Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

USERS MANUAL
EN
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUZIONI PER L'USO
IT
INSTRUCCIONES
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
INSTRUCȚIUNI
RO
PORTABLE LIQUIDISERS
MIXERSTÄBE
ELEKTRISCHE STAAFMIXERS
MIXERS PROFESSIONNELS
FRANTUMATORE-MISCELATORE
TRITURADORES ELECTROPORTÁTILES
TRITURADORES ELECTROPORTÁTEIS
BLENDERE DE MÂNĂ
GSM1010
GSM1015
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
CZ
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
SK
NÁVOD K POUŽITÍ
PL
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
BG
KORISNIČKI PRIRUČNIK
HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
RS
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
GSM1015D
GSM1060
TYČOVÉ MIXÉRY
TYČOVÉ MIXÉRY
BLENDERY RĘCZNE
ЕЛЕКТРОПРЕНОСИМИ ПАСАТОРИ
ŠTAPNI MIKSER
MIXERBOT
ПРЕНОСИВИ МИКСЕРИ ВИСОКИХ
ПЕРФОРМАНСИ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para METRO PROFESSIONAL GSM1010

  • Página 1 NÁVOD K POUŽITÍ MODE D’EMPLOI РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА INSTRUZIONI PER L’USO KORISNIČKI PRIRUČNIK INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES КОРИСНИЧКО УПУТСТВО INSTRUCȚIUNI ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GSM1010 GSM1015 GSM1015D GSM1060 PORTABLE LIQUIDISERS TYČOVÉ MIXÉRY MIXERSTÄBE TYČOVÉ MIXÉRY ELEKTRISCHE STAAFMIXERS BLENDERY RĘCZNE MIXERS PROFESSIONNELS ЕЛЕКТРОПРЕНОСИМИ...
  • Página 2 the blender arm and also before undertaking any Dear Customer, Congratulations on your purchase of this product. cleaning, inspection or repair work on the appliance. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and - Clean the blender arm after each use as described read the following operating instructions.
  • Página 3 OPERATION OF CONTROLS GSM1010, GSM1015 and GSM1015D MODELS (See figure 3) OTHER IMPORTANT INFORMATION On (6): Turn the machine on by pressing this button at the same time as the Safety button (7). - The airborne noise emitted by the machine, Safety (7): if this button is not pressed, the machine can’t be turned on.
  • Página 4 - Check that the electrical supply at the socket is working correctly. Discarded electric appliances are recyclable and should not be - For GSM1010, GSM1015 and GSM1015D models, check that the “On” discarded in the domestic waste! Please actively support us in button (6) and the safety button (7) are being pressed at the same time.
  • Página 5 Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Dieses Handbuch beschreibt die Installation, den Betrieb und die - Lassen Sie kein Wasser in den Motorblock eindrin- Wartung der Elektrohandgeräte GSM1010, GSM1015, GSM1015D und gen und tauchen Sie ihn keinesfalls unter Wasser. GSM1060.
  • Página 6 Nutzung, chemischer Nutzung, beim BEDIENUNG DER STEUERELEMENTE Einsatz in explosiven Atmosphären usw. MODELLE GSM1010, GSM1015 und GSM1015 D (Siehe Abbildung 3) - Nicht mit Zubehör verwenden, das nicht ausdrück- Einschalten (6): Durch gleichzeitiges Drücken dieses Knopfes und des lich vom Verkäufer autorisiert wurde.
  • Página 7 Informationen beifügen oder diese bereithalten: wandfrei funktioniert. - Kaufquittung - Bei den Modellen GSM1010, GSM1015 und GSM1015D vergewissern - Gerätebezeichnung / Typ / Marke Sie sich, dass Einschaltknopf (6) und Sicherheitsknopf (7) gleichzeitig - Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer gedrückt sind.
