,5 Ah) V načinu izmeničnega toka je napajalnik EGO PGX zasnovan tako, da deluje samo z zvezdiščem EGO PGX Priporočena 5–40 °C 1600 W PGX1600E-H za polnjenje visokozmogljivih in temperatura polnjenja prenosnih baterijskih sklopov EGO .
  • Página 219 Na naslednjih slikah na sliki C1 je prikazano polnjenje Zaporedje polnjenja baterijskih sklopov v istem baterijskih sklopov prek napajalnika(-ov): napajalniku ◾ Potisnite ovratnik priključka zvezdišča v vrata na obeh Če sta na napajalnik hkrati priključena dva baterijska straneh napajalnika, dokler ne zaslišite klika, kot je sklopa, se najprej polni baterijski sklop z nižjo stopnjo prikazano na sliki C1 (1.
  • Página 220 LED baterije pa se bo osvežil vsakih 1–2 minuti, da se posodobi merilnik porabe goriva v Počasno realnem času. polnjenje, ko Utripa zeleno Za baterijski sklop EGO BA2240T je temperatura nad baterijskim(i) ni posebnega indikatorja. Utripa oranžno Sveti zeleno zvezdišča sklopom(i), ki se 3.
  • Página 221 ZVEZDIŠČE NAPAJALNIK BATERIJSKI SKLOP Indikator Indikator Indikator(ji) Stanje stanja Merilnik goriva na baterijskem stanja stanja ležišča zvezdišča izmenične sklopu zvezdišča baterije napetosti Zvezdišče deluje normalno. Rdeča Polnjenje neprekinjeno sveti Ne sveti toplega ali Sveti zeleno Sveti zeleno nad baterijskim hladnega sklopom, ki se baterijskega polni...
  • Página 222 Stanje pripravljenosti (samo visokozmogljiva Sveti zeleno Sveti zeleno baterija v Sveti zeleno napajalniku) 1. Za baterijske sklope EGO brez končnice »T«: Izmenično utripa ZELENO, RDEČE in ORANŽNO 2. Za baterijske Običajno sklope EGO s polnjenje končnico »T«: Sveti zeleno...
  • Página 223 NAPAJALNIK Indikator Indikatorji VISOKOZ- Indikator stanja PRENOSNA stanja MOGLJIVA Stanje stanja visokoz- BATERIJA prenosnega BATERIJA napajalnika enosmernega mogljivega ležišča za toka ležišča za baterijo baterijo Visokozmogljiva baterija je pod Ne sveti Ne sveti napetostjo. Utripa rdeče Sveti zeleno Utripa rdeče Visokozmogljiva baterija je Ne sveti...
  • Página 224 (ni priložena). Območje premera usposobljen serviser v servisnem centru EGO. Ko ni v obešala je 7−8 mm. uporabi, stroj pospravite v notranji prostor.
  • Página 225 Indikator stanja poškodovan. preverite, ali zvezdišče deluje normalno. Če ne zvezdišča utripa deluje, se obrnite na lokalni servisni center EGO. rdeče. Ukrepanje ni potrebno. Zvezdišče bo nadaljevalo s polnjenjem, ko bo vhodna napetost izmeničnega toka stabilna. Če vhodna napetost izmeničnega Premajhna napetost vhoda toka po več...
  • Página 226 Če indikator stanja ležišča za baterijo po 3. koraku še vedno utripa rdeče, je napajalnik morda v okvari – obrnite se na lokalni servisni center EGO. Indikator stanja Napajalnik je pokvarjen. Obrnite se na lokalni servisni center EGO.
  • Página 227 Ventilator napajalne banke je Po potrebi se za servis ali zamenjavo obrnite na blokiran ali poškodovan. lokalni servisni center EGO. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. NAPAJALNIK 56 VOLT PGX — PGX1400PB...
  • Página 228 Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISAS Šis gaminys atitinka INSTRUKCIJAS! taikomas EB direktyvas. Šis gaminys atitinka UKCA taikomas JK direktyvas. PERSKAITYKITE NAUDOTOJO VADOVĄ Bluetooth „Bluetooth “ simbolis ® ® PASTABA. Šią instrukciją galite rasti ir kitu formatu, Apsaugota nuo vertikaliai pvz., interneto svetainėje. Apsaugos nuo krentančių...
  • Página 229 Nuneškite kilti sužalojimų ir gaisro pavojus. ją įgaliotam techninės priežiūros specialistui, kad KS REŽIMU ši išorinė baterija veikia su EGO šakotuvu patikrintų elektrinę dalį ir nustatytų, ar išorinė baterija PGX1600E-H ir įkrauna B1 pav. išvardytas sudėtines veikia tinkamai.
  • Página 230 įkrauti EGO didelės talpos ir nešiojamąsias sudėtines laikymo temperatūra baterijas. NS režimu EGO nešiojamąsias sudėtines baterijas galima REKOMENDUOJAMI PRIEDAI įkrauti naudojant EGO didelės talpos bateriją (HC2240T) ir ĮSPĖJIMAS. EGO PGX išorinę bateriją. Naudokite tik toliau išvardytas identiškas atsargines dalis. Naudojant dalis, kurios SUDĖTINIŲ...
  • Página 231 Toliau C1 pav. pateiktose iliustracijose parodyta, kaip Toje pačioje išorinėje baterijoje esančių sudėtinių įkrauti sudėtines baterijas naudojant išorinę (-es) baterijų įkrovimo seka bateriją (-as). ◾ Jei prie išorinės baterijos vienu metu prijungtos dvi Stumkite šakotuvo jungties sandariklį į prievadą sudėtinės baterijos, pirmiausia įkraunama sudėtinė bet kurioje išorinės baterijos pusėje, kol išgirsite baterija, kurio įtampa yra mažesnė.
  • Página 232 (-iai) Budėjimo režimas (nėra Išjungtas Netaikoma Šviečia žaliai Šviečia žaliai kraunamos baterijos) 1. Skirta EGO nešiojamosioms sudėtinėms baterijoms su / be „T“ pavadinime: pakaitomis mirksi ŽALIAI, Mirksi žaliai virš Įprastas RAUDONAI ir ORANŽINE spalva. įkraunamos (-ų) įkrovimas Mirksi žaliai Šviečia žaliai...
  • Página 233 ŠAKOTUVAS IŠORINĖ BATERIJA SUDĖTINĖ BATERIJA Šakotuvo Baterijos Šakotuvo KS būsenos Sudėtinės baterijos įkrovos būsenos lizdo būsenos būsena indikatorius matuoklis indikatorius indikatorius (-iai) Šakotuvo Išjungtas Išjungtas Išjungtas Mirksi klaida raudonai Šakotuvas veikia įprastai. Virš įkraunamos Kraunama Išjungtas (-ų) sudėtinės (-ų) karšta arba Šviečia žaliai Šviečia žaliai baterijos (-ų) nuolat...
  • Página 234 (tik kai didelės Netaikoma Netaikoma talpos baterija Šviečia žaliai Šviečia žaliai įdėta į išorinę Šviečia žaliai bateriją) 1. Skirta EGO sudėtinėms baterijoms su / be „T“ pavadinime: pakaitomis mirksi ŽALIAI, RAUDONAI ir ORANŽINE spalva 2. Skirta EGO sudėtinėms baterijoms su „T“...
  • Página 235 IŠORINĖ BATERIJA Didelės talpos Nešiojamųjų DIDELĖS TALPOS NEŠIOJAMOJI Išorinės NS būsenos baterijos baterijų BATERIJA BATERIJA baterijos indikatorius lizdo būsenos lizdų būsenų būsena indikatorius indikatoriai Didelės talpos Arba baterijos Išjungtas Išjungtas įtampa per Mirksi Šviečia žaliai maža. raudonai Mirksi raudonai Didelės talpos baterija per Išjungtas Išjungtas...
  • Página 236 VAGYSTĖS JUOSTA (G Pav.) ĮSPĖJIMAS. vykdydami techninės priežiūros darbus Kad sudėtinės baterijos nebūtų neleistinai išimtos, naudokite tik originalias EGO atsargines dalis. Naudodami ištraukite apsaugos nuo vagystės juostos auselę ir bet kokias kitas dalis galite sukelti pavojų arba sugadinti pritvirtinkite pakabinama spyna (nepridedama). Apkabos gaminį.
  • Página 237 šaltinio ir patikrinkite, ar jis veikia įprastai. šakotuvo ventiliatorius. raudonai. Jei neveikia, susisiekite su vietiniu EGO techninės priežiūros centru. Nieko nereikia daryti. Kai kintamosios srovės įėjimo įtampa bus stabili, šakotuvas kraus toliau. Jei po kelių bandymų KS įėjimo įtampa vis tiek nestabili, Sumažėjusi KS įėjimo įtampa.
  • Página 238 šaltinio. Jei atlikus 3 veiksmą baterijos lizdo būsenos indikatorius vis tiek mirksi raudonai, gali būti, kad išorinė baterija yra sugedusi – kreipkitės į vietinį EGO techninės priežiūros centrą. Susisiekite su vietiniu EGO techninės priežiūros Išorinė baterija yra sugedusi.
  • Página 239 Išorinės baterijos ventiliatorius yra Prireikus, dėl techninės priežiūros arba pakeitimo užblokuotas arba sugedęs. kreipkitės į EGO aptarnavimo centrą. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Norėdami sužinoti visas EGO garantijos sąlygas ir nuostatas, apsilankykite interneto svetainėje adresu egopowerplus.eu 56 VOLTŲ „PGX “ IŠORINĖ BATERIJA — PGX1400PB...
  • Página 240 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS Šis izstrādājums atbilst NORĀDĪJUMUS! piemērojamām EK direktīvām. Šis izstrādājums atbilst IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU UKCA piemērojamiem Apvienotās Karalistes tiesību aktiem. Bluetooth Bluetooth simbols ® ® PIEZĪME! Šīs instrukcijas ir pieejamas arī citā veidā, piemēram, tīmekļa vietnē. Aizsardzība pret vertikāli Aizsardzības BRĪDINĀJUMS!
  • Página 241 MAIŅSTRĀVAS REŽĪMĀ šis ārējais akumulators ◾ Raugiet, lai benzīns, eļļas, naftas u.c. produkti var darboties ar EGO centrmezglu PGX1600E-H, lai nenonāktu saskarē ar plastmasas detaļām. Šīs uzlādētu B1 attēlā uzskaitītos akumulatorus. vielas satur ķīmiskas vielas, kas var bojāt vai iznīcināt Ar EGO lieljaudas akumulatoru HC2240T plastikāta detaļas vai padarīt tās trauslas.
