VF 411-610 Salvedades importantes Página 3 1. Indicaciones importantes Página 4-5 Para su seguridad Página 4 Para su utilización Página 5 Antes de la primera puesta en servicio Página 5 2. Equipamiento Página 6 Equipamiento Página 6 Accesorio especial Página 6 3.
Página 4
Muchas felicidades por la compra de su aparato Vario de empotrar nuevo. Antes de poner en servicio el aparato deseamos familiarizarle con su nuevo aparato a partir del manual de instrucciones. En el manual de instruc- ciones encontrará indicaciones importantes para la seguridad y el manejo.
Salvedades importantes Lea todas las h) Use sólo soportes secos – Los soportes húmedos o mojados sobre la superficie instrucciones. caliente pueden producir quemaduras por el vapor. No deje que los soportes toquen la 2. Para eliminar el riesgo de quemaduras o superficie de calentamiento.
1. Indicaciones importantes Para su seguridad Los aparatos defectuosos no deben ponerse en En caso de que se produzca un incendio, sepa- servicio. re el aparato de la red y cierre la cubierta del aparato. Sofoque la grasa o aceite incendiada, El aparato sólo podrá...
Para su utilización El aparato sólo es apto para uso doméstico y no Una protección contra sobretemperatura instalado deberá utilizarse para fines distintos. evita que se sobrecaliente el aparato y el mueble donde se encuentra alojado. Utilice el aparato sólo para la preparación de comidas.
2. Equipamiento Equipamiento 1 Cubierta del aparato 2 Pinzas de sujeción para el soporte para colgar la cesta de la freidora 3 Soporte para colgar la cesta de freidora 4 Marcas del mínimo / máximo 5 Borde de expansión de la espuma 6 Cuerpo calefactor (3 000 W) 7 Maneta de mando para seleccionar los modos operativos grasa / aceite / nivel de limpieza...
3. Manejo Funcionamiento En la cubeta de freír existen dos líneas de marca (nivel mínimo y nivel máximo). El nivel de llenado del aceite/grasa debería estar comprendido siem- pre entre estas líneas de marcas. La comida a freír debería estar siempre cubierta de aceite o grasa de freír, en caso contrario se le deberá...
Conectar ¡Importante! No ponga nunca la freidora vacía • Abra la cubierta del aparato. Sujete el soporte en funcionamiento. El nivel de aceite / grasa en para colgar la cesta de la freidora en las clips de la cubeta de la freidora deberá estar comprendi- sujeción en el borde de la cuba y engánchela do siempre entre las marcas de mínimo y máximo.
Apagar Apagar Gire la maneta de mando derecha a la posición 0. Visor de calor residual El anillo luminoso situado detrás de la maneta de mando derecha, parpadea después de la descone- xión, mientras que la freidora y no se haya enfriado lo suficiente hasta poderla tocar sin riesgo.
Posibilidades de visualización Anillo luminoso Anillo luminoso Significado Causa / Solución situado detrás situado detrás de la maneta de la maneta de mando de mando izquierda derecha Display off Aparato OFF Iluminación constante Freidora ON Modo de funcionamiento normal maneta de mando derecha Intermitencia maneta La freidora ON...
4. Consejos y trucos • El rango de temperatura al freír con freidora está • Si desea usar de nuevo el aceite de freír, deberá comprendido entre 320 y 360 °F . La temperatura filtrar después de enfriar por medio de un filtro de máxima es de 380 °F .
5. Tabla de cocción Producto de cocción Temperatura Cantidad Duración de Nota (°F) fritura (Min.) Snacks y entremeses Camembert, rebozado 7 - 8 Rollos de primavera 4 - 6 5 - 7 Según tamaño Peras con relleno de Roquefort 5 - 7 darle la vuelta varias veces Empanadillas de hojaldre (p.
6. Cuidado y limpieza • Pulsar ambas manetas de mando hacia dentro y Atención: ¡No limpie jamas este aparato con girar hacia la derecha a la graduación de limpie- equipos de limpieza a vapor o con presión de za. El anillo luminoso situado detrás de la maneta agua –...
Gaggenau, quien le proporcionará la dirección y el número de teléfono de su agente de servicio técnico más cercano o contacte Gaggenau USA, tel. (800) 828-9165. Indique el tipo de aparato (véase placa de características). Para que quede garantizada la seguridad eléctrica, las reparaciones las han de llevar a cabo técnicos...
Este aparato se puede combinar con todos los La separación lateral desde el canto del aparato hasta la pared o hasta los muebles deberá ser aparatos de la serie Vario 400 de Gaggenau. ¡Indicación: ¡No instale el aparato directamen- como mínimo de 40 mm (1 ´...
Preparación de los muebles de empotrar Los espacios mínimos que deben mantenerse entre la superficie de cocción del aparato y la superficie horizontal sobre la superficie de cocción deben ser: A = 30 pulgadas (762 mm) de holgura mínima entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un armario de madera o metálico sin proteger;...
Página 19
Preparación de los muebles de empotrar • Establecer el recorte para uno o para múltiples aparatos Vario en su mesa de trabajo confirme al croquis de instalación. El croquis de instalación contiene el espacio requerido para la regleta de conexión entre los aparatos. Estos aparatos pue- den instalarse también en recortes individuales teniendo en cuenta de mantener una separación mínima entre aparatos de 50 mm (2 ´...
Instalación del cuadro de operación Indicación: El aparato sólo se podrá instalar con un cuadro de mando del mismo denominación de tipo conjunta- mente. ¡Antes de conectar el aparato, se ha de desconectar la alimentación de corriente de las protecciones de la casa! •...
(los conectores deben encastrar). • Girar el tensor de moldura hacia la derecha. Insertar el aparato con el anagrama de Gaggenau horizontalmente hacia delante dentro del recorte y alinearlo. Indicación: El aparato no se deberá adherir sobre la mesa de trabajo con silicona.
Página 24
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH 5551 McFADDEN AVENUE CARL-WERY-STR. 34 · 81739 MÜNCHEN HUNTINGTON BEACH, CA 92649 GERMANY Y (0 89) 45 90 - 03 Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau-usa.com...