Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque
d'incendie ou
d'électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
F
2
Bienvenue!
Merci pour l'achat de cette platine à
cassette stéréo Sony. Avant de la mettre
en service, veuillez lire attentivement ce
mode d'emploi et le conserver pour
toute référence future.
A propos de ce
manuel
Les instructions de ce mode d'emploi
concernent les modèles TC-WE805S,
WE705S et WE505. Vérifiez le numéro
de votre modèle sur le panneau arrière
de la platine. Les illustrations de ce
mode d'emploi représentent le TC-
WE805S. Toute différence de
fonctionnement est clairement indiquée
dans le texte, par exemple "TC-WE805S
uniquement".
Différence entre les modèles
Les trois modèles couverts par ce
manuel se distinguent par leurs
fonctions, comme indiqué dans le
tableau ci-dessous. Vérifiez dans le
tableau les fonctions disponibles sur
votre platine à cassette avant sa mise en
service.
Modèle
WE805S
WE705S
Fonction
Contrôle de la
vitesse
Avance et
rebobinage
rapides
Dolby S
Enregistrement
synchronisé
d'un CD
Parmi les trois modèles, seul le TC-
WE805S permet l'enregistrement avec
les deux platines. Aussi, seul ce modèle
possède-t-il les fonctions
d'enregistrement de relais et
d'enregistrement simultané.
Convention
Le symbole suivant est utilisé dans ce
mode d'emploi:
Indique des conseils et des
z
suggestions qui facilitent une
manipulation.
3-810-716-31(1)
WE505

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony WE805S

  • Página 1 A propos de ce manuel Merci pour l’achat de cette platine à Afin d’éviter tout risque cassette stéréo Sony. Avant de la mettre d’incendie ou Les instructions de ce mode d’emploi en service, veuillez lire attentivement ce concernent les modèles TC-WE805S, d’électrocution, ne pas...
  • Página 2 Enregistrement successif sur les deux platines (Enregistrement de relais) (TC- WE805S seulement) 14 Enregistrement de la même source sur les deux platines (Enregistrement simultané) (TC-WE805S seulement) 15 Enregistrement d’un programme (Copie RMS) 15 Insertion d’un espace vierge pendant l’enregistrement (silencieux d’enregistrement) 16...
  • Página 3 Platine à cassette ç ç: Flux du signal • Raccordement de la platine à cassette à un lecteur CD vers une prise doté de connecteurs CONTROL A1 (TC-WE805S/WE705S secteur seulement) TAPE Pour les informations sur les raccordements via les connecteurs CONTROL A1, voir le supplément inclus Amplificateur dans ce manuel.
  • Página 4 DOLBY et le symbole double-D (Fonctions d’avance et de rebobinage) a sont des marques de Dolby (TC-WE805S/WE705S seulement) Laboratories Licensing Sortir la cassette § après avoir arrêté la lecture Corporation.
  • Página 5 Allumez l’amplificateur et reproduisez la source de raccordement. programme que vous voulez enregistrer. • L’enregistrement est possible sur les deux platines A et B du TC-WE805S, mais Appuyez sur POWER, puis sur § et introduisez seulement sur la platine B une cassette. des TC-WE705S/WE505.
  • Página 6 Fonctionnement de base Pour protéger vos Appuyez sur PAUSE P ou ·. enregistrements contre un effacement accidentel L’enregistrement commence. Brisez la ou les languettes de protection (voir page 18). Démarrez la source de programme. Pour Appuyez sur Arrêter l’enregistrement Démarrer l’enregistrement sur la face ª...
  • Página 7 , la platine s’arrête quand la face actuelle est mémorisée). finie pendant la recherche Multi-AMS; • Les compteurs sont remis à “0.00” (TC-WE805S/WE705S seulement) ou à “0000” (TC-WE505 seulement) quand RESET MEMORY RESET vous coupez la platine.
  • Página 8 Fonctions élaborées pour la lecture Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer Création d’un programme d’autres plages. (Lecture RMS) Si “FULL” apparaît dans l’afficheur. Vous avez déjà programmé 28 plages et il n’est pas En créant un programme vous pouvez écouter des possible d’en programmer plus.
  • Página 9 1, puis suivez les étapes 2 à 5 de la page 9. Vous pouvez programmer des plages avec une télécommande Sony Si votre ampli-tuner stéréo Sony a des touches RMS, procédez comme suit. 1 Allumez l’ampli-tuner et appuyez sur TAPE. 2 Appuyez sur RMS/START.