  • Página 242 45 min. 2 x BA4200T modelim Uzlādes laiks (7,5 Ah) Maiņstrāvas režīmā EGO PGX ārējais akumulators ir Ieteicamā uzlādes paredzēts darbam tikai ar EGO PGX 1600W centrmezglu 5 – 40 °C temperatūra PGX1600E-H, lai uzlādētu EGO lieljaudas pārnēsājamos akumulatoru blokus.
  • Página 243 Pievienojot centrmezglam vairāk ārējo akumulatoru, BRĪDINĀJUMS! Uzlādes laikā ārējais akumulators centrmezgls piegādās strāvu ārējiem akumulatoriem ar pievienotiem akumulatoru blokiem jānovieto labi tuvumā atrašanās secībā – vispirms strāva tiks vēdināmā vietā. padota ārējam akumulatoram, kas atrodas vistuvāk C1 attēlā ir parādīts, kā uzlādēt akumulatoru blokus, centrmezglam.
  • Página 244 Gaidstāves režīms (nav neviena Nedeg nepārtraukta nepārtraukta uzlādējamā zaļā gaisma zaļā gaisma akumulatora) 1. Pārnēsājamiem EGO akumulatoru blokiem bez „T” sufiksa: Pārmaiņus mirgo ZAĻĀ, SARKANĀ Virs uzlādējamā un ORANŽĀ krāsā. Parastā uzlāde Mirgo zaļā akumulatoru 2. Pārnēsājamiem EGO nepārtraukta...
  • Página 245 CENTRMEZGLS ĀRĒJAIS AKUMULATORS AKUMULATORU BLOKS Akumulatoru Centrmezgla Maiņstrāvas Centrmezgla nodalījuma Degvielas mērītājs uz statusa statusa statuss statusa akumulatora indikators indikators indikators(-i) Centrmezgls darbojas kā Nepārtraukta parasti. sarkanā gaisma Nedeg Karsta vai nepārtraukta nepārtraukta virs akumulatoru auksta zaļā gaisma zaļā gaisma bloka nozīmē, ka akumulatoru notiek uzlāde...
  • Página 246 (tikai lieljaudas akumulators nepārtraukta ārējā nepārtraukta Deg nepārtraukta zaļā gaisma akumulatorā) zaļā gaisma zaļā gaisma 1. EGO akumulatoru blokiem bez „T” sufiksa: Pārmaiņus mirgo ZAĻĀ, SARKANĀ un ORANŽĀ krāsā 2. EGO akumulatoru blokiem ar „T” sufiksu: Parastā uzlāde Mirgo zaļā...
  • Página 247 ĀRĒJAIS AKUMULATORS Lieljaudas Pārnēsājamā LIELJAUDAS PĀRNĒSĀJAMAIS Ārējā Maiņstrāvas akumulatora akumulatora AKUMULATORS AKUMULATORS akumulatora statusa nodalījuma nodalījuma statuss indikators statusa statusa indikators indikatori Lieljaudas akumulatoram Nedeg Nedeg Mirgo sarkanā nepārtraukta zemspriegums. gaisma zaļā gaisma Mirgo sarkanā gaisma Lieljaudas akumulators ir pārāk karsts Nedeg Nedeg Deg sarkanā...
  • Página 248 Piestipriniet abus kronšteinus (iekļauti komplektā) KOMUNIKĀCIJAS TEHNOLOĢIJA abās ārējā akumulatora pusēs ar četrām M8 x 50 skrūvēm un paplāksnes komplektiem Šim EGO PGX ārējam akumulatoram ir iespējots (iekļauti komplektā), izmantojot komplektācijā iekļauto Bluetooth . Lai iegūtu informāciju vai saņemtu mūsu ®...
  • Página 249 BRĪDINĀJUMS! Veicot apkopes darbus, vienmēr izmantojiet identiskas EGO rezerves daļas. Jebkuru citu daļu izmantošana var radīt apdraudējumu vai instrumenta bojājumus. Lai garantētu drošību un uzticamību, visi remontdarbi ir jāveic kvalificētam tehniskajam darbiniekam EGO servisa centrā.
  • Página 250 Centrmezgla izejā pārstrāva. statusa indikators nodziest, pēc tam iespraudiet kontaktdakšu barošanas avotā. Ja tas neatrisina problēmu, sazinieties ar vietējo EGO servisa centru. Atvienojiet centrmezglu, pēc tam nedaudz pakratiet Centrmezgla ventilators ir un pievienojiet barošanas avotam, lai redzētu, Centrmezgla statusa nobloķējies vai bojāts.
  • Página 251 ārējā akumulatora. Lieljaudas akumulators ir bojāts. Nomainiet to ar citu lieljaudas akumulatoru. Līdzstrāvas statusa Sazinieties ar vietējo EGO servisa centru, lai indikators izslēdzas. Ārējais akumulators ir bojāts. nomainītu ārējo akumulatoru. Barošanas poga tika nospiesta Nospiediet barošanas pogu ne ilgāk kā...
  • Página 252 Sazinieties ar EGO servisa centru, lai veiktu apkopi nobloķējies vai bojāts. vai nepieciešamības gadījumā to nomainītu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzam apmeklēt tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLT PGX ĀRĒJAIS AKUMULATORS...
  • Página 253 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Χρησιμοποιείτε τη Χρήση σε T3,15A συσκευή μόνο σε ΟΔΗΓΙΕΣ! εσωτερικό χώρο εσωτερικούς χώρους Αυτό το προϊόν ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ συμμορφώνεται με τις εφαρμοστέες οδηγίες της ΕΚ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτές οι οδηγίες θα είναι επίσης Αυτό...
  • Página 254 Στη λειτουργία AC MODE αυτό το power bank μπορεί ◾ Μην χρησιμοποιείτε το power bank σε εξωτερικούς να λειτουργήσει με το EGO Hub PGX1600E-H για τη χώρους και μην το εκθέτετε σε υγρές ή νωπές φόρτιση των συστοιχιών μπαταριών που παρατίθενται...
  • Página 255 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ◾ Μην χρησιμοποιείτε το power bank εάν έχει δεχθεί ισχυρό χτύπημα, έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί άλλου είδους ζημιά. Παραδώστε το σε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ AC εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις για ηλεκτρολογικό Τάση εισόδου / έλεγχο, προκειμένου να διαπιστωθεί εάν το power bank 56 V εξόδου...
  • Página 256 Στη λειτουργία συνεχούς ρεύματος (DC), η μπαταρία συνδεθεί σωστά. υψηλής χωρητικότητας EGO (HC2240T) μπορεί να ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για την μπαταρία μεγάλης χωρητικότητας, φορτίζει φορητές συστοιχίες μπαταριών EGO μέσω του βεβαιωθείτε ότι το βέλος στη συστοιχία μπαταριών power bank EGO PGX ευθυγραμμίζεται με την ηλεκτρονική επαφή στην υποδοχή...
  • Página 257 Το power bank θα επικοινωνήσει με την συστοιχία μπαταριών για να αξιολογήσει την κατάσταση της συστοιχίας μπαταριών. Όταν η συστοιχία μπαταριών πληροί τις συνθήκες φόρτισης, το power bank θα αρχίσει να φορτίζει τη συστοιχία μπαταριών και η ένδειξη κατάστασης διανομέα και η ένδειξη Voltage Level of the Επίπεδο...
  • Página 258 ρεύματος μπαταριών Αναμονή (χωρίς Σβηστή Δεν υπάρχει. Μόνιμα μπαταρία για Μόνιμα πράσινη πράσινη φόρτιση) 1. Για φορητές συστοιχίες μπαταριών EGO χωρίς την κατάληξη «T»: Αναβοσβήνει Αναβοσβήνει εναλλάξ ΠΡΑΣΙΝΗ, πράσινη Κανονική ΚΟΚΚΙΝΗ και ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ. Αναβοσβήνει πάνω από φόρτιση Μόνιμα πράσινη πράσινη...
  • Página 259 ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΣΥΣΤΟΙΧΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Ένδειξη Ενδείξεις Ένδειξη Κατάσταση κατάστασης κατάστασης Στήλες στη συστοιχία κατάστασης διανομέα εναλλασσόμενου της θήκης μπαταριών διανομέα ρεύματος μπαταριών Ο διανομέας είναι υπερβολικά Ανάβει Σβηστή Σβηστή Σβηστή ζεστός ή σταθερά υπερβολικά κόκκινη κρύος Σφάλμα Σβηστή Σβηστή Σβηστή...
  • Página 260 ΦΟΡΤΙΣΗ ΦΟΡΗΤΩΝ ΣΥΣΤΟΙΧΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ - Όταν δύο φορητές συστοιχίες μπαταριών είναι συνδεδεμένες στην συστοιχία μπαταριών, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ DC φορτίζονται ταυτόχρονα. Όταν οι δύο φορητές Αποσυνδέστε τον διανομέα από την πρίζα ή συστοιχίες μπαταριών είναι πλήρως φορτισμένες, οι αφαιρέστε το καλώδιο φόρτισης από το power bank. ενδείξεις...
  • Página 261 Δεν υπάρχει. Δεν υπάρχει. Μόνιμα χωρητικότητας Μόνιμα πράσινη πράσινη στο power Μόνιμα πράσινη bank) 1. Για συστοιχίες μπαταριών EGO χωρίς την κατάληξη «T»: Αναβοσβήνει εναλλάξ ΠΡΑΣΙΝΗ, ΚΟΚΚΙΝΗ και ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ 2. Για συστοιχίες μπαταριών EGO με την κατάληξη Κανονική «T»: Μόνιμα...
  • Página 262 ΣΤΑΘΜΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Ένδειξη Ενδείξεις ΜΠΑΤΑΡΙΑ κατάστασης κατάστασης ΦΟΡΗΤΗ Ένδειξη ΥΨΗΛΗΣ Κατάσταση υποδοχής φορητής ΜΠΑΤΑΡΙΑ κατάστασης ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ Power Bank μπαταρίας υποδοχής υψηλής φόρτισης χωρητικότητας μπαταρίας Η μπαταρία υψηλής χωρητικότητας Σβηστή Σβηστή Σβηστή Αναβοσβήνει Αναβοσβήνει είναι κόκκινη κόκκινη ελαττωματική Η μπαταρία ή υψηλής...
