Página 1
Trampoline POL office: Gdańsk Trampolín Infantil If you're having difficulty, our friendly customer team is always here to help. Trampolino per Bambini SKŁADANA MINI TRAMPOLINA USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
General Warnings The product must be installed and used under the supervision of an adult. Read through each step carefully and follow Before You Start the proper order. Remove all packaging, separate and count Please read all instructions carefully and all parts and hardware.
Página 3
Allgemeine Achtung Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden. Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und Bevor Sie beginnen befolgen Sie die richtige Reihenfolge. Entfernen Sie alle Verpackungen, Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Überprüfen Sie, ob alle Teile und Nachschlagen aufbewahren.
Página 4
Avertissements Généraux Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte. Avant de Commencer Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct. Veuillez lire attentivement toutes les Retirez tous les emballages, séparez et instructions et les conserver pourla comptez toutes les pièces et le matériel.
Página 5
Advertencias Generales El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto. Antes de Empezar Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto. Lea atentamente todas las instrucciones y Quite todo el embalaje, separe y cuente consérvelas para futuras consultas. todas las piezas y los accesorios.
Página 6
Avvertenze Generali Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto. Leggere attentamente ogni passo e seguire Prima di Iniziare l'ordine corretto. Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e Si prega di leggere attentamente tutte le contare tutte le parti e tutti gli accessori. istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Página 7
Ogólne ostrzeżenia Produkt musi być złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej. Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj Zanim Zaczniesz we właściwej kolejności. Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zawiera wszystkie części i elementy zachowaj je na przyszłość.
Página 8
WARNING —Max. weight capacity 150 kg; —The trampoline shall be assembled by an adult in accordance with the assembly instructions and thereafter checked before the first use; —Only one user. Collision hazard; —Jump without shoes; —Do not use the mat when it is wet; —Empty pockets and hands before jumping;...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR AGES WEIGHT LIMIT TO BUILD TOOLS NEEDED 1 X1 150 KG PARTS LIST Locate the middle of the Jump Mat and Frame (1) and unfold to make half a circle in shape. Jump Mat and Frame Safety Hook Frame Pad Unfold again to create the Leg Cap...
Página 10
2 X2 4 X6 5 X4 Locate both hinges at opposite Install all the legs (4) into the sides from each other in the corresponding threaded Jump Mat and Frame connections of the frame. Place Insert the Safety Hook (2) bolt 4x Leg Caps (5) while leaving through the small openings of two Legs without caps as shown...
Página 11
9 X1 ACHTUNG Place the Center Handrail (8) between both Side Handrails, and install it by the Snap & Click -Maximale Gewichtskapazität 150 kg; buttons. -Das Trampolin muss von einem Erwachsenen gemäß der Montageanleitung aufgebaut und anschließend vor der ersten Benutzung überprüft werden;...
Página 12
MONTAGEANLEITUNGEN FÜR ALTER ZUM BAUEN WERKZEUGE BENÖTIGT GEWICHTSBESCHRÄNKUNG 1 X1 150 KG TEILELISTE Suchen Sie die Mitte der Sprungmatte und des Rahmens (1) und entfalten Sie sie, um einen halben Kreis zu bilden. Sprungmatte und Rahmen Sicherheitshaken Rahmenauflage Klappen Sie es erneut auf, um Bein Beinkappe den gesamten Rahmen in...
Página 13
2 X2 4 X6 5 X4 Suchen Sie beide Scharniere auf gegenüberliegenden Seiten Installieren Sie alle Beine (4) in in der Sprungmatte und im den entsprechenden Rahmen. Gewindeanschlüssen des Führen Sie die Schraube des Rahmens. Sicherheitshakens (2) durch die Setzen Sie 4 Beinkappen (5) kleinen Öffnungen der ein, während Sie zwei Beine Scharniere und sichern Sie sie,...
Página 14
9 X1 AVERTISSEMENT Platzieren Sie den mittleren Handlauf (8) zwischen beiden seitlichen Handläufen und -Le trampoline doit être monté par un adulte conformément aux befestigen Sie sie mit den Clips instructions de montage et vérifié avant la première utilisation ; und Klicktasten.
Página 15
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÂGE LIMITE DE POIDS ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES 1 X1 150 KG LISTE DES PIÈCES Localisez le milieu du tapis de saut et du cadre (1) et dépliez-le pour obtenir une forme de demi-cercle. Tapis de saut et cadre Crochet de sécurité...
Página 16
2 X2 4 X6 5 X4 Placez les deux charnières sur Installez tous les pieds (N°4) les côtés opposés du tapis de dans les raccords filetés saut et du cadre. Insérez le correspondants du cadre. boulon du crochet de sécurité (2) dans les petites ouvertures Placez 4 capuchons de pied des charnières, et fixez-le une...
