DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Avant de mettre en marche toute l'unité il faut lire attentivement le mode d'emploi.
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
2
1
DE
Fernsteuerung
1 Ein/Aus
2 Fahren
3 links/rechts
Batterien einlegen
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
Legen Sie 3 x AA Batterien ein. Setzen Sie den Batteriefachde-
ckel wieder auf.
GB
Transmitter
1 On/Off
2 Drive
3 left/right
Fitting the batteries
Remove the battery compartment cover. Fit the 3 x AA batteries.
Replace the battery hatch.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
DE - Laden des Fahrakkus
•
Nehmen Sie den Akku aus dem Modell.
•
Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die
USB-Buchse ihres PC's.
•
Verbinden Sie den Akku mit dem USB-Ladekabel.
•
Die Ladezeit beträgt bei entladenem Akku ca. 3 Stunde.
Wichtig!
Lassen Sie das Modell nach jedem Einsatz mindestens 10
min. abkühlen bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen.
Aus Sicherheitsgründen sollte der Ladevorgang überwacht
werden.
2
3
FR
Radiocommande
1 On/Off
2 avant
3 á gauche/á droite
Mise en place des piles
Retirez le couvercle de la batterie. Insérer les piles 3 x AA.
Remplacer le couvercle du compartiment.
IT
Telecomando
1 On/Off
2 avanti
3 sinistra/destra
Montaggio delle pile
Togliere il coperchio del scomparto batterie. Inserire 3 x AA
batterie nella giusta posizione. Rimettere il coperchio del
scomparto batterie.
FR - Informations concernant l'accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
GB - Charging the battery pack
•
Take out the battery from the model.
•
Insert the USB charging cable into the USB charging port
of the your computer.
•
Connect the battery with the USB charging cable.
•
The charging time by completely discharged battery pack
about 3 hour.
Important!
After each use, let the model cool down for at least 10 min.
before charging it. For safety reasons, the charging process
must be done under supervision at all times.
FR - Charge de l'accu de propulsion
•
Retirez la batterie du modèle.
•
Insérez la fiche USB du câble de chargement dans le port
USB de votre PC.
•
Connecter la batterie avec le câble de recharge USB.
•
Le temps de charge est d'environ 3 heure pour un accu
complètement vide.
Importante!
Faire rafraîchir l'modèle pour 10 min après avoir effectuer
chaque utilisationl. Après ce temps, vous pouvez recharger
l'modèle. Pour des raisons de sécurités il faut toujours
surveiller le processus de charge.
IT -
Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
ES
Emisora
1 On/Off
2 adelante
3 izquierda/derecha
Instalación de las pilas
Retire la tapa del compartimiento de la batería. Coloque 3 x AA
baterías. Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
CZ
Funkce ovládání
1. ON/OFF
2. Dopředu
3. Doleva/Doprava
Vložení baterií
Otevřete kryt bateri ového prostoru. Vložte 3 x AA baterie se
správnou polaritou. Potom zavřete kryt bateriového prostor.
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
IT - Carica della batteria di prolulsione
•
Togliere la batteria dal modello.
•
Inserire il cavo di ricarica USB nella porta USB di ricarica
del vostro computer.
•
Collegare la batteria con il cavo di ricarica USB.
•
Il tempo medio di ricarica della batteria (se
completamentescarica) è di 3 ora.
Importante!
Lasciate raffreddare il modello per almeno 10 min dopo ave-
re ogni utilizzo. Passato questo tempo, potete ricaricare il
modello. Per motivi di sicurezza consigliamo di sorvegliare
la carica.
ES - Carga de la batería
•
Retire la batería (A) del modelo.
•
Inserte el cable de carga USB (B) en el puerto de carga USB
en su computadora.
•
Conectar la batería con el cable de la carga del USB.
•
El tiempo de carga de la batería totalmente descargada
cerca de 3 horas.
Importante!
Deje que el modelo después de cada uso , deje que la mo-
delo fría durante al menos 10 minutos antes de recargarla
de nuevo. Por razones de seguridad conviene vigilar la/s
modelo/s mientras se cargan.