  • Página 10 “[A] CAL” ou “CAL [B]” sur le TC-WE805S ou “CAL” sur les TC-WE705S/WE505 en appuyant sur DECK A ou DECK B sur le TC-WE805S ou sur AUTO CAL sur les TC-WE705S/WE505. Procédez ensuite à partir de l’étape 2 du calibrage automatique.
  • Página 11 B sur le TC-WE705S/WE505. Sur le TC- élevé pour pouvoir régler correctement le niveau. WE805S, elle fonctionne pendant l’enregistrement —Le niveau d’enregistrement ne diminue pas pendant normal, l’enregistrement de relais ou l’enregistrement un certain temps.
  • Página 12 Fonctions élaborées pour l’enregistrement Fondu à l’ouverture et fondu à Copie d’une cassette la fermeture (Fader) Vous pouvez copier une cassette de la platine A sur une cassette de la platine B à vitesse normale ou Vous pouvez graduellement augmenter le niveau rapide.
  • Página 13 B (Enregistrement de relais) p sur les deux platines La copie rapide (TC-WE805S seulement) Pendant la copie rapide Vous pouvez effectuer un enregistrement continu qui Seule la touche p peut être utilisée. commencera sur la cassette dans la platine A et se terminera sur la cassette dans la platine B.
  • Página 14 (Copie RMS) (Enregistrement simultané) Vous pouvez enregistrer un programme RMS que vous (TC-WE805S seulement) avez créé (voir “Création d’un programme (Lecture RMS)” à la page 9). Cette fonction n’est utilisable qu’à Vous pouvez enregistrer simultanément la même vitesse normale.
  • Página 15 Multi-AMS (voir page un lecteur CD Sony raccordé aux connecteurs 8). Cette fonction permet également d’effacer des CONTROL A1 via un câble de contrôle A1 en option passages indésirables sur la bande.
  • Página 16 Fonctions élaborées pour l’enregistrement Si la bande arrive à sa fin pendant l’enregistrement Appuyez sur SYNCHRO. synchronisé d’un CD sur la face avant de la bande (· s’allume) et que DIRECTION MODE est réglé sur Si le lecteur CD est pourvu d’une fonction de a ou RELAY recherche de crête: L’enregistrement de la plage s’arrête immédiatement, la...
  • Página 17 • Ne pas exposer les cassettes au soleil, à des températures extrêmement basses ni à l’humidité. Pour toute question ou problème au sujet de la platine, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche. 3-810-716-31(1)
  • Página 18 Au bout de 20 à 30 heures d’utilisation, ou quand vous remarquez un sifflement ou une perte des hautes fréquences, démagnétisez les têtes avec un Assemblage des têtes de la TC-WE805S démagnétiseur pour platines à cassette en vente dans le commerce. Veuillez suivre les instructions du démagnétiseur.
  • Página 19 à cassette, consultez ce guide une autre cassette. pour résoudre le problème. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. La fonction Multi-AMS n’opère pas correctement. Une des plages contient une longue pause, un Les touches de fonction ne sont pas opérantes.
  • Página 20 Temps d’avance rapide (approx.) Impédance de charge: Supérieure à 10 kohms 90 sec. (avec une cassette Sony C-60) Casque (prise stéréo 6,35) Temps de rebobinage rapide (approx.) (TC-WE805S et TC-WE705S Niveau de sortie: 0,25 mW à impédance de charge de seulement) 32 ohms 45 sec.
  • Página 21 Informations complémentaires Index Glossaire Index A, B, C Sélection automatique du type de cassette. La platine règle Accessoires automatiquement les caractéristiques d’égalisation en option 21 appropriées ainsi que le courant de polarisation en fonction fournis 4, 21 du type de la cassette introduite dans la platine. ATS 11, 22 Câble de contrôle A1 16 Calibrage automatique...
  • Página 22 Index I, J, K, L, M, N, O, P, Q Nomenclature Insertion cassette 5, 6 Touches espace vierge 16 A+B REC (enregistrement simultané) 15 Lecture ARL (réglage automatique du niveau lecture automatique 5 d’enregistrement) 12 lecture de base 5 AUTO CAL 11 lecture mémorisée 8 CHECK 9 lecture RMS 9...
  • Página 23 • Dolby S Grabación sincronizada • de disco compacto De los tres modelos, sólo el TC-WE805S puede grabar en los dos decks. Por lo tanto la grabación encadenada y la grabación simultánea son detalles sólo de este modelo. Convencionalismo...