Página 17
9 X1 ADVERTENCIA Placez la main courante centrale (8) entre les deux mains courantes latérales, et - Capacidad de carga máxima 150 kg; installez-la à l’aide des boutons. - El trampolín debe ser montado por un adulto de acuerdo con las instrucciones de montaje y comprobado posteriormente antes del primer uso;...
Página 18
INSTRUCCIONES DE MONTAJE HERRAMIENTAS EDAD ADECUADA LÍMITE DE PESO MONTAJE NECESARIAS 1 X1 150 KG LISTA DE PIEZAS Localice el centro de la colchoneta de salto y marco (1) y despliegue para obtener una forma de semicírculo. Colchoneta Gancho de seguridad Almohadilla de marco de salto y marco Despliegue de nuevo para crear Pata...
Página 19
2 X2 4 X6 5 X4 Coloque ambas bisagras en Instale todas las patas (4) en lados opuestos entre sí en la las correspondientes colchoneta de salto y marco. conexiones roscadas del marco. Inserte el perno del gancho de Coloque 4 capuchones de patas seguridad (2) a través de las (5) dejando dos patas sin pequeñas aberturas de las...
Página 20
9 X1 AVVERTENZA Coloque el pasamanos central (8) entre ambos pasamanos laterales, e instálelo mediante -Capacità massima di peso 150 kg; los botones. -Il trampolino deve essere montato da un adulto secondo le istruzioni di montaggio e poi controllato prima del primo utilizzo; -Un solo utente.
Página 21
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ETÀ LIMITE DI PESO MONTAGGIO STRUMENTI NECESSARI 1 X1 150 KG LISTA DELLE PARTI Individuare il centro del tappetino per saltare e del telaio (1) e aprirlo per formare un semicerchio. Tappetino e telaio Gancio di sicurezza Copertura del telaio per saltare Spiegare di nuovo per creare il...
Página 22
2 X2 4 X6 5 X4 Individuare entrambi i cardini ai Installare tutte le gambe (4) nei lati opposti l'uno dall'altro nel corrispondenti collegamenti tappetino e nel telaio. filettati del telaio. Posizionare 4 Inserire il bullone del gancio di coperture dei piedi (5) lasciando sicurezza (2) attraverso le due gambe senza coperture piccole aperture dei cardini e...
Página 23
9 X1 OSTRZEŻENIA Posizionare il corrimano centrale (8) tra entrambi i corrimano laterali e installarlo — Maksymalne obciążenie wynosi 150 kg. tramite i pulsanti a scatto. — Trampolina musi zostać zmontowana przez osobę dorosłą oraz zgodnie z niniejszą instrukcją montażu. Przed użyciem należy sprawdzić...
Página 24
INSTRUKCJA MONTAŻU WIEK LIMIT WAGOWY MONTAŻ POTRZEBNE NARZĘDZIA 1 X1 150 KG LISTA CZĘŚCI Zlokalizuj środek maty do skakania i ramy (1), i rozłóż, aby uzyskać kształt półkola. Mata trampoliny z ramą Hak zabezpieczający Nakładka na ramę Rozłóż ponownie, aby rozłożyć Nóżka Osłona nóżki w pełni całą...
Página 25
2 X2 4 X6 5 X4 Umieść oba zawiasy po Zainstaluj wszystkie nogi (4) w przeciwnych stronach w macie odpowiednich śrubach do skakania i ramie. Przełóż zamontowanych w ramie. hak zabezpieczający (2) przez małe otwory zawiasów i Umieść 4 osłony na nogach (5), zabezpiecz go po przejściu z pozostawiając dwie nogi bez drugiej strony z haczykiem...
Página 26
9 X1 Naciśnij oba przyciski jednocześnie i przesuń środkową poręcz. Dopasuj przyciski do otworów i zwolnij, aby zabezpieczyć. Umieść środkową poręcz (8) Powtórz ten krok po drugiej między obiema bocznymi stronie, aby połączyć poręczami. Przy próbie środkową poręcz. zamontowania, powinieneś Wsuń...
Página 27
Rücksendung Return / Beschädigung Anweisungen / Damage Claim Instructions Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg. DO NOT discard the box / original packaging. Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der Originalverpackung In case a return is required, the item must zurückgeschickt werden.
Página 28
Instructions De Retour Instrucciones de Devolución / Réclamation De Dommages / Reclamación de Daños NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NO deseche la caja/embalaje original. Dans le cas où un retour est requis, En caso de que se requiera una l'article doit être retourné...
Página 29
Istruzioni Per La Restituzione Zwroty i reklamacje / Reclamo Per Danni Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania. NON scartare la scatola / confezione Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować originale. się on w oryginalnym opakowaniu. Towar Nel caso in cui sia richiesto un reso, zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu l'articolo deve essere restituito nella nie zostanie przyjęty.