  • Página 8 Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de installatie, de bediening en het - Laat geen water in het motorblok komen en dompel onderhoud van de elektrische staafmixers GSM1010, GSM1015, het nooit onder in water. Als dit gebeurt, ga dan GSM1015D en GSM1060. precies als volgt te werk: De modelreferentie en de kenmerken van het model staan vermeld op het plaatje dat op de machine is aangebracht.
  • Página 9 - De fabrikant is niet aansprakelijk in geval van WERKING VAN DE BESTURINGEN onjuist of ander gebruik dan hierboven vermeld. MODELOS GSM1010, GSM1015 en GSM1015 D (Zie afbeelding 3) Zoals sanitair gebruik, chemisch gebruik, gebruik in Inschakelen Door deze drukknop tegelijk met de veiligheidsdrukknop (7) in te drukken, wordt de machine gestart.
  • Página 10 - Controleer of de stroomtoevoer naar het stopcontact correct is. met het huishoudelijk afval worden weggegooid! Help ons alstu- - Controleer bij de modellen GSM1010, GSM1015 en GSM1015D of de blieft actief om hulpbronnen te sparen en het milieu te beschermen startknop (6) en de veiligheidsknop (7) tegelijkertijd worden ingedrukt.
  • Página 11 Ce manuel décrit l'installation, le fonctionnement et l'entretien des • Laisser le mixeur dans le récipient et ne pas tou- mixeurs électroportatifs GSM1010, GSM1015, GSM1015D et GSM1060. cher le récipient. La référence et les caractéristiques du modèle sont indiquées sur la •...
  • Página 12 FONCTIONNEMENT DES COMMANDES etc. MODÈLES GSM1010, GSM1015 et GSM1015D (voir figure 3) - Ne pas utiliser d'accessoires qui ne soient pas Marche (6) : En appuyant sur ce bouton en même temps que sur celui de sécurité...
  • Página 13 à préserver les res- - Pour les modèles GSM1010, GSM1015 et GSM1015D, veiller à sources et à protéger l'environnement en amenant cet appa- appuyer à la fois sur le bouton de marche (6) et celui de sécurité (7).
  • Página 14 Il manuale descrive l’installazione, il funzionamento e la manutenzione • Lasciare il frantumatore dentro al recipiente e dei miscelatori GSM1010, GSM1015, GSM1015D e GSM1060. non toccare il recipiente. Il riferimento del modello e le caratteristiche sono indicati sulla targhetta •...
  • Página 15 Avvio (6): Premere questo pulsante insieme a quello di Sicurezza (7) per corretta. avviare l’apparecchio. - Nei modelli GSM1010, GSM1015 e GSM1015D, fare attenzione a Sicurezza (7): se questo pulsante non è azionato, l’apparecchio non si premere contemporaneamente il pulsante di avvio (6) e il pulsante di accende.
  • Página 16 - designazione / tipo / marca dell’apparecchio - descrizione del guasto verificato, con descrizione il più dettagliata pos- sibile. In caso di reclamo per garanzia o guasto, rivolgersi personalmente al distributore. GSM1010 GSM1015 GSM1015D GSM1060 CARATTERISTICHE 230 V / 50-60Hz / 1~...
  • Página 17 Dejar el triturador dentro del recipiente y no tocar Este manual describe la instalación, funcionamiento y mantenimiento de los el recipiente. electroportátiles GSM1010, GSM1015, GSM1015D y GSM1060. • Desconectar el enchufe de la red. La referencia del modelo y sus características se indican en la placa de •...
  • Página 18 MODELOS GSM1010, GSM1015 y GSM1015 D (Ver figura 3) - En los modelos GSM1010, GSM1015 y GSM1015D, comprobar que se Marcha (6): Presionando este pulsador al mismo tiempo que el de pulsan al mismo tiempo el pulsador de marcha (6) y el de seguridad (7).
  • Página 19 - designación / tipo / marca del aparato - descripción de la avería que haya tenido lugar, con indicación lo más detallada posible. En caso de reclamación por garantía o averías, por favor diríjase personal- mente a su distribuidor. GSM1010 GSM1015 GSM1015D GSM1060 CARACTERISTICAS...