  • Página 263 του αγκυλίου είναι 7−8 mm. πάτωμα. ΤΕΧΝΟΛΟΓΊΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ Ασφαλίστε δύο στηρίγματα (περιλαμβάνονται) στις δύο πλευρές του power bank με τέσσερα σετ Το EGO PGX Power Bank έχει δυνατότητα μπουλόνια Μ8 x 50 και ροδέλες (περιλαμβάνονται), Bluetooth . Για πληροφορίες σχετικά με την πλήρη...
  • Página 264 να προκαλέσει κίνδυνο ή υλικές ζημίες. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία, όλες οι επισκευές και οι αντικαταστάσεις πρέπει να πραγματοποιούνται σε κέντρο σέρβις της EGO. Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη μηχανή, αποθηκεύετέ την σε εσωτερικό χώρο. ΣΤΑΘΜΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ (POWER BANK) 56 VOLT PGX...
  • Página 265 συνδέστε ξανά το φις στην παροχή ρεύματος. Εάν Η ένδειξη ζεστός. αυτό δεν επιλύσει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το κατάστασης του τοπικό κέντρο σέρβις της EGO. διανομέα ανάβει σταθερά κόκκινη. Αφήστε τον διανομέα να ζεσταθεί. Η φόρτιση θα Ο διανομέας είναι υπερβολικά...
  • Página 266 και να το συνδέσετε εκ νέου στο power bank. power bank σβήνει. Η ένδειξη κατάστασης του Χαλασμένο power bank. Επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της EGO διανομέα ανάβει σταθερά πράσινη. Αφαιρέσετε και να επανατοποθετήστε τη συστοιχία μπαταριών στο power bank.
  • Página 267 Η ένδειξη είναι ελαττωματική. υψηλής χωρητικότητας. κατάστασης DC σβήνει. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της EGO για την Το power bank είναι ελαττωματικό. αντικατάσταση του power bank. Το κουμπί λειτουργίας πατήθηκε για Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για όχι περισσότερο αρκετή ώρα.
  • Página 268 Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALİMATLARI OKUYUN! Bluetooth Bluetooth Sembolü ® ® Muhafaza 15°’ye kadar eğimli KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN Giriş Koruması IPX2 olduğunda dikey olarak düşen Derecesi su damlalarına karşı korunur UYARI: Bu talimatlara alternatif bir formatta da Atık elektrikli ürünler, evsel (ör.
  • Página 269 şekilde hasar gören power DC MODUNDA, EGO yüksek kapasiteli akü HC2240T bank’ı kullanmayın. Power bank’ın düzgün çalışıp kullanarak bu power bank Şekil B2'de belirtilen EGO çalışmadığını tespit etmek için yetkili bir servis akü/batarya takımlarını şarj edebilir. teknisyenine götürerek elektrik kontrolü yaptırın.
  • Página 270 şarj etmek için yalnızca EGO PGX 1600W hub PGX1600E-H ile çalışmak üzere tasarlanmıştır. DC MODU: DC Modunda, EGO yüksek kapasiteli akü (HC2240T), EGO PGX power bank aracılığıyla taşınabilir EGO akü Çıkış Voltajı 56 V takımlarını şarj edebilir.
  • Página 271 NOT: Yüksek kapasiteli akü için, akü takımı üzerindeki okun yüksek kapasiteli akü yuvasındaki elektronik kontakla aynı hizada olduğundan emin olun. Akü takımını akü yuvasına doğru kaydırın (Şek. D1). İki akü çıkarma kolu yukarı ve dışa doğru yaylanacaktır, aynı zamanda akü çıkarma kollarında akü takımının güvenli bir şekilde Voltage Level of the takıldığını...
  • Página 272 1. “T” son eki olmayan taşınabilir EGO akü takımları için: Dönüşümlü olarak YEŞİL, KIRMIZI ve TURUNCU ışık yanıp söner. Şarj edilmekte olan 2. “T” son eki olan taşınabilir EGO Normal şarj Yanıp sönen akü takım(lar)ının Sabit yeşil akü takımları için: yeşil...
  • Página 273 POWER BANK AKÜ TAKIMI Akü Yuvası Hub Durum AC Durum Akü Takımındaki Enerji Hub Durumu Durum Göstergesi Göstergesi Göstergesi Göstergeleri Hub normal çalışıyor. Şarj edilmekte Sıcak veya Kapalı olan akü takımının soğuk bir akü Sabit yeşil Sabit yeşil üzerinde sabit takımı...
  • Página 274 Bekleme (power bank’ta yalnızca Sabit yeşil yüksek Sabit yeşil Sabit yeşil kapasiteli akü) 1. “T” son eki olmayan EGO akü takımları için: Dönüşümlü olarak YEŞİL, KIRMIZI ve TURUNCU ışık yanıp söner 2. “T” son eki olan Normal şarj taşınabilir EGO Yanıp sönen...
  • Página 275 POWER BANK Yüksek Taşınabilir YÜKSEK TAŞINABİLİR Kapasiteli Power Bank DC Durum Akü Yuvası KAPASİTELİ AKÜ AKÜ Akü Yuvası Durumu Göstergesi Durum Durum Göstergeleri Göstergesi Yüksek Veya kapasiteli akü Kapalı Kapalı Yanıp sönen düşük voltajda. Sabit yeşil kırmızı Yanıp sönen kırmızı Yüksek kapasiteli akü...
  • Página 276 (ürüne dahil değildir) sabitleyin. Kelepçe çapı aralığı kullanılması tehlike oluşturabilir veya ürünün hasar 7−8 mm'dir. görmesine neden olabilir. Güvenliği ve güvenilirliği İLETİŞİM TEKNOLOJİSİ sağlamak için tüm onarım işlemleri bir EGO Servis Merkezinde, yetkili bir servis teknisyeni tarafından EGO PGX Power Bank, Bluetooth bağlantı özelliğine ®...
  • Página 277 Hub'ı güç kaynağından çıkarın ve hub soğuyana kadar bekleyin, ardından fişi güç kaynağına yeniden Hub durum Hub çok sıcaktır. takın. Bu sorunu çözmezse yerel EGO Servis göstergesi sabit Merkezini arayın. kırmızı renkte yanıyor. Hub'ın ısınmasını bekleyin. Hub normal sıcaklığa Hub çok soğuktur.
  • Página 278 Hub ve power bank bağlanmıştır. power bank’tan çıkarın. Yüksek kapasiteli akü arızalı. Farklı bir yüksek kapasiteli akü ile değiştirin. DC durum göstergesi Power bank değişimi için yerel EGO Servis Merkezi kapanır. Power bank arızalıdır. ile iletişime geçin. Güç düğmesine çok uzun süre Güç...
  • Página 279 Servis veya değişim (hangisi gerekiyorsa) için yerel arızalıdır. EGO Servis Merkeziyle iletişime geçin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitesini ziyaret edin. 56 VOLT PGX POWER BANK — PGX1400PB...
  • Página 280 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Toode vastab kohaldatavatele UKCA Ühendkuningriigi LUGEGE KASUTUSJUHENDIT õigusaktidele. Bluetooth Bluetooth -i sümbol ® ® MÄRKUS! See juhend on saadaval ka teistsuguses vormingus, nt kodulehel. Kaitstud vertikaalselt Niiskuskindluse langevate veepiiskade eest, HOIATUS. Turvalisuse ja vastupidavuse tagamiseks IPX2 kui korpus on kallutatud kaitseklass...
  • Página 281 Viige see volitatud hooldustehniku juurde elektriliseks kontrolliks, et teha kindlaks, kas akupank on heas Vahelduvvoolurežiimis saab see akupank töötada EGO töökorras. jaoturiga PGX1600E-H, et laadida joonisel B1 loetletud ◾...
  • Página 282 Vahelduvvoolurežiimis on EGO PGX akupank Soovitatav 5–40 °C loodud töötama ainult EGO PGX 1600 W jaoturiga laadimistemperatuur PGX1600E-H, et laadida EGO suure võimsusega ja Soovituslik teisaldatavaid akuplokke. hoiustamise -20–70 °C Alalisvoolurežiimis saab EGO suure võimsusega aku temperatuur (HC2240T) laadida teisaldatavaid EGO akuplokke EGO akupanga kaudu.
  • Página 283 Järgmised illustratsioonid joonisel C1 näitavad, kuidas Samas akupangas olevate akuplokkide laadida akuplokke akupanga/-pankade kaudu. laadimisjärjekord ◾ Lükake jaoturi pistiku krae akupanga mõlemal küljel Kui akupanka on korraga ühendatud kaks akuplokki, asuvasse porti, kuni kuulete klõpsatust, nagu on laetakse kõigepealt madalama pingetasemega näidatud joonisel C1 (samm 1).
  • Página 284 LED-indikaatorit iga 1-2 minuti Aeglane järel, et värskendada reaalajas Roheline laadimine, „kütusemõõdikut“. vilkumine kui jaoturi laaditava(te) EGO akuplokil BA2240T jaoks temperatuur Vilkuv oranž Pidev roheline. akuploki spetsiaalset indikaatorit ei ole. (akuplokkide) 40—60 °C 3. Suure võimsusega aku kohal...
  • Página 285 JAOTUR AKUPANK AKUPLOKK Jaoturi Jaoturi Vahelduvvoolu Akusahtli Akuploki „kütusemõõdik“ olek olekuindikaator olekuindikaator olekuindikaator Jaotur töötab normaalselt. Pidev punane laaditava(te) Väljas Kuuma Pidev roheline. Pidev roheline. akuploki või külma (akuplokkide) akuploki kohal laadimine. Kuuma või külma akuploki laadimine TEISALDATAVATE AKUPLOKKIDE LAADIMINE – ALALISVOOLUREŽIIM Kui laadimisakupangas olev akuplokk on väljaspool tavapärast temperatuurivahemikku, põleb vastav akupesa...
  • Página 286 Ooterežiim (ainult suure võimsusega Pidev roheline Pidev roheline Pidev roheline akupangas) 1. EGO akuplokkide jaoks, millel puudub järelliide „T“. Vilgub vaheldumisi ROHELISELT, PUNASELT ja ORANŽILT. 2. EGO akuplokkide jaoks, millel on Tavarežiimis järelliide „T“. laadimine...
  • Página 287 AKUPANK Suure SUURE Teisaldatava Alalisvoolu võimsusega VÕIMSUSEGA TEISALDATAV AKU Akupanga akupesa olekuindi- akupesa olek olekuindi- kaator olekuindi- kaatorid kaator Suure Või võimsusega Väljas Väljas aku pinge on Vilkuv punane Pidev roheline madal. Vilkuv punane Suure võimsusega aku on liiga Väljas Väljas Pidev punane kuum või liiga...