  • Página 24 Ajuste automático del nivel de grabación (Nivel de grabación automático) 12 Aumento gradual y desvanecimiento (Desvanecedor) 13 Duplicación de cintas 13 Grabación en ambos decks sucesivamente (Grabación encadenada) (TC-WE805S solamente) 14 Grabación de la misma fuente en ambos decks (Grabación simultánea) (TC- WE805S solamente) 15 Grabación de su propio programa (Duplicación con el RMS) 15...
  • Página 25 En esta sección se describe cómo conectar el deck de Deck de cassettes Amplificador cassettes a un amplificador o a un tocadiscos CD Ç equipado con conectores CONTROL A1 (TC-WE805S/ WE705S solamente). Antes de realizar las conexiones, LINE TAPE cerciórese de desconectar la alimentación de cada REC OUT componente.
  • Página 26 (Funciones de avance Corporation. rápido y rebobinado a alta velocidad) (TC- DOLBY y el símbolo de la D WE805S/WE705S solamente) doble a son marcas de Dolby § después de haber parado la extraer el cassette Laboratories Licensing reproducción...
  • Página 27 • Se puede grabar en ambos Presione POWER y después presione §, decks A y B en el TC-WE805S e inserte un cassette. pero sólo en el deck B para los modelos TC-WE705S/ WE505.
  • Página 28 Operaciones básicas Para proteger grabaciones Presione PAUSE P o ·. contra el borrado Se iniciará la grabación accidental Rompa la(s) lengüeta(s) de Ponga en reproducción la fuente de programas. protección contra el borrado (consulte la página 18). Para presione parar la grabación iniciar la grabación desde la cara ª...
  • Página 29 (Reproducción automática). operación del AMS múltiple. También podrá localizar un punto específico de • Los contadores de cinta pasarán a “0.00” (TC-WE805S/ cualquier parte de una cinta (reproducción WE705S solamente) o a “0000” (TC-WE505 solamente) memorizada).
  • Página 30 Operaciones avanzadas de reproducción Para programar más canciones, repita los pasos 2 a Creación de su propio programa [Reproducción con el Si en el visualizador aparece “FULL” sensor automático de Esto significará que ya ha programado 28 canciones, y canciones (RMS)] que no puede programar más.
  • Página 31 5 en la página 9. Usted podrá utilizar su telemando Sony para programar la reproducción con el RMS Si el telemando de su receptor estéreo Sony posee teclas RMS, realice los pasos siguientes: 1 Conecte la alimentación del receptor y presione TAPE.
  • Página 32 (AMS) (AMS) (AMS) (AMS) Ø ø π SYNCHRO ª · ª · Si “A” o “B” en el TC-WE805S o “CAL” en el TC- PITCH CONTROL CLEAR BACK FRONT DOLBY NR PAUSE REC MUTE ON FILTER PAUSE REC MUTE PHONES –...
  • Página 33 B —El nivel de la grabación no puede ajustar para el TC-WE705S y WE505. En el TC-WE805S, la correctamente debido a que hay muchos ruidos función del ajuste automático del nivel de grabación parásitos en la fuente de programa.
  • Página 34 Operaciones avanzadas de grabación Aumento gradual y Duplicación de cintas desvanecimiento Usted podrá copiar una cinta del deck A al deck B a (Desvanecedor) velocidad normal o a gran velocidad. Usted puede aumentar gradualmente el nivel de DIRECTION MODE ª / · HIGH / NORMAL grabación al comienzo de una grabación (aumento gradual) o reducirlo gradualmente al final de la misma...
  • Página 35 B encadenada) la duplicación a gran velocidad p de cualquier deck (TC-WE805S solamente) Durante la duplicación a gran velocidad Se puede hacer una grabación continua que empiece Solamente funcionará p. con el cassette un el deck A y termine con un cassette en el deck B.
  • Página 36 (Grabación programa (Duplicación con el simultánea) RMS) (TC-WE805S solamente) Usted podrá grabar un programa del RMS que haya creado (consulte “Creación de su propio programa Se puede grabar la misma fuente en los casetes de los [Reproducción con el sensor automático de canciones decks A y B al mismo tiempo.
  • Página 37 Usted podrá insertar un espacio en blanco de 4 sincronizada en su deck de cassettes, utilizando un segundos entre cada canción. Estos espacios en blanco tocadiscos CD de Sony conectado al conector le permitirán localizar posteriormente el comienzo de CONTROL A1 utilizando un cable de control A1 canciones específicas utilizando la función del AMS...
  • Página 38 Operaciones avanzadas de grabación Presione SYNCHRO. Si la cinta llega a su final durante la grabación sincronizada de disco compacto, en el lado delantero de la cinta (se enciende ·) y el DIRECTION MODE Si su tocadiscos CD tiene una función de localización está...