  • Página 20 MODELOS - Evite que entre água no bloco-motor e nunca o Este manual descreve a instalação, funcionamiento e manutenção submerja em água. Se isso acontecer, prossiga dos trituradores eletroportáteis GSM1010, GSM1015, GSM1015D e exatamente da seguinte maneira: GSM1060. • Deixe o triturador dentro do recipiente e não A referência do modelo e as respetivas características vêm indicadas na...
  • Página 21 - Não utilize com acessórios não autorizados explici- OPERAÇÃO DOS COMANDOS tamente pelo vendedor. MODELOS GSM1010, GSM1015 e GSM1015 D (ver figura 3) Funcionamento (6): ao premir este botão ao mesmo tempo que o segu- OUTRAS OBSERVAÇÕES IMPORTANTES rança (7), a máquina entra em funcionamento.
  • Página 22 - Verifique se a alimentação elétrica da tomada elétrica é correta. devem ser eliminados com lixo doméstico! Ajude-nos ativa- - Nos modelos GSM1010, GSM1015 e GSM1015D, verifique se prime mente na preservação dos recursos e na proteção do meio os botões de funcionamento (6) e de segurança (7) ao mesmo tempo.
  • Página 23 În acest manual este descris modul de instalare, funcționare și întreținere • Lăsați blenderul în recipient și nu atingeți recipi- a blenderelor de mână GSM1010, GSM1015, GSM1015D și GSM1060. entul. Numărul modelului și caracteristicile sale sunt indicate pe plăcuța de •...
  • Página 24 în același timp butonul de pornire (6) și cel de siguranță (7). A se vedea figura 3 MODELELE GSM1010, GSM1015 și GSM1015 D (A se vedea figura 3) - La modelul GSM1060, asigurați-vă că sunt apăsate în același timp buto- Pornire (6): Apăsând acest buton în același timp cu butonul de Siguranță...
  • Página 25 şi să participaţi la protejarea resurselor naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora. Eliminaţi ambalajele în conformitate cu reglementările legale în vigoare. GSM1010 GSM1015 GSM1015D GSM1060 CARACTERISTICI...
  • Página 26 popsáno níže. Během každé operace zkontrolujte Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto produktu. stav dolního těsnění. Pokud zaznamenáte známky Před zahájením provozu spotřebiče věnujte několik minut a přečtěte si poškození, kontaktujte autorizovaný servis. následující návod k použití. Mnohokrát děkujeme. - Zabraňte vniknutí...
  • Página 27 DALŠÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE PROVOZ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MODELY GSM1010, GSM1015 a GSM1015D MODELS (viz obrázek 3) - Vzdušný hluk vydávaný zařízením, měřený na On (Zap.) (6): Zapněte zařízení stisknutím tohoto tlačítka současně s vzorovém zařízení, je menší než 80 dB (A), bezpečnostním tlačítkem (7).
  • Página 28 - Zkontrolujte, zda elektrické napájení v zásuvce funguje správně. by být likvidovány do domovního odpadu! Aktivně nás - U modelů GSM1010, GSM1015 a GSM1015D zkontrolujte, zda jsou podporujte v ochraně zdrojů a ochraně životního prostředí současně stisknuty tlačítko „Zapnuto“ (6) a bezpečnostní tlačítko (7).
  • Página 29 - Skôr, ako odstránite tyč mixéra alebo začnete Vážený zákazník, gratulujeme vám ku kúpe tohto produktu. vykonávať akékoľvek čistenie, kontroly alebo opravy Skôr ako začnete tento spotrebič používať, prečítajte si nasledujúci spotrebiča, vždy ho odpojte od elektrickej siete. návod na používanie. Ďakujeme.
  • Página 30 80 dB(A), POUŽÍVANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV vzdialenosť 1 m. MODELY GSM1010, GSM1015 a GSM1015D (pozri obrázok 3) TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Zapnutie (6): prístroj zapnite stlačením tohto tlačidla súčasne s bezpečnostným tlačidlom (7).
