Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso y de montaje
VF 230-610
Freidora eléctrica
0
0
380
360
320
340

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VF 230-610

  • Página 1 Instrucciones de uso y de montaje VF 230-610 Freidora eléctrica...
  • Página 2 VF 230-610 Prólogo Salvedades importantes Página 3 1. Indicaciones importantes Página 4-5 1.1 Para la seguridad Página 4 1.2 Para la primera puesta en servicio Página 4 1.3 Para su utilización Página 5 2. Composición y funcionamiento Página 6-7 2.1 Composición del aparato Página 6...
  • Página 3 Prólogo ¡Con su nueva freidora el freír le producirá aún mayor satisfacción! El aparato le ofrece entre otras las ventajas siguientes: – una etapa de fundición de grasa suave – mediante el aumento de temperatura exacto (electrónico) las superficies de los manjares que se están friendo pueden cerrarse rápidamente de modo que el aceite o la grasa de freír no puede penetrar en el producto de cocción.
  • Página 4 Salvedades importantes Lea todas las h) Use sólo soportes secos – Los soportes húmedos o mojados sobre la superficie instrucciones. caliente pueden producir quemaduras por el vapor. No deje que los soportes toquen la 2. Para eliminar el riesgo de quemaduras o superficie de calentamiento.
  • Página 5 1. Indicaciones importantes 1.1 Para la seguridad ¡Prestar especial cuidado al trabajar con agua en las proximidades del aparato en estado caliente! Los aparatos defectuosos no deben ponerse en ¡Peligro de explosión! ¡Los alimentos que se fríen servicio. con grasa y aceite (p. ej. patatas fritas) sólo podrán El aparato sólo podrá...
  • Página 6 1.3 Para su utilización El aparato sólo es apto para uso doméstico y no El aceite/ grasa usada, deberá cambiarse cuando deberá utilizarse para fines distintos. adquiera un aspecto muy marrón, comience a oler desagradablemente / o humee muy pronto. El Utilice el aparato sólo para la preparación de aceite usado tiende a espumar excesivamente y comidas.
  • Página 7 2. Composición y funcionamiento 2.1 Composición del aparato 1 Sustentación de la cesta de freidora 2 Borde de expansión de espuma 3 Cuerpo calefactor (2300 W) Fig. 2 Cuadro de mando: 4 Display con las opciones de indicación siguientes: — Símbolo (calentamiento) —...
  • Página 8 Reponga servicio de asistencia técnica de cliente de aceite/grasa en la cubeta de fritura. A Gaggenau. continuación se pone en servicio el aparato sin problemas.
  • Página 9 3. Utilización 3.1 Encender / Apagar Maneta de mando “Temperatura" la temperatura puede ajustarse en un rango comprendido entre 270-380 °F . Además se puede ajustar el nivel de fundición de grasa. Maneta de mando “Despertador de temporización corta" La temporización corta puede quedar comprendida entre un rango de 1 minuto y 90 minutos.
  • Página 10 3.2 Cuando utilice grasa para freír – Introduzca unos 3 kg. de grasa en la freidora en trozos pequeños. – Gire la maneta de mando “temperatura” hacia la derecha a la posición de de (nivel de fundición de grasa) En esta posición, la grasa se fundirá...
  • Página 11 3.3 Y así se fríe (véase también 7.1) – Ajuste la temperatura deseada con la maneta de mando “temperatura". Al momento que se apaga el símbolo de (calentamiento), se alcanza la temperatura deseada. ¡Importante! Conecte el aparato cuando haya llenado aceite o bien grasa de freír en la cubeta de freír.
  • Página 12 3.4 Manejo de la protección para niños Encender la protección para niños Gire la maneta de mando “Tiempo corto” hacia la – izquierda a la posición menos. Mantenga la maneta de mando en esta posición. Gire la maneta de mando “Temperatura” hacia la –...
  • Página 13 4. Cuidado y limpieza Antes de la primera puesta en servicio y después de cada uso deberá realizar una limpieza a fondo. Limpieza de la cubeta de freír: Retire los insertos de fritura y pliegue la cesta – para freír hacia arriba Apriete firmemente el cuerpo calefactor a la sustentación de la cesta de freír (Fig.
  • Página 14 5. Descargar el aceite de freír Descargar el aceite y la grasa de freír Descargue el aceite usado sólo en estado frío. Deje que se funda la grasa usada en el nivel de fundición de grasa. En la zona de aceite frío, la grasa se funde únicamente lentamente.
  • Página 15 Si ell suministro eléctrico está funcionando correctamente, pero su aparato aún no funciona, avise a su distribuidor Gaggenau, quien le proporcionará la dirección y el número de teléfono de su agente de servicio técnico más cercano o contacte Gaggenau USA, tel. (800) 828-9165.
  • Página 16 7. Consejos prácticos 7.1 Tabla de cocción Producto de cocción Temperatura Cantidad Duración de Nota (°F) fritura (Min.) Snacks y entremeses Camembert, rebozado Rollos de primavera 320 - 340 4 - 6 4 - 6 Según tamaño Peras con relleno de Roquefort Girar a menudo Empanadillas de hojaldre (p.
  • Página 17 7.2 Recetas Bolas de pescado envueltas en col Pinchos de caza Para 4 pinchos: Ingredientes Ingredientes 400 g de Bacalao 4 Gambones 300 g solomillo de conejo 1 Limeta 1 Col de china 300 g solomillo de ciervo 2 Cucharas de salsa de soja 2 Huevos 12 g escalonia 2 Cebollas de primavera...
  • Página 18 7.3 Consejos y trucos – Con cantidades de fritura mayores se – En caso de productos congelados, eliminar recomienda retirar la cesta 1 - 2 minutos de la previamente el hielo. Llene la cesta fuera de la cubeta con el objeto de que el aceite o la grasa freidora.
  • Página 19 (capítulo 1). En el armario inferior debe existir de asistencia técnica autorizado. una puerta para poder utilizar el grifo de vaciado del aceite. VF 230-610 FDxxxx AC 208/220-240 V 60 Hz 2100/2300W ¡Reservado el derecho a modificaciones...
  • Página 20 Los espacios mínimos que deben mantenerse entre la superficie de cocción del aparato y la superficie horizontal sobre la superficie de cocción deben ser: A = 30 pulgadas (762 mm) de holgura mínima entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un armario de madera o metálico sin proteger;...
  • Página 21 8.3 Instalación – Establezca el recorte para uno o varios aparatos Vario en su mesa de trabajo. Proceda según el croquis de instalación y tabla de medidas. La tabla de medidas contiene la necesidad de espacio para la riel de conexión entre ambos aparatos.
  • Página 22 GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH 5551 McFADDEN AVENUE CARL-WERY-STR. 34 · 81739 MÜNCHEN HUNTINGTON BEACH, CA 92649 GERMANY Y (0 89) 45 90 - 03 Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau-usa.com...