  • Página 288 (ei kuulu komplekti). Ahela läbimõõduvahemik HOIATUS. Remondiks võib kasutada ainult identseid on 7−8 mm. EGO originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine SIDETEHNOLOOGIA võib põhjustada ohtlikke olukordi või toodet vigastada. Turvalisuse ja usaldusväärsuse tagamiseks peab kõiki Teie EGO PGX akupank on Bluetooth -toega.
  • Página 289 Jaoturi lähtestamiseks eemaldage jaotur toiteallikast ja oodake, kuni jaoturi olekuindikaator kustub, Jaoturi väljundi ülevool. seejärel ühendage pistik uuesti toiteallikaga. Kui see probleemi ei lahenda, võtke ühendust kohaliku EGO teeninduskeskusega. Eemaldage jaotur, raputage jaoturit kergelt ja Jaoturi Jaoturi ventilaator on blokeeritud või ühendage see uuesti toiteallikaga, et näha, kas jaotur...
  • Página 290 Kui akupesa olekuindikaator vilgub ka pärast 3. sammu punaselt, võib akupank olla vigane – võtke ühendust kohaliku EGO teeninduskeskusega. Akupanga Akupank on vigane. Võtke ühendust kohaliku EGO teeninduskeskusega. vahelduvvoolu Akupanga ventilaator on blokeeritud olekuindikaator vilgub Võtke ühendust kohaliku EGO teeninduskeskusega.
  • Página 291 Asendage teise suure võimsusega akuga või võtke olekuindikaator vilgub ühenduseviga. ühendust kohaliku EGO teeninduskeskusega. punaselt. Akupanga ventilaator on blokeeritud Hoolduseks või vahetamiseks võtke ühendust EGO või kahjustatud. teeninduskeskusega. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 56-VOLDINE AKUPANK PGX...
  • Página 292 Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ Попередження Запобіжні заходи, що ІНСТРУКЦІЇ! щодо безпеки стосуються вашої безпеки З метою зменшення ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З Прочитайте ризику отримання травм ЕКСПЛУАТАЦІЇ посібник з користувач повинен експлуатації прочитати посібник з експлуатації. ПРИМІТКА. Ці інструкції також доступні в Цей...
  • Página 293 батарей може призвести до травми або пожежі. продає виробник павербанка, може призвести У режимі змінного струму цей павербанк може до пожежі, ураження електричним струмом або працювати з EGO Hub PGX1600E-H для заряджання травми. акумуляторних батарей, перелічених на рис. B1. ◾...
  • Página 294 ТЕХНІЧНІ ◾ Щоб зменшити ризик травмування, необхідний пильний нагляд, якщо прилад використовується ХАРАКТЕРИСТИКИ поруч із дітьми. ◾ Щоб зменшити ризик ураження електричним РЕЖИМ ЗМІННОГО СТРУМУ струмом, не кладіть павербанк у воду або іншу рідину. Не розміщуйте й не зберігайте прилад там, Вхідна...
  • Página 295 акумулятора піднімуться вгору та вийдуть назовні, при У режимі змінного струму павербанк EGO PGX цьому на важелях виймання акумулятора можна буде призначений для роботи тільки з хабом EGO PGX побачити червоні позначки I, які вказують на те, що потужністю 1600 Вт PGX1600E-H для заряджання...
  • Página 296 ◾ Послідовність заряджання акумуляторів в одному Коли акумулятори повністю заряджені, індикатор павербанку стану хаба та індикатори стану батарейних відсіків світяться зеленим. Покажчики рівня ◾ Якщо до павербанку одночасно підключено два заряду на акумуляторах згаснуть. Рекомендується акумулятори, спочатку заряджається акумулятор відключати хаб від електромережі, якщо він не буде із...
  • Página 297 Режим очікування (немає Вимкнено Н/З Світиться Світиться акумулятора зеленим зеленим для заряджання) 1. Для портативних акумуляторів EGO без суфікса «T»: По черзі блимають ЗЕЛЕНИЙ, ЧЕРВОНИЙ та ОРАНЖЕВИЙ Блимає зеленим Звичайне кольори. Блимає Світиться над акумулятором заряджання зеленим зеленим (-ами), що...
  • Página 298 ХАБ ПАВЕРБАНК АКУМУЛЯТОР Індикатор Індикатор(и) Індикатор стану стану Покажчик рівня палива на Стан хаба стану хаба змінного батарейного акумуляторі струму відсіку Хаб занадто гарячий або Вимкнено Вимкнено Вимкнено Світиться занадто червоним холодний Помилка хаба Вимкнено Вимкнено Вимкнено Блимає червоним Хаб працює в...
  • Página 299 та індикатор стану відсіку для акумуляторів підвищеної ємності постійно світитимуться зеленим світлом, а індикатор стану відсіку для портативних акумуляторів (над вставленим акумулятором) блиматиме зеленим кольором. Коли до павербанка підключено два портативні акумулятори, вони заряджаються одночасно. Коли обидва портативні акумулятори повністю заряджені, індикатори стану відсіку для...
  • Página 300 (тільки акумулятор Н/З Н/З Світиться Світиться підвищеної Світиться зеленим зеленим ємності в зеленим павербанку) 1. Для акумуляторів EGO без суфікса «T»: По черзі блимають ЗЕЛЕНИЙ, ЧЕРВОНИЙ та ОРАНЖЕВИЙ кольори 2. Для акумуляторів EGO із суфіксом «T»: Звичайне Останній Світиться заряджання...
  • Página 301 ПАВЕРБАНК Індикатор Індикатори АКУМУЛЯТОР Індикатор стану ПОРТАТИВНИЙ стану ПІДВИЩЕНОЇ Стан стану відсіку для АКУМУЛЯТОР відсіку для ЄМНОСТІ павербанка постійного акумулятора портативного струму підвищеної акумулятора ємності Повістю Вимкнено Світиться Світиться заряджено Світиться зеленим Світиться зеленим зеленим зеленим Акумулятор підвищеної Вимкнено Вимкнено Вимкнено...
  • Página 302 Монтажна поверхня має бути завтовшки Діапазон діаметрів дужок – 7−8 мм. не менше ніж 19 мм, щоб надійно утримувати павербанк. КОМУНІКАЦІЙНА ТЕХНОЛОГІЯ Ваш павербанк EGO PGX підтримує Bluetooth . Для ® Отвори для настінного кріплення двох отримання інформації про повний спектр під’єднуваних...
  • Página 303 EGO. Використання будь-яких інших частин створює небезпеку або може призвести до поломки виробу. Для гарантування безпеки та надійності всі ремонтні роботи повинен проводити кваліфікований технічний спеціаліст у сервісному центрі EGO. Коли інструмент не використовується, зберігайте його в приміщенні. 56 ВОЛЬТОВИЙ ПАВЕРБАНК PGX — PGX1400PB...
  • Página 304 щоб перевірити, чи працює хаб у звичайному хаба блимає пошкоджено. режимі. Якщо це не спрацювало, зверніться до червоним. місцевого сервісного центру EGO. Жодних дій виконувати не потрібно. Хаб відновить заряджання після того, як вхідна напруга стане стабільною. Якщо після багатьох спроб вхідна Зниження вхідної напруги змінного...
  • Página 305 змінного струму павербанком. під'єднати його до павербанка. павербанка вимикається. Індикатор стану Несправний павербанк. Зверніться до місцевого сервісного центру EGO хаба світиться зеленим. Вийміть і знову вставте акумулятор у павербанк. Якщо індикатор стану батарейного відсіку продовжує блимати червоним, спробуйте зарядити інший акумулятор. Якщо новий...
  • Página 306 EGO. Вентилятор павербанка Зверніться до місцевого сервісного центру EGO заблокований або пошкоджений. для обслуговування або заміни в разі потреби. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. 56 ВОЛЬТОВИЙ ПАВЕРБАНК PGX — PGX1400PB...
  • Página 307 Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ Предпазни мерки, Сигнал за които засягат Вашата ИНСТРУКЦИИ! безопасност безопасност. За намаляване на ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА Прочетете опасността от нараняване, ръководството потребителят трябва да ОПЕРАТОРА на оператора прочете ръководството на оператора. БЕЛЕЖКА: Тези инструкции също са налични в Употреба...
  • Página 308 ◾ Не боравете със захранващия блок с мокри В променливотоков режим този захранващ блок ръце. може да работи с EGO хъб PGX1600E-Н за ◾ Употребата на приставка, която не е зареждане на акумулаторните батерии, изброени препоръчана или продадена от производителя...
  • Página 309 СПЕЦИФИКАЦИИ ◾ Не разглобявайте захранващия блок. Отведете го при упълномощен сервизен техник, когато ПРОМЕНЛИВОТОКТОВ РЕЖИМ е необходима поправка или обслужване. Неправилното повторно сглобяване може да доведе Входно / изходно до създаване на опасност от електрически удар или 56 V напрежение пожар.
  • Página 310 за батерии (стъпка 4). Бутонът за освобождаване В променливотоков режим захранващият блок EGO на батерията ще изскочи, което показва, че е проектиран да работи само с EGO PGX батерията е здраво закрепена. 1600W хъб PGX1600E-H за зареждане акумулаторни батерии EGO с голям капацитет и преносими...
  • Página 311 Поставете още акумулаторни батерии. Когато свързвате повече захранващи блокове към хъба, хъбът ще захранва захранващите блокове в реда на близост – захранващият блок, който е най-близо до хъба, се захранва първи. Мигащият зелен статус на отделението за батерията помага Voltage Level of the Ниво...
  • Página 312 Мигащо Постоянно акумулаторната(и) температурата За акумулаторна батерия оранжево зелено батерия(и), които на хъба е EGO BA2240T, без специален се зареждат 40 – 60°C индикатор. 3. За батерии с голям капацитет (HC2240T) Последният светодиод мига в ЗЕЛЕНО, предишните светодиоди светят непрекъснато в ЗЕЛЕНО.
  • Página 313 POWER BANK АКУМУЛАТОРНА HUB (ХЪБ) (БАНКА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ) БАТЕРИЯ Индикатор Индикатор(и) за Състояние на за състояние на Индикатор за гориво на индикатор за хъба състоянието отделението за акумулаторната батерия състоянието на хъба батерията Постоянно зелено Напълно над напълно Изкл. Постоянно Постоянно...