  • Página 31 - doklad o kúpe, - označenie výrobku / typ / značka, - Na modeloch GSM1010, GSM1015 a GSM1015D skontrolujte, či ste - popis vyskytnutej chyby s, pokiaľ možno, detailným popisom. súčasne stlačili tlačidlo „Zapnutie“ (6) a bezpečnostné tlačidlo (7). Pozri Pri uplatňovaní...
  • Página 32 - Nie wkładać rąk ani żadnych innych narzędzi do Drogi Kliencie, Gratulujemy zakupu tego produktu. pojemnika, w którym pracuje urządzenie, aby unik- Prosimy o poświęcenie kilku minut przed rozpoczęciem obsługi urządze- nąć obrażeń ciała lub mienia. nia i zapoznanie się z poniższymi zasadami użytkowania.
  • Página 33 - Nie używać urządzenia z akcesoriami, które nie są wyraźnie zatwierdzone przez sprzedawcę. OBSŁUGA PRZYCISKÓW INNE WAŻNE INFORMACJE MODELE GSM1010, GSM1015 i GSM1015D MODELS (patrz rys. 3) Włączenie (6): włączyć urządzenie, naciskając ten przycisk jednocześnie - Hałas emitowany przez urządzenie, mierzony na z przyciskiem bezpieczeństwa (7).
  • Página 34 - Sprawdź, czy w gniazdku jest zasilanie elektryczne. przyczyną tego nie są inne czynniki, np. nieprawidłowy montaż i użytko- - W przypadku modeli GSM1010, GSM1015 i GSM1015D sprawdź, czy wanie lub brak zasilania (dla produktów elektrycznych); 2. W przypadku zgłaszania reklamacji, prosimy o przekazanie do punktu przycisk „włączenia”...
  • Página 35 - Почистете рамото на пасатора след всяка употреба, Уважаеми клиенти, Сърдечни поздравления за закупуването на този продукт. както е описано по-долу. По време на всяка операция Моля, отделете няколко минути преди да започнете работа с уреда проверявайте състоянието на долното уплътнение. и...
  • Página 36 ДРУГА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ БОРАВЕНЕ С БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ МОДЕЛИ GSM1010, GSM1015 и GSM1015D (Вижте фигура 3) - Излъчваният шум от уреда, измерен от уред На (6): Включете уреда, като натиснете този бутон едновременно със Защитен бутон (7). образец, е по-нисък от 80dB (A), разстояние 1 м.
  • Página 37 правилно. поради това не трябва да се изхвърлят заедно с битовата - За модели GSM1010, GSM1015 и GSM1015D, проверете дали смет! Молим Ви да съдействате с активния си принос за бутонът "On" (6) и защитният бутон (7) се натискат едновременно.
  • Página 38 - 38 -...
  • Página 39 - 39 -...
  • Página 40 - Nakon svake uporabe očistite nastavak za Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji proizvoda robne marke. miješanje kao što je opisano u nastavku. Tijekom Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta vremena, prije nego počnete svake uporabe provjerite stanje donje brtve. Ako s uporabom proizvoda, te pročitajte Upute za uporabu koje slijede u nastavku.
  • Página 41 OSTALE VAŽNE INFORMACIJE UPRAVLJAČKIH GUMBI MODELI GSM1010, GSM1015 i GSM1015D MODELS (vidi sliku 3) - Emitirana buka izmjerena na uzorku uređaja niža Gumb za uključivanje (6): Uređaj se uključuje pritiskom ovog gumba i je od 80 dB (A) na udaljenosti od 1 m.
  • Página 42 - Provjerite je li utičnica ispravna. Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te - Za modele GSM1010, GSM1015 i GSM1015D provjerite jesu li stoga ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas istodobno pritisnuti gumb za uključivanje (6) i sigurnosni gumb (7) svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaš-...