  • Página 39 • No exponga los cassettes a la luz solar directa, a abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. temperaturas extremadamente frías, ni a la humedad. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony. 3-810-716-31(1)
  • Página 40 Limpieza Después de 20 o 30 horas de utilización, o cuando note siseo y/o pérdida de altas frecuencias, desmagnetice Conjunto de cabezas del TC-WE805S las cabezas con un desmagnetizador adquirido en una tienda del ramo. Consulte el manual de instrucciones del desmagnetizador.
  • Página 41 Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, La función AMS múltiple no funciona correctamente. consulte a su proveedor Sony. / Una de las canciones tiene una pausa larga, una sección de bajas frecuencias o con un volumen Las teclas de función no trabajan.
  • Página 42 47 kiloohmios Aprox. 90 seg (con cassette C-60 de Sony) Impedancia de carga: Más de 10 kiloohmios Tiempo de bobinado a alta velocidad (aprox.) (TC-WE805S y TC- Auriculares (toma telefónica estéreo) WE705S solamente) Nivel de salida: 0,25 mW a una impedancia de carga 45 seg.
  • Página 43 Información adicional Índice alfabético Glosario Índice alfabético AMS múltiple A, B El sensor automático de canciones múltiple localiza el Accesorios comienzo de hasta 30 canciones anteriores o posteriores a la opcional 21 actual detectando los espacios en blanco (de más de 4 suministrados 4, 21 segundos) entre ellas.
  • Página 44 Índice alfabético E, F Denominación de los controles Especificaciones 21 FILTER. Consulte Filtro multiplex Botones Filtro multiplex 7, 22 A+B REC (grabación simultánea) 15 Función de control de altura 5 ARL (ajuste de nivel de grabación automático) 12 AUTO CAL (calibración automática) 11 G, H CHECK (comprobación) 9 Grabación...
  • Página 45 • Dolby S Gravação sincrônica • com CD Dos três modelos, somente o TC- WE805S é capaz de gravar em ambos os decks. Assim sendo, Gravação em sequência e Gravação simultânea são funções disponíveis somente para este modelo. Convenção O símbolo a seguir é utilizado neste...
  • Página 46 Início e término graduais (Graduador) 13 Duplicação de cassetes 13 Gravação em ambos os decks em sucessão (Gravação em Sequência) (somente TC- WE805S) 14 Gravação da mesma fonte em ambos os decks (Gravação Simultânea) (somente TC-WE805S) 15 Gravação de programas personalizados (Duplicação RMS) 15 Inserção de um espaço em branco durante a gravação (Silenciamento de...
  • Página 47 Preparativos • Ligação do deck de cassetes a um CD player equipado Desempacotamento com conectores CONTROL A1 (somente TC-WE805S/ WE705S) Para informações quanto a ligações através do conectores Certifique-se de que os seguintes itens estão presentes: CONTROL A1, consulte o suplemento incluído neste •...
  • Página 48 Laboratories Licensing Corporation. (funções avanço rápido e rebobinamento em alta velocidade) DOLBY e o símbolo dos dois D (somente TC-WE805S/WE705S) a são marcas de Dolby Laboratories Licensing retirar a cassete § após cessar a leitura Corporation. 3-810-716-31(1)
  • Página 49 • Pode-se gravar em ambos os decks, A e B, com o TC- Pressione POWER, a seguir pressione a WE805S, mas somente no tecla § e insira uma cassete. deck B com o TC-WE705S/ WE505. • Consulte «Duplicação de cassetes»...
  • Página 50 Operações básicas Para proteger gravações Pressione PAUSE P ou ·. contra apagamentos acidentais Tem início a gravação. Quebre a(s) lingueta(s) para a protecção de gravações Dê início à leitura da fonte de programa. (consulte a página 18). Para Pressione cessar a gravação ª...
  • Página 51 (leitura memorizada). final durante a operação Multi-AMS. • Os contadores de fita são reajustados a «0.00» (somente TC-WE805S/WE705S) ou a «0000» (somente TC-WE505) RESET MEMORY RESET quando o deck de cassetes é desligado.
  • Página 52 Operações avançadas de leitura Repita os passos de 2 a 4 para programar mais Criação de programas faixas. personalizados (Leitura RMS) Caso a indicação «FULL» apareça no mostrador Mediante a criação de um programa, é possível Isto significa que já foram programadas 28 faixas, e reproduzir faixas no deck A em qualquer sequência portanto não é...