  • Página 314 Зареждане на гореща или студена акумулаторна ЗАРЕЖДАНЕ НА ПРЕНОСИМИ АКУМУЛАТОРНИ батерия БАТЕРИИ - ПОСТОЯННОТОКОВ РЕЖИМ Ако акумулаторната батерия в захранващия блок е е Изключете хъба от контакта или извадете кабела извън нормалния температурен диапазон, съответният за зареждане от захранващия блок. индикатор...
  • Página 315 (само батерия с Неприложимо Неприложимо Постоянно голям капацитет Постоянно Постоянно зелено в захранващия зелено зелено блок) 1. За акумулаторни батерии EGO без наставка „T“: Мига последователно ЗЕЛЕНО, ЧЕРВЕНО и ОРАНЖЕВО 2. За акумулаторни батерии EGO с Нормално наставка „T“: Постоянно зареждане...
  • Página 316 ЗАХРАНВАЩ БЛОК Индикатор за Индикатори Индикатор за БАТЕРИЯ състояние на за състояние ПРЕНОСИМА Състояние на състоянието С ГОЛЯМ отделението на БАТЕРИЯ захранващия на КАПАЦИТЕТ за батерия отделението блок постоянния с голям за преносима ток капацитет батерия Напълно Изкл. Постоянно Постоянно заредена...
  • Página 317 ЗАХРАНВАЩ БЛОК Индикатор за Индикатори Индикатор за БАТЕРИЯ състояние на за състояние ПРЕНОСИМА Състояние на състоянието С ГОЛЯМ отделението на БАТЕРИЯ захранващия на КАПАЦИТЕТ за батерия отделението блок постоянния с голям за преносима ток капацитет батерия Захранващият блок работи нормално. Постоянно...
  • Página 318 надеждността, всички поправки трябва да се сканирайте QR кода по-долу или посетете извършват от квалифициран сервизен техник в www.egopowerplus.eu/connect. сервизния център EGO. Когато не е в употреба, съхранете машината във врата. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Не изхвърляйте електрическо оборудване с общия боклук от...
  • Página 319 или повреден. състояние на хъба нормално. Ако не работи, свържете се с местния мига червено. сервизен център за EGO. Не е необходимо действие. Хъбът ще продължи да зарежда, след като променливотоковото входно напрежение се стабилизира. Ако Променливотоков вход с ниско...
  • Página 320 свържете отново към захранващия блок. променливия ток на захранващия блок се изключва. Индикаторът за Неизправен захранващ блок. Свържете се с местния сервизен център на EGO. състояние на хъба свети постоянно в зелено. Извадете и поставете отново батерията в захранващия блок.
  • Página 321 Свържете се с местния сервизен център на EGO блок е блокирал или повреден. за обслужване или подмяна, ако е необходимо. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56 VOLT PGX ЗАХРАНВАЩ БЛОК — PGX1400PB...
  • Página 322 Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U Ovaj proizvod je u skladu s UKCA važećim zakonodavstvom UK. CIJELOSTI! Bluetooth Simbol Bluetooth ® ® PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK Zaštićeno do vertikalne Stupanj zaštite IPX2 kapajuće vode kada je kućište od prodora nagnuto pod kutom od 15° OBAVIJEST: Ove upute bit će dostupne i u alternativnom formatu, npr.
  • Página 323 Odnesite ga na pregled ovlaštenom servisnom U DC NAČINU RADA, koristeći EGO bateriju velikog tehničaru kako bi utvrdio je li izvor napajanja u dobrom kapaciteta HC2240T ovaj izvor napajanja može puniti radnom stanju.
  • Página 324 Preporučena 5 – 40 °C je za rad samo s EGO PGX čvorištem PGX1600E-H temperatura punjenja snage 1600 W za punjenje prijenosnih EGO baterijskih Preporučena modula velikog kapaciteta. temperatura -20 – 70 °C U DC načinu rada, EGO baterija velikog kapaciteta skladištenja...
  • Página 325 Sljedeće ilustracije na sl. C1 pokazuju kako puniti Redoslijed punjenja baterijskih modula u istom izvoru baterijske module putem izvora napajanja: napajanja ◾ Pritisnite ovratnik konektora čvorišta na bilo kojoj Ako su dva baterijska modula spojena na izvor strani izvora napajanja u priključak tako da se začuje napajanja istovremeno, prvo se puni baterijski modul zvuk usjedanja na mjesto, kako je prikazano na sl.
  • Página 326 (bez baterije za Isključen Nije primjenjivo Stalno svijetli Stalno svijetli punjenje) zeleno zeleno 1. Za prijenosne EGO baterijske module bez sufiksa „T“: Naizmjenično trepće ZELENO, CRVENO i NARANČASTO. Trepće zeleno Normalno 2. Za prijenosne EGO baterijske Stalno svijetli iznad baterijskih punjenje module sa sufiksom „T“:...
  • Página 327 ČVORIŠTE IZVOR NAPAJANJA BATERIJSKI MODUL Indikator INDIKATOR Stanje stanja Indikatori stanja Mjerač napunjenosti na STANJA čvorišta izmjeničnog odjeljka baterije baterijskom modulu ČVORIŠTA napajanja Čvorište radi normalno. Punjenje toplog Svijetli crveno Isključen Stalno svijetli Stalno svijetli ili hladnog iznad baterijskog zeleno zeleno baterijskog modula koji se puni...
  • Página 328 Nije primjenjivo Stalno svijetli kapaciteta primjenjivo Stalno svijetli zeleno u izvoru zeleno Stalno svijetli zeleno napajanja) 1. Za EGO baterijske module bez sufiksa „T“: Naizmjenično trepće ZELENO, CRVENO i NARANČASTO 2. Za EGO baterijske module Normalno sa sufiksom „T“: Stalno svijetli...
  • Página 329 IZVOR NAPAJANJA Indikator Indikatori BATERIJA Indikator PRIJENOSNA stanja ležišta stanja VELIKOG Stanje izvora stanja BATERIJA baterije prijenosnog KAPACITETA napajanja istosmjernog velikog ležišta napajanja kapaciteta baterije Baterija velikog kapaciteta ima Isključen Isključen Stalno svijetli sniženi napon. Trepće crveno zeleno Trepće crveno Baterija velikog kapaciteta je Isključen...
  • Página 330 7−8 mm. oštećenje proizvoda. Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve TEHNOLOGIJA KOMUNIKACIJE popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehničar servisnog centra proizvođača EGO. Kada ga ne koristite, Vaš EGO PGX izvor napajanja omogućeno je za stroj čuvajte u zatvorenom prostoru. Bluetooth , za informacije o našoj cjelokupnoj ponudi...
  • Página 331 čvorišta isključi, a Previsoka izlazna struja čvorišta. zatim ponovno spojite utikač na napajanje. Ako to ne riješi problem, pozovite servisni centar tvrtke EGO. Isključite čvorište, lagano ga protresite, a zatim ga Ventilator čvorišta je blokiran ili...
  • Página 332 – pozovite lokalni servisni centar tvrtke EGO. Indikator stanja Izvor napajanja je neispravan. Pozovite lokalni servisni centar tvrtke EGO. izmjeničnog izvora Ventilator izvora napajanja je napajanja trepće Pozovite lokalni servisni centar tvrtke EGO.
  • Página 333 Ventilator izvora napajanja je Za servis ili zamjenu pozovite lokalni servisni centar blokiran ili oštećen. tvrtke EGO. JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA TVRTKE EGO Cjelokupne uvjete i odredbe pravila jamstva tvrtke EGO potražite na web-mjestu egopowerplus.eu. 56 VOLTNI IZVOR NAPAJANJA PGX — PGX1400PB...
  • Página 334 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით უსაფრთხოების უსაფრთხოების ინსტრუქციას! ინსტრუქციას! ინსტრუქციები ინსტრუქციები ამ გვერდზე გამოსახულია და აღწერილია გაეცანით მომხმარებლის გაეცანით მომხმარებლის უსაფრთხოების სიმბოლოები, რომლებიც სახელმძღვანელოს სახელმძღვანელოს შეიძლება გამოჩნდეს მოცემულ პროდუქტზე. წაიკითხეთ, გაიგეთ და დაიცავით აპარატის ყველა ინსტრუქცია აწყობისა და შენიშვნა: შენიშვნა: ეს...
  • Página 335 მუდმივი დენი დენის ტიპი ან სახე შესაძლოა წარმოშვას ფიზიკური დაზიანების ან ხანძრის რისკი. ვოლტი ძაბვა ცვლადი დენის რეჟიმში, ამ პორტატულ ამპერი დენი დამტენს შეუძლია იმუშაოს EGO Hub PGX1600E-H-თან, სურათ B1-ზე ვატი სიმძლავრე ჩამოთვლილი აკუმულატორის ბლოკების წუთი დრო დასატენად. აკუმულატორის მუდმივი დენის რეჟიმში, ამ პორტატულ...
  • Página 336 ◾ ◾ არ გამოიყენოთ აკუმულატორი ან არ გამოიყენოთ აკუმულატორი ან არ დაშალოთ პორტატული დამტენი არ დაშალოთ პორტატული დამტენი მოწყობილობა ცეცხლთან ახლოს ან მაღალი მოწყობილობა ცეცხლთან ახლოს ან მაღალი მიუტანეთ ის ავტორიზირებულ ტემპერატურის დროს. ტემპერატურის დროს. 130 °C-ზე მაღალი ტექმომსახურების ტექნიკოსს, როდესაც ტემპერატურის...
  • Página 337 რეკომენდებული აქსესუარები რეკომენდებული აქსესუარები ყურადღება: ყურადღება: ფიზიკური ზიანის რისკის შესამცირებლად დამუხტეთ მხოლოდ გაფრთხილება: გაფრთხილება: გამოიყენეთ მხოლოდ ლითიუმ-იონის დატენვადი აკუმულატორები. ქვემოთ მითითებული იდენტური სხვა ტიპის აკუმულატორები შესაძლოა სათადარიგო ნაწილები. ისეთი ნაწილების გასკდეს და გამოიწვიოს ადამიანის ან გამოყენებამ, რომლებიც არ აკმაყოფილებს ხელსაწყოს დაზიანება. ორიგინალი...