  • Página 43 - Mindig válassza le a gépet, mielőtt a keverőkarral Tisztelt Vásárlónk, Engedje meg, hogy szívből köszöntsük Önt abból az alkalomból, hogy dolgozni kezd és mielőtt tisztítani kezdi, megvizsgálja ennek a terméknek a megvásárlása mellett döntött. vagy megjavítja. Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt üzembe helyezné a készüléket, és tanulmányozza át figyelmesen a következő...
  • Página 44 EGYÉB FONTOS INFORMÁCIÓ IRÁNYÍTÁS GSM1010, GSM1015 és GSM1015D MODELLEK (lásd a 3. ábrát) - A gép által kiadott, 1 méteres távolságban a Be (6): a gép bekapcsolásához ezt a gombot és a Biztonsági gombot (7) bizonyos gépen mért hallható zaj alacsonyabb, nyomja meg egyszerre.
  • Página 45 - Ellenőrizze, hogy a tápellátás az aljzatban megfelelően működik. A kidobásra szánt elektromos készülékeket újra lehet hasz- - GSM1010, GSM1015 és GSM1015D modelleknél ellenőrizze, hogy nosítani, és nem szabad őket a háztartási hulladékba dobni! egyszerre nyomta meg az „On” (Be) gombot (6) és a biztonsági Kérjük, támogassa Ön is aktívan a természeti erőforrások...
  • Página 46 - Осовину блендера очистите након сваке Поштовани купче, Честитамо на куповини овог производа. употребе у складу са упутством у наставку. Одвојте неколико тренутака пре него што почнете да користите Сваки пут када уређај ради, проверите стање уређај и прочитајте ово упутство за руковање. Хвала.
  • Página 47 ОСТАЛЕ ВАЖНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ КОРИШЋЕЊЕ КОМАНДИ МОДЕЛИ GSM1010, GSM1015 и GSM1015D (видети слику 3) - Бука коју машина емитује и која се преноси Укључивање (6): Укључите машину истовременим притиском на ово дугме и сигурносно дугме (7). ваздухом, измерена на пробном моделу машине, Сигурност...
  • Página 48 треба их бацати у комунални отпад! Молимо вас да нас активно подржите у заштити ресурса и животне средине и - Код модела GSM1010, GSM1015 и GSM1015D проверите да ли да овај уређај вратите у сабирне центре. су дугме „On“ (Укључено) (6) и сигурносно дугме (7) притиснути...
  • Página 49 описано нижче. Під час кожної операції перевіряйте Шановний покупець, Сердечно дякуємо Вам за покупку виробу торгової марки. стан нижнього ущільнення. Якщо ви помітили Будь ласка, перш ніж починати роботу із приладом, витратьте ознаки зносу, зверніться до авторизованої служби кілька хвилин на те, щоб ознайомитися з даною інструкцією по ремонту.
  • Página 50 ІНША ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЕЛЕМЕНТІВ УПРАВЛІННЯ МОДЕЛІ GSM1010, GSM1015 і GSM1015D MODELS (див. рисунок 3) - Шум під час роботи приладу, що вимірювали на Увімк. (6): Увімкніть прилад, натиснувши цю кнопку одночасно з зразковому приладі, нижче 80 дБ(А) на відстані 1 м.
  • Página 51 чек) - Переконайтесь, що розетка працює справно. - заповнений гарантійний талон із зазначенням найменування типу, - Для моделей GSM1010, GSM1015 та GSM1015D переконайтесь, моделі / марки приладу. що кнопка «Увімк.» (6) та кнопка Безпека (7) натискаються В разі виникнення гарантійного випадку, зверніться, будь ласка, до...
  • Página 52 - 52 - - 52 -...
  • Página 53 GSM1010 GSM1015/D GSM1060 - 53 -...
  • Página 54 - 54 -...
  • Página 55 - 55 -...
  • Página 56 METRO AG Metro-Strasse 1 40235 Duesseldorf · Germany T +49 (211) 969-1748 M +49 (151) 58224918 www.metroag.de...

Este manual también es adecuado para:

Gsm1015Gsm1015dGsm1060