  • Página 53 4 Pressione RMS/START novamente para dar início à leitura RMS. Nota Para maiores informações sobre a disponibilidade de telecomandos para receptores estéreo Sony equipados com a funçao RMS, contacte o seu revendedor Sony mais próximo. 3-810-716-31(1)
  • Página 54 MEMORY COUNTER RESET MEMORY AUTO REC LEVEL POWER DIRECTION MODE AUTO CAL(STARTP) DUBBING A Caso «A» ou «B» no TC-WE805S, ou a indicação «CAL» RELAY RMS/START CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL – RMS + START(DECK BP)
  • Página 55 B somente para o modelos TC-WE705S e na faixa, execute aquela porção primeiro de modo a obter um nível de gravação correcto. WE505. No TC-WE805S, a função Nível de gravação —O nível de gravação não diminui por um longo automático funciona durante gravações normais, tempo.
  • Página 56 Operações avançadas de gravação Início e término graduais Duplicação de cassetes (Graduador) Pode-se copiar a fita inserida no deck A em uma fita no deck B a uma velocidade normal ou a alta velocidade. Pode-se aumentar gradualmente o nível de gravação no início da gravação (início gradual) ou diminuir DIRECTION MODE ª...
  • Página 57 Carregue em Durante a em sucessão (Gravação em duplicação à velocidade normal p no deck B Sequência) somente TC-WE805S) duplicação a alta velocidade p em um dos decks Pode-se efectuar uma gravação contínua que começa Durante a duplicação em alta velocidade na cassete do deck A e termina na cassete do deck B.
  • Página 58 (Gravação personalizados (Duplicação Simultânea) RMS) (somente TC-WE805S) Pode-se gravar, a partir da mesma fonte, em cassetes É possível gravar um programa RMS que se tenha no deck A e B ao mesmo tempo. pessoalmente criado (consulte «Criação de programas personalizados (Leitura RMS)»...
  • Página 59 CD usando a função Multi-AMS (consulte a página 8). playser da Sony ligado ao conector CONTROL A1 Pode-se também fazer uso desta função para apagar através de um cabo opcional control A1 (consulte a trechos indesejados da fita.
  • Página 60 Operações avançadas de gravação Notas Pressione SYNCHRO. • Para prevenir a interrupção do processo de gravação, não pressione nenhum botão de operação do CD player Caso o CD player possua a função Busca de pico: durante gravações sincrônicas de CD. O indicador do botão SYNCHRO acende-se e o CD •...
  • Página 61 • Não exponha as cassetes à luz solar directa, a temperaturas extremamente baixas ou à humidade. Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes a este deck de cassetes, consulte o seu agente Sony mais próximo. 3-810-716-31(1)
  • Página 62 Após 20 ou 30 horas de utilização, ou caso perceba um ruído sibilante ou a perda das altas frequências, desmagnetize as cabeças com um desmagnetizador Conjunto das cabeças do TC-WE805S disponível no comércio para decks de cassetes. Consulte o manual de instruções do desmagnetizador.
  • Página 63 B ou C, ou quando uma fita gravada no guia como auxílio para solucionar o problema. Caso o sistema Dolby B ou C NR for reproduzida no problema persista, consulte o seu agente Sony mais sistema S (não disponível para TC-WE505). próximo.
  • Página 64 Generalidades Relação sinal/ruído (ao nível de pico e ponderado com Dolby NR Alimentação desactivado) Fitas tipo I, Type I da Sony (NORMAL): 55 dB Local de aquisição Alimentação requerida Fitas tipo II, Type II da Sony (HIGH): 57 dB Fitas tipo IV, Type IV da Sony (METAL): 58 dB E.U.A.
  • Página 65 Informações adicionais Índice remissivo Glossário Índice remissivo A, B É a selecção automática do tipo de fita. O deck de cassetes Acessórios ajusta automaticamente as características de equalização e a fornecidos 4, 21 corrente de polarização apropriadas ao tipo de fita inserida opcionais 21 no deck.
  • Página 66 Índice remissivo G, H, I, J, K Nomes dos controlos Graduador 13 Graduação Teclas início gradual. Consulte Graduador A+B REC (Gravação simultânea) 15 término gradual. Consulte Graduador ARL (ajuste automático do nível de gravação) 12 Gravação AUTO CAL de calibragem automática 11 da mesma fonte em ambos os decks.
  • Página 67 3-810-716-31(1)
  • Página 68 Índice remissivo 3-810-716-31(1)

Este manual también es adecuado para:

We505We705s