  • Página 338 ექსპლუატაცია ექსპლუატაცია სტატუსის ინდიკატორი ანათებს მწვანედ, რაც მიუთითებს იმაზე, რომ ჰაბი და ცვლადი დენის რეჟიმში ცვლადი დენის რეჟიმში, EGO PGX პორტატული დამტენი გამართულად პორტატული დამტენი შექმნილია იმისთვის, მუშაობენ და შეუძლიათ აკუმულატორის რომ იმუშაოს მხოლოდ EGO PGX 1600ვტ ბლოკების დატენვა. PGX1600E-H ჰაბთან, რათა დატენოს EGO აკუმულატორის...
  • Página 339 იკვებება ჰაბთან ყველაზე ახლოს მყოფი პორტატული დამტენი. აკუმულატორის განყოფილების მწვანედ მოციმციმე სტატუსი გეხმარებათ იმის განსაზღვრაში თუ რომელი აკუმულატორის ბლოკი იტენება ამჟამად. Voltage Level of the აკუმულატორის მიმდინარეობს ბლოკის ძაბვა აკუმულატორის ბლოკების დატენვის აკუმულატორის ბლოკების დატენვის დამუხტვა თანმიმდევრობა იგივე პორტატულ დამტენში თანმიმდევრობა...
  • Página 340 სტატუსის სტატუსის სტატუსის სტატუსის დონის საზომი დონის საზომი კატორი კატორი ინდი კატორი ინდი კატორი ინდი- ინდი- კატორ(ებ)ი კატორ(ებ)ი 1. პორტატული EGO 1. პორტატული EGO აკუმულატორის აკუმულატორის ბლოკებისთვის“T“ ბლოკებისთვის“T“ მწვანედ სუფიქსის გარეშე: სუფიქსის გარეშე: ციმციმებს ნორმალური მონაცვლეობით აკუმუ ლატორის მოციმციმე დამუხტვა...
  • Página 341 ჰაბი ჰაბი პორტატული დამტენი პორტატული დამტენი აკუმულატორი აკუმულატორი აკუმუ- აკუმუ- ჰაბის ჰაბის ცვლადი ცვლადი ლატორის ლატორის აკუმულატორის აკუმულატორის ჰაბის ჰაბის სტატუსის სტატუსის დენის დენის სათავსოს სათავსოს ბლოკის საწვავის ბლოკის საწვავის სტატუსი სტატუსი ინდი- ინდი- სტატუსის სტატუსის სტატუსის სტატუსის დონის საზომი დონის...
  • Página 342 თუ ახალი შემცვლელი აკუმულატორის როდესაც ორი პორტატული ბლოკის ნორმალურად დამუხტვა აკუმულატორის ბლოკი მიერთებულია შესაძლებელია, ორიგინალური პორტატულ დამტენთან, ისინი აკუმულატორის ბლოკი გაუმართავია. იტენება ერთდროულად. როდესაც ორი პორტატული აკუმულატორი თუ აკუმულატორის სათავსოს სტატუსის სრულად არის დატენილი, პორტატული ინდიკატორი კვლავ ციმციმებს წითლად აკუმულატორის განყოფილების ფუნქციური...
  • Página 343 რეჟიმი (მხოლოდ მაღალი არ სიმძლავრის არ მიესადაგება მუქი მიესადაგება აკუმუ- მუქი მწვანე მწვანე მუქი მწვანე ლატორი პორტატულ დამტენში) 1. EGO 1. EGO აკუმულატორის აკუმულატორის ბლოკებისთვის ბლოკებისთვის “T“ სუფიქსის “T“ სუფიქსის გარეშე: გარეშე: მონაცვლეობით მოციმციმე მწვანე, წითელი და ნარინჯისფერი 2. EGO 2.
  • Página 344 პორტატული დამტენი პორტატული დამტენი მაღალი მაღალი პორტატ- პორტატ- სიმძლავრის სიმძლავრის ული აკუმუ- ული აკუმუ- მაღალი მაღალი მუდმივი მუდმივი პორტატ - პორტატ - აკუმუ- აკუმუ- ლატორის ლატორის სიმძლავ- სიმძლავ- პორტატული პორტატული დენის დენის ული ული ლატორის ლატორის განყოფი- განყოფი- რის აკუმუ- რის...
  • Página 345 პორტატული დამტენი პორტატული დამტენი მაღალი მაღალი პორტატ- პორტატ- სიმძლავრის სიმძლავრის ული აკუმუ- ული აკუმუ- მაღალი მაღალი მუდმივი მუდმივი პორტატ - პორტატ - აკუმუ- აკუმუ- ლატორის ლატორის სიმძლავ- სიმძლავ- პორტატული პორტატული დენის დენის ული ული ლატორის ლატორის განყოფი- განყოფი- რის აკუმუ- რის...
  • Página 346 კედელზე მონტაჟის ხვრელი ორი კედელზე მონტაჟის ხვრელი ორი საკომუნიკაციო ტექნოლოგია საკომუნიკაციო ტექნოლოგია პორტატული დამტენისთვის (ნახ. F) პორტატული დამტენისთვის (ნახ. F) თქვენი EGO PGX პორტატული დამტენი ჩართულია Bluetooth®-ით. ჩვენი გამორთეთ ორი პორტატული დამტენი დაკავშირებული პროდუქტებისა და ჰაბიდან და მოაცილეთ აკუმულატორის მომსახურებების სრული ასორტიმენტის...
  • Página 347 საფრთხე ან გამოიწვიოს მოწყობილობის დაზიანება. ხელსაწყოს უსაფრთხოდ და გამართულად მუშაობისთვის საჭიროა მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა შესრულდეს კვალიფიციური სერვისის ტექნიკოსის ან EGO-ს სერვისის ცენტრის მიერ. როდესაც არ გამოიყენებთ, შეინახეთ დანადგარი დახურულ სივრცეში. 56 ვოლტი PGX პორტატული დამტენი — PGX1400PB...
  • Página 348 ჰაბის სტატუსის ინდიკატორი გაქრება, ჰაბის გამომავალი დენის შემდეგ ხელახლა შეაერთეთ შტეფსელი გადამეტება. კვების წყაროსთან. თუ ეს არ მოგავარებს პრობლემას, მიმართეთ EGO-ს ადგილობრივ მომსახურების ცენტრს. გამორთეთ ჰაბი, ოდნავ შეანჯღრიეთ ის და შემდეგ ხელახლა შეაერთეთ იგი დენის ჰაბის ვენტილატორი წყაროსთან, რათა ნახოთ, მუშაობს თუ არა...
  • Página 349 ცუდი კავშირი ჰაბსა და დამტენის და ხელახლა შეაერთეთ იგი პორტატულ პორტატულ დამტენს შორის. ცვლადი დენის დამტენთან. სტატუსის ინდიკატორი ირთვება. გაუმართავი პორტატული დაუკავშირდით EGO-ს ადგილობრივ ჰაბის სტატუსის დამტენი. მომსახურების ცენტრს. ინდიკატორი უწყვეტი მწვანე შუქით ანათებს. 56 ვოლტი PGX პორტატული დამტენი — PGX1400PB...
  • Página 350 მწვანე. შეაერთეთ შტეფსელი კვების წყაროსთან. თუ აკუმულატორის განყოფილების სტატუსის ინდიკატორი მე-3 ნაბიჯის შემდეგ კვლავ წითლად ციმციმებს, პორტატული დამტენი შეიძლება გაუმართავი იყოს - დაუკავშირდით EGO-ს ადგილობრივ მომსახურების ცენტრს. პორტატული პორტატული დამტენი არის დაუკავშირდით EGO-ს ადგილობრივ დამტენის გაუმართავი. მომსახურების ცენტრს. ცვლადი დენის...
  • Página 351 დამტენს დენის კაბელი. მაღალი სიმძლავრის შეცვალეთ სხვა მაღალი ტევადობის მუდმივი დენის აკუმულატორი არის ბატარეით. სტატუსის გაუმართავი. ინდიკატორი მიმართეთ EGO-ს ადგილობრივი ითიშება. პორტატული დამტენი არის მომსახურების ცენტრს პორტატული გაუმართავი. დამტენის შესაცვლელად. ჩართვის ღილაკზე ძალიან დააჭირეთ ჩართვის ღილაკს არა უმეტეს დიდხანს იყო დაჭერილი.
  • Página 352 გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ, ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, და გაეცნოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების წესებს და პირობებს სრულად. 56 ვოლტი PGX პორტატული დამტენი — PGX1400PB...
  • Página 353 Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA Ovaj proizvod je u skladu sa UKCA primenjivim zakonima UK. UPUTSTVA! Bluetooth Bluetooth simbol ® ® PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA Stepen zaštite Zaštićeno od kapi vode koje RUKOVAOCA IPX2 od prodora padaju vertikalno kad je vode kućište nagnuto do 15°...
  • Página 354 Ne rukujte eksternim napajanjem ako je primilo navedenih na slici B1. oštar udarac, ako je palo ili ako je oštećeno na U režimu DC, koristeći EGO bateriju velikog kapaciteta bilo koji drugi način. Odnesite eksterno napajanje HC2240T, ovo eksterno napajanje može da puni EGO ovlašćenom servisnom tehničaru na električnu proveru...
  • Página 355 Od -20 do +70 °C i prenosivih baterija. skladištenja U režimu DC, EGO baterija velikog kapaciteta (HC2240T) može da puni prenosive EGO baterije preko EGO PGX PREPORUČENI DODACI eksternog napajanja. UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo identične PUNJENJE BATERIJA - AC režim rezervne delove navedene ispod.
  • Página 356 Sledeće ilustracije na slici C1 prikazuju kako da Redosled punjenja baterija u istom eksternom napunite baterije preko eksternih napajanja: napajanju ◾ Gurnite kragnu konektora čvorišta na port sa jedne Ako su dve baterije istovremeno povezane na eksterno strane eksternog napajanja dok ne čujete škljocanje, napajanje, prvo se puni baterija sa nižim nivoom kako je prikazano na slici C1 (korak 1).
  • Página 357 Pripravnost (nema baterije Isključeno Nije primenjivo Neprekidno Neprekidno za punjenje) zeleno zeleno 1. Za prenosive EGO baterije bez sufiksa „T“: Naizmenično bljeska ZELENO, CRVENO i NARANDŽASTO. Normalno 2. Za prenosive EGO baterije sa Bljeska zeleno Neprekidno punjenje Bljeska zeleno iznad baterija koje sufiksom „T“:...
  • Página 358 ČVORIŠTE SPOLJAŠNJA BATERIJA BATERIJA Indikator Indikatori Status Indikator AC statusa statusa ležišta Pokazivač goriva na bateriji čvorišta statusa čvorišta baterije Čvorište radi normalno. Neprekidno crveno Isključeno Punjenje vruće Neprekidno Neprekidno iznad baterije koja ili hladne zeleno zeleno se puni baterije. Punjenje vruće ili hladne baterije PUNJENJE PRENOSIVIH BATERIJA - DC REŽIM Ako je baterija u eksternom napajanju koje je puni van...
  • Página 359 Nije velikog kapaciteta Nije primenjivo Neprekidno primenjivo Neprekidno u eksternom zeleno zeleno Neprekidno zeleno napajanju) 1. Za EGO baterije bez sufiksa „T“: Naizmenično bljeska ZELENO, CRVENO i NARANDŽASTO 2. Za EGO baterije Normalno sa sufiksom „T“: Neprekidno punjenje Bljeska Neprekidno...
  • Página 360 SPOLJAŠNJA BATERIJA Indikator Indikatori BATERIJA statusa PRENOSIVA Status statusa VELIKOG Indikator DC ležišta BATERIJA eksternog ležišta KAPACITETA statusa baterije napajanja prenosive velikog baterije kapaciteta Baterija velikog kapaciteta je Isključeno Isključeno Neprekidno ispod napona. Bljeska crveno zeleno Bljeska crveno Baterija velikog kapaciteta je Isključeno Isključeno...
  • Página 361 Raspon prečnika okova je 7−8 mm. izazove oštećenje proizvoda. Da bi se osigurala sigurnost KOMUNIKACIONA TEHNOLOGIJA i pouzdanost, sve popravke treba da radi kvalifikovani servisni tehničar u EGO servisnom centru. Kada je ne EGO PGX eksterno napajanje ima omogućen Bluetooth ®...
  • Página 362 Pokušajte da odvojite konektor čvorišta i ponovo ga eksternog napajanja eksternog napajanja. spojite na eksterno napajanje. je isključen. Indikator statusa Falično eksterno napajanje. Obratite se lokalnom EGO servisnom centru čvorišta je neprekidno zelen. 56 VOLTI PGX EKSTERNO NAPAJANJE — PGX1400PB...
  • Página 363 Ako indikator statusa ležišta baterije i dalje bljeska crveno nakon koraka 3, eksterno napajanje je možda falično – obratite se lokalnom EGO servisnom centru. Spoljašnja baterija je neispravna. Obratite se lokalnom EGO servisnom centru. Indikator AC statusa eksternog napajanja Ventilator spoljašnje baterije je...
  • Página 364 Ventilator spoljašnje baterije je Obratite se lokalnom EGO servisnom centru radi blokiran ili oštećen. servisiranja ili zamene po potrebi. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. 56 VOLTI PGX EKSTERNO NAPAJANJE — PGX1400PB...
  • Página 365 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U Ovaj proizvod je u skladu s UKCA važećim zakonodavstvom CIJELOSTI! Velike Britanije. Bluetooth Bluetooth simbol ® ® PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. Stepen zaštite Zaštita od okomito padajućih IPX2 od prodora kapljica vode kada je kućište NAPOMENA! Ovo uputstvo dostupno je i u vode...
  • Página 366 U REŽIMU RADA NAIZMJENIČNE STRUJE ova ◾ Nemojte dozvoliti da benzin, ulja, proizvodi na bazi eksterna baterija može raditi s EGO čvorištem nafte i sl., dođu u kontakt s plastičnim dijelovima. PGX1600E-H za punjenje kompleta baterija navedenih Ovi materijali sadrže hemikalije koje mogu oštetiti, na sl.
  • Página 367 (7,5 Ah) U režimu rada naizmjenične struje, EGO PGX Preporučena 5 – 40 °C eksterna baterija je predviđena za rad samo s EGO temperatura punjenja čvorištem PGX1600E-H 1600 W za punjenje EGO Preporučena kompleta baterija visokog kapaciteta i prenosivih kompleta temperatura -20 –...
  • Página 368 Sljedeće ilustracije na sl. C1 prikazuju način punjenja Redoslijed punjenja kompleta baterija u istoj eksternoj kompleta baterija putem eksterne baterije: bateriji ◾ Obujmicu konektora čvorišta gurnite na priključak s Ako su na eksternu bateriju u isto vrijeme priključena obje strane eksterne baterije tako da začujete zvuk dva kompleta baterija, prvo će se puniti komplet baterija klikanja, kako je prikazano na sl.
  • Página 369 Stanje pripravnosti Isključen Nije primjenjivo. (bez baterije za Svijetli zeleno. Svijetli zeleno. punjenje) 1. Za EGO komplete baterija bez sufiksa “T”: Naizmjenično treperi ZELENO, CRVENO i NARANDŽASTO. Treperi zeleno Standardno 2. Za EGO komplete baterija sa iznad kompleta punjenje Treperi zeleno.
  • Página 370 ČVORIŠTE EKSTERNA BATERIJA KOMPLET BATERIJA Indikator Indikator Indikator/i Status statusa Indikator napajanja na kompletu statusa statusa ležišta čvorišta naizmjenične baterija čvorišta za baterije struje Čvorište normalno radi. Svijetli crveno Punjenje toplog Isključen iznad kompleta ili hladnog Svijetli zeleno. Svijetli zeleno. baterija koji se kompleta puni.
  • Página 371 (samo baterija Nije visokog kapaciteta Nije primjenjivo. primjenjivo. Svijetli Svijetli zeleno. u eksternoj zeleno. Svijetli zeleno. bateriji) 1. Za EGO komplete baterija bez sufiksa “T”: Naizmjenično treperi ZELENO, CRVENO i NARANDŽASTO. 2. Za EGO komplete baterija Standardno sa sufiksom “T”: punjenje...
  • Página 372 EKSTERNA BATERIJA Indikator Indikatori BATERIJA Indikator statusa PRENOSIVA statusa VISOKOG Status eksterne statusa ležišta BATERIJA ležišta KAPACITETA baterije istosmjerne baterije prenosive struje visokog baterije kapaciteta Baterija visokog kapaciteta ima Isključen Isključen Svijetli prenizak napon. Treperi crveno. zeleno. Treperi crveno. Baterija visokog kapaciteta je Isključen Isključen...
  • Página 373 Vaša EGO PGX eksterna baterija podržava Bluetooth ® proizvođača EGO. Kada ga ne upotrebljavate, uređaj Za informacije o našoj cjelokupnoj ponudi povezanih skladištite u vratima. proizvoda i usluga, uključujući upute za povezivanje, skenirajte QR kod u nastavku ili posjetite internetsku ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE...
  • Página 374 Prekomjerna izlazna struja čvorišta čvorišta isključi. Utikač zatim ponovo utaknite u strujnu utičnicu. Ako se problem ne riješi, obratite se lokalnom servisnom centru proizvođača EGO. Isključite čvorište iz strujnog napajanja, lagano ga protresite, a zatim ga ponovo priključite na strujno Ventilator čvorišta je blokiran ili...
  • Página 375 Indikator statusa neispravna. istosmjerne struje se Za zamjenu eksterne baterije obratite se lokalnom isključuje. Eksterna baterija je neispravna. servisnom centru proizvođača EGO. Dugme napajanja je predugo Pritisnite dugme napajanja ne duže od 3 sekunde. pritisnuto. Indikator statusa istosmjerne struje svijetli zeleno.
  • Página 376 Za servisiranje ili prema potrebi zamjenu obratite se blokiran ili oštećen. lokalnom servisnom centru proizvođača EGO. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. EKSTERNA BATERIJA PGX 56 V — PGX1400PB...
  • Página 380 EGO ‫تواصل مع مركز خدمة العمالء المحلي التابع لشركة‬ .‫مروحة بنك الطاقة منحشرة أو تالفة‬ .‫لطلب خدمات الصيانة أو االستبدال بحسب الحاجة‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.eu ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — بنك الطاقة 65 فولت‬PGX1400PB...
  • Página 381 ‫إذا استمر مؤشر حالة وحدة البطارية في الوميض باللون‬ – ‫األحمر بعد الخطوة 3، فقد يكون هناك خلل في بنك الطاقة‬ .EGO ‫تواصل مع مركز خدمة العمالء المحلي التابع لشركة‬ .EGO ‫تواصل مع مركز خدمة العمالء المحلي التابع لشركة‬ .‫بنك الطاقة به خلل‬...
  • Página 382 .‫اتصال سيء بين المحور وبنك الطاقة‬ ‫مؤشر حالة التيار المتردد‬ .‫ لبنك الطاقة مطفأ‬AC ‫مؤشر حالة المحور‬ .EGO ‫تواصل مع مركز خدمة العمالء المحلي التابع لشركة‬ .‫هناك خلل في بنك الطاقة‬ ‫مضاء باللون األخضر‬ .‫الثابت‬ ‫ — بنك الطاقة 65 فولت‬PGX1400PB...
  • Página 383 ‫يجب تنفيذ جميع أعمال اإلصالح من قبل فني خدمة مؤهل في أحد‬ ‫من المنتجات والخدمات القابلة لالتصال، بما في ذلك تعليمات تنفيذ‬ ‫. عند عدم االستخدام، قم بتخزين اآللة‬EGO ‫مراكز صيانة شركة‬ ‫) أدناه أو تفضل‬QR( ‫االتصال، ي ُرجى مسح رمز االستجابة السريعة‬...
  • Página 384 ‫بنك الطاقة‬ ‫البطارية عالية‬ ‫مؤشرات حالة‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫البطارية المحمولة‬ ‫السعة‬ ‫وحدة البطارية‬ ‫وحدة البطارية‬ ‫التيار المستمر‬ ‫حالة بنك الطاقة‬ ‫المحمولة‬ ‫عالية السعة‬ ‫الجهد الكهربائي في‬ ‫أو‬ ‫مطفأ‬ ‫مطفأ‬ ‫البطارية عالية السعة‬ ‫يومض باللون‬ .‫منخفض‬ ‫أخضر ثابت‬ ‫األحمر‬ ‫يومض...
  • Página 385 ‫غير متاح‬ ‫غير متاح‬ ‫(البطارية عالية السعة‬ ‫أخضر ثابت‬ )‫فقط في بنك الطاقة‬ ‫أخضر ثابت‬ ‫أخضر ثابت‬ ‫1. لمجموعات البطارية‬ ‫ مع/من دون‬EGO ‫من‬ :"T" ‫الالحقة‬ ‫يومض بالتبادل بين‬ ‫األخضر واألحمر‬ ‫والبرتقالي‬ ‫2. لمجموعات البطارية‬ ‫ مع الالحقة‬EGO ‫من‬ :"T"...
  • Página 386 ‫مجموعة البطارية‬ ‫بنك الطاقة‬ ‫المحور‬ ‫مؤشر حالة‬ )‫مؤشر (مؤشرات‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫مقياس الوقود بمجموعة البطارية‬ ‫التيار المتردد‬ ‫حالة المحور‬ ‫حالة وحدة البطارية‬ ‫المحور‬ ‫المحور يعمل‬ .‫بشكل طبيعي‬ ‫أحمر ثابت فوق‬ ‫مطفأ‬ ‫جار ٍ شحن‬ ‫مجموعة البطارية التي‬ ‫أخضر ثابت‬ ‫أخضر ثابت‬ ‫مجموعة...
  • Página 387 ‫يتم الشحن ببطء‬ .‫لتحديث مقياس الوقود في الوقت الفعلي‬ ‫عندما تكون درجة‬ ‫يومض باللون‬ BA2240T ‫بالنسبة لمجموعة البطارية‬ ‫حرارة المحور‬ .‫، ال يوجد مؤشر خاص‬EGO ‫من‬ ‫األخضر فوق مجموعة‬ ‫أخضر ثابت‬ ‫برتقالي وامض‬ ‫04 – 06 درجة‬ ‫(مجموعات) البطارية‬ )HC2240T( ‫3. للبطارية عالية السعة‬...
  • Página 388 ‫تسلسل شحن مجموعات البطارية في بنك الطاقة نفسه‬ ‫عندما يتم شحن مجموعات البطاريات بالكامل، سيتوهج مؤشر‬ ◾ ‫حالة المحور ومؤشرات حالة وحدة البطارية باللون األخضر‬ ،‫إذا تم توصيل مجموعتي بطارية ببنك الطاقة في الوقت نفسه‬ ◾ ‫الثابت. سوف ينطفئ مؤشر "مقياس الوقود" في مجموعات‬ ‫فسيتم...
  • Página 389 ‫عند توصيل المزيد من بنوك الطاقة بالمحور، سيقوم المحور‬ ‫بتزويد بنوك الطاقة بالطاقة وف ق ً ا لترتيب قربها من المحور - يتم‬ ‫ عالية السعة‬EGO ‫في وضع التيار المستمر، يمكن لبطارية‬ ‫إمداد بنك الطاقة األقرب إلى المحور أوال ً . تساعد حالة وحدة‬...
  • Página 390 ‫للحد من خطر التعرض إلصابات، فإن المراقبة اللصيقة واجبة‬ ‫عند عدم استخدام مجموعة البطارية، احتفظ بها بعي د ًا عن‬ ◾ ◾ .‫عند استخدام أي جهاز بالقرب من األطفال‬ ‫األغراض المعدنية األخرى مثل مشابك األوراق أو العمالت‬ ‫المعدنية أو المفاتيح أو المسامير أو البراغي أو األغراض‬ ‫للحد...
  • Página 391 ‫تقييم المطابقة‬ .‫إلصابات أو نشوب حريق‬ .‫المملكة المتحدة المعمول بها‬ UKCA ‫)، يمكن أن يعمل‬AC MODE( ‫في وضع التيار المتردد‬ EGO Hub PGX1600E-H ‫بنك الطاقة هذا مع محور‬ ‫رمز البلوتوث‬ ‫البلوتوث‬ ® ® .B1 ‫لشحن مجموعات البطاريات المدرجة في الشكل‬...
  • Página 392 ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫ניתן לבקר באתר‬ 56 VOLT PGX ‫ — חתמ קנב‬PGX1400PB...
  • Página 393 .‫סוללה בקיבולת גבוהה פגומה‬ .‫החליפו בסוללה אחרת בעלת קיבולת גבוהה‬ DC ‫מחוון מצב‬ .‫נכבה‬ ‫ עבור‬EGO ‫צרו קשר עם מרכז השירות המקומי של‬ .‫בנק מתח פגום‬ .‫החלפת בנק מתח‬ .‫לחצן ההפעלה נלחץ זמן רב מדי‬ .‫לחצו על לחצן ההפעלה למשך 3 שניות לכל היותר‬...
  • Página 394 ‫והמתנה עד שמחוון מצב המרכז יכבה, ולאחר מכן‬ ‫חברו מחדש את התקע לספק הכוח. אם פעולה זו‬ .‫זרם יתר בפלט מרכז‬ EGO ‫אינה פותרת את הבעיה, פנו למרכז שירות‬ .‫המקומי שלכם‬ ‫נתקו את המרכז, נערו מעט את המרכז ולאחר מכן‬...
  • Página 395 ‫במקרה של עבודות שירות, השתמשו‬ ‫את לשונית סרגל המערכת נגד גנבה כלפי חוץ ואבטחו‬ ‫. שימוש בחלקי חילוף‬EGO ‫רק בחלקי חילוף זהים של‬ ‫אותה באמצעות מנעול (לא כלול). טווח קוטר האזיקים‬ ‫אחרים עלול לגרום לסכנה או נזק למוצר. על מנת‬...
  • Página 396 ‫בנק מתח‬ ‫מחוון מצב‬ ‫סוללה בקיבולת‬ ‫מפרץ‬ ‫מחווני מצב‬ ‫סוללה ניידת‬ ‫מחוון מצב‬ ‫גבוהה‬ ‫מצב בנק מתח‬ ‫סוללה‬ ‫מפרץ סוללה‬ ‫בקיבולת‬ ‫ניידת‬ ‫גבוהה‬ ‫סוללה בקיבולת‬ ‫או‬ ‫גבוהה מקבלת‬ ‫כבוי‬ ‫כבוי‬ ‫אור אדום‬ ‫אור ירוק‬ .‫פחות מדי מתח‬ ‫מהבהב‬ ‫יציב‬ ‫אור אדום מהבהב‬ ‫סוללה...
  • Página 397 ‫ללא‬ ‫ללא‬ ‫אור ירוק‬ ‫אור ירוק יציב‬ ‫בלבד בבנק‬ ‫יציב‬ ‫אור ירוק יציב‬ )‫המתח‬ ‫1. עבור מארזי‬ ‫ ללא‬EGO ‫סוללות‬ :"T"‫סיומת‬ ‫ירוק מהבהב, אדום‬ ‫וכתום לסירוגין‬ ‫2. עבור מארזי‬ ‫ עם‬EGO ‫סוללות‬ :"T" ‫סיומת‬ ‫טעינה רגילה‬ LED-‫נורית ה‬ ‫אור ירוק‬...
  • Página 398 DC ‫טעינת מארזי סוללה ניידים - מצב‬ ‫טעינה של מארז סוללה חם או קר‬ ‫אם מארז הסוללות בבנק המתח לטעינה נמצא מחוץ‬ ‫נתקו את המרכז משקע החשמל או הוציאו את כבל‬ ‫לטווח הטמפרטורה הרגיל, מחוון מצב מפרץ הסוללה‬ .‫הטעינה מבנק המתח‬ ‫המתאים...
  • Página 399 ‫מצב המתנה‬ ‫ללא‬ ‫כבוי‬ ‫(אין סוללה‬ ‫אור ירוק יציב‬ ‫אור ירוק יציב‬ )‫לטעינה‬ EGO ‫1. עבור מארזי סוללות‬ :"T"‫ניידים ללא סיומת‬ .‫ירוק מהבהב, אדום וכתום לסירוגין‬ EGO ‫2. עבור מארזי סוללות‬ :"T" ‫ניידים עם סיומת‬ ‫ירוק מהבהב מעל‬ ‫טעינה רגילה‬...
  • Página 400 ‫אלו הם בעלי אותה רמת מתח כמו למארז הסוללות‬ ‫). שתי‬D1 ‫מארז הסוללות מטה אל מפרץ הסוללה (איור‬ ‫עם רמת המתח הגבוהה ביותר, כל שלושת מארזי‬ ‫ידיות שחרור הסוללה תקפוצנה למעלה והחוצה, במקביל‬ .‫הסוללות נטענים בו-זמנית. עיינו באיור שלהלן‬ ‫ניתן לראות את הסימנים האדומים על ידיות שחרור‬ ‫הסוללה, המעידים...
  • Página 401 ‫מנת להטעין מארזי סוללות ניידים ובקיבולת גבוהה של‬ BA4200T x 2 ‫54 דקות עבור‬ ‫זמן טעינה‬ .EGO )7.5 Ah( EGO ‫, סוללה בעלת קיבולת גבוהה‬DC ‫במצב‬ ‫טמפרטורת טעינה‬ 40C° ‫5° עד‬ ‫ ניידים‬EGO ‫) יכולה להטעין מארזי סוללות‬HC2240T( ‫מומלצת‬ . EGO PGX ‫באמצעות...
  • Página 402 ‫על מנת למנוע אם בנק המתח נמצא בתנאי עבודה‬ EGO ‫ בנק מתח זה יכול לעבוד עם‬AC ‫במצב‬ .‫נאותים‬ ‫ על מנת להטעין את מארזי‬PGX1600E-H ‫מרכז‬ .B1 ‫הסוללות המפורטים באיור‬ ‫, באמצעות סוללה בעלת קיבולת גבוהה‬DC ‫במצב‬ ‫אין לפרק את בנק המתח. קחו אותו אל טכנאי שירות‬...
  • Página 403 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫מוצר זה תואם לחוקים‬ UKCA .‫הרלוונטיים בבריטניה‬ ‫קראו את מדריך ההוראות‬ Bluetooth ‫סמל‬ Bluetooth ® ® ‫מוגן מפני טיפות מים‬ :‫הודעה‬ ‫הוראות אלה תהיינה זמינות גם בפורמט‬ ‫ינפמ הנגה תמר‬ ‫נופלות אנכית כאשר‬ IPX2 .‫חלופי, כגון...
  • Página 404 PGX1400PB PGX1400PB 56 VOLT PGX POWER BANK 56 VOLT PGX POWER BANK RO ÎNCĂRCĂTOR 56 VOLT EN 56 VOLT PGX POWER BANK 56-V POLNILNIK DE 56-VOLT-LADEGERÄT 56 VOLTŲ ĮKROVIKLIS CHARGEUR 56 V 56 VOLT PGX ‫בנק מתח‬ 56 VOLTU LĀDĒTĀJS CARGADOR DE 56 V ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ...