Bosch BCS Serie Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para BCS Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

B..CS
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BCS Serie

  • Página 1 B..CS USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Página 2 USE AND CARE GUIDE ....................GUIDE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ..............29 MANUAL DE USO Y CUIDADO..................57...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... . . Congratulations .
  • Página 4 Freezer compartment ..............Features of the freezer compartment .
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING Electrical Connection 8. Before replacing a burned-out light bulb, pull out the main plug When using this appliance, always The appliance comes with an UL or switch of the fuse to turn off exercise basic safety precautions, listed, 3-wire power supply cord.
  • Página 6: Cfc Disposal

    CFC DISPOSAL Definitions Your old refrigerator may have Congratulations WARNING a cooling system that used CFC's (chlorofluorocarbons). WARNING – This indicates that With the purchase of your new CFC's are believed to harm death or serious injuries may fridge-freezer you have opted for stratospheric ozone.
  • Página 7: Installation

    If a panel or cupboard is installed Ventilation above the appliance, ensure that Never cover the ventilation openings Installation a gap of 1 30 mm) is left so that " ( in the base panel. the appliance can be pulled out of Otherwise the refrigerating unit must the recess if required.
  • Página 8: Water Connection

    Water connection Installing and Aligning the appliance connecting the To ensure that the appliance Have a technician install the functions correctly, it must be set appliance appliance and connect it to the level with a spirit level. water supply according to the Have a technician install and If the appliance is not level, water enclosed installation instructions.
  • Página 9: Door Opening Angle

    Door opening angle 36“ 1/8“ 1/8“ 1/2“ 1/4“ 3/4“ 3/4“ 160° 160° 90° 9/16“ 90° Unscrewing the appliance doors If the appliance will not fit through the house door, the appliance doors can be unscrewed. We recommend that installation is carried out by Qualified Installer.
  • Página 10: Unscrewing The Handles

    Unscrewing the handles If the appliance will not fit through the house door, the appliance door handles can be unscrewed.
  • Página 11: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. alarm super filter change super/ select timer quick ice ˚F ˚F ˚F ˚F vacation quick ice FreshprotectBox clock options ˚F alarm/ IWD off ˚F lock time lock...
  • Página 12: Control And Display Panel

    Control and display panel The fascia and display panel on the door consists of a touch pad. Touch the keypad to actuate the corresponding function. alarm super super/ filter change select quick ice timer ˚F ˚F ˚F ˚F vacation quick ice FreshprotectBox clock options...
  • Página 13: Switching On The Appliance

    The refrigerator compartment can be set from 35 °F (+2 °C) to 46 °F Switching on Warning signal (+8 °C). Perishable food should not be the appliance stored warmer than 39 °F (4 °C). In the following cases a warning signal may sound: Freezer compartment Switch on the appliance with the...
  • Página 14: Super Cooling

    Super cooling Super freezing ˚F ˚F Super cooling cools the refrigerator In order to retain the vitamins, compartment as cold as possible for nutritional value, appearance and approx. 6 hours. Then the flavour food should be frozen as The temperature display indicates temperature set before super mode quickly as possible.
  • Página 15: Special Functions

    [eco] Setting the time 1. Press the “options” button until The [eco] function switches the Special functions [clock] is selected with appliance to energy-saving mode. a triangle. The appliance automatically sets the [timer] 2. Activate by pressing the “+” following temperatures: selection button (function is Refrigerator You can use this function to set...
  • Página 16: [Filter Change]

    When switched on, [quick ice] is indicated on the display panel. Sabbatical Refrigerator If the [quick ice] function is activated, the power of your mode compartment appliance is increased intermittently. This increases Sabbatical mode settings: the energy consumption. WARNING – Accoustic signal is switched off. [filter change] –...
  • Página 17: Bar Compartment

    Vegetable com- “cool-fresh” compartment partment with drawer humidity filter (FreshprotectBox) (depending on model) To remove drinks from the (depending on model) The humidity drawer is covered by refrigerator compartment, it is not a special filter which allows the air to The temperature in the “cool-fresh”...
  • Página 18: Usable Capacity

    Door storage Foods not suitable for the “cool- fresh” drawer: compartment Variable interior Fruit and vegetables sensitive to cold, e.g. tropical fruit, avocados, design papayas, passion fruit, aubergine, cucumber, peppers, as well as fruit that has to ripen, green tomatoes, Shelves potatoes and hard cheese.
  • Página 19: Freezer Compartment

    Freezing capacity Information about the max. freezing Freezer Features of the capacity within 24 hours can be found on the rating plate (see figure compartment freezer on page 23). compartment How to wrap food correctly: WARNING Place the food in the wrapping. (not all models) Press out all the air.
  • Página 20: Purchasing And Storing Deep-Frozen Food

    Operating the ice – in an electric oven with/without hot-air fan, maker Purchasing and – in the microwave. When the freezer compartment has storing deep- reached its freezing temperature, water flows into the ice maker and frozen food freezes into ice cubes. When the ice Ice and water cubes are ready, they are automatically discharged into the ice...
  • Página 21: Dispensing Ice/Water

    Keep pressing the button until Switching on the ice cube maker Exchanging the filter again: the required quantity is in the cartridge glass. Press up the On/Off switch After 6 months you are prompted via behind the ice cube tray for the [filter change] display message 5 seconds –...
  • Página 22: Specification And Performance Data Sheet

    Specification and performance data sheet For filter model 9000 225 170 Using replacement cartridge 9000 077 104 The model was tested by NSF International with reference to ANSI/NSF Standards 42 & 53 and certified for a reduction in the substances cited below. The concentration of the indicated substances which are dissolved in water and penetrate the system was reduced to a value below or equal to the permitted limit value in accordance with NSF/ANSI 42 and 53 for water discharged out of the appliance.
  • Página 23: Tips For Saving Energy

    Drawers, baskets or storage Clean the appliance interior areas are loose or sticking (see “Cleaning the appliance”). Tips for saving Please check the removable parts To prevent odours, leave the doors and, if required, reinsert them. open. energy Receptacles are touching each –...
  • Página 24: Cleaning The Humidity Filter

    Cleaning the water Clean the surface of the Inserting the ice cube container: appliance with a soft damp cloth Push the ice cube container all collecting tray and a little washing-up liquid. the way back onto the supports Spilled water collects in the water Afterwards, rub dry.
  • Página 25: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: – Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. – Run an appliance self-test (see Appliance self-test). Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee. Fault Possible cause Remedial action...
  • Página 26: Appliance Self-Test

    1–800–944–2904 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. Starting the appliance In Canada, contact your designated self-test Bosch Canada service company or call 1–800–944–2904. Switch off the appliance and wait 5 minutes. Write down the following information You can find this information on the...
  • Página 27: Statement Of Limited Product Warranty

    (excludes labor charges). resetting of breakers or fuses. Bosch to notify you in the unlikely event of a 5 Year Limited Warranty on TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS safety notice or product recall.
  • Página 29 Table de matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........Félicitations .
  • Página 30 Agencement variable du compartiment intérieur ..........Clayettes .
  • Página 31: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS! AVERTISSEMENT Branchement 7. Débranchez votre congélateur avant de nettoyer l'appareil ou électrique Lorsque vous utilisez cet appareil, de faire des réparations. veuillez toujours prendre des REMARQUE: nous recomman- L'appareil est livré avec un cordon précautions de base, y compris les dons vivement que toute d'alimentation électrique à...
  • Página 32: Mise Au Rebut Des Cfc

    MISE AU REBUT Definitions DES CFC Félicitations AVERTISSE- Votre ancien congélateur était peut- MENT être équipé d'un système de Avec l'achat de ce réfrigérateur refroidissement qui faisait appel congélateur, vous venez d'opter AVERTISSEMENT – Cette à des CFC (chlorofluorocarbones). pour un appareil électroménager mention précède une instruction Les CFC sont soupçonnés assortie d'un danger de mort...
  • Página 33: Consignes D'installation

    Contrôler la tempé- Si l'installation près d'une source de chaleur est inévitable, utilisez une rature ambiante et Consignes plaque isolante appropriée ou respectez les distances minimales l'aération d'installation suivantes: Température ambiante – 1 ” 3 cm) par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz, La catégorie climatique de l'appareil AVERTISSE- –...
  • Página 34: Branchement Électrique

    Branchement Ajuster l'appareil L'installation doit se conformer aux règlements locaux en matière de électrique Afin que l'appareil fonctionne plomberie ainsi qu'à la législation impeccablement, il faut l'horizon- locale et celle de votre État. taliser à l'aide d'un niveau à bulle. AVERTISSE- Dans le cadre du raccordement de S'il n'est pas d'aplomb, l'eau risque...
  • Página 35: Dimensions De L'appareil Et Cotes D'encombrement

    Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement 1/4“ 9/32“ 13/16“ “ “ 7/8“ min.24 “ 6/16“ 1/2“ min.1 1/8“ max.2 13/16“ Angle d'ouverture 36“ 1/8“ 1/8“ 1/2“ 1/4“ 3/4“ 3/4“ 160° 160° 90° 9/16“ 90°...
  • Página 36: Dévissez Les Portes De L'appareil

    Dévissez les portes de l'appareil Si l'appareil ne passe pas par la Dévisser la porte du porte d'entrée de votre logement, compartiment vous pouvez démonter les portes de réfrigérateur l'appareil. Nous recommandons de confier le Dévissez la porte du compartiment montage à...
  • Página 37: Dévisser Les Poignées

    Dévisser les poignées Si l'appareil ne passe pas par la porte du logement, il est possible de dévisser ses portes.
  • Página 38: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. alarm super filter change super/ select timer quick ice ˚F ˚F ˚F ˚F vacation quick ice FreshprotectBox options clock ˚F alarm/ ˚F...
  • Página 39: Bandeau De Commande Et D'affichage

    Bandeau de commande et d'affichage Le bandeau de commande et Le fait d'effleurer une touche tactile d'affichage contre la porte déclenche la fonction comprend un champ tactile. correspondante. alarm super super/ filter change select quick ice timer ˚F ˚F ˚F ˚F vacation quick ice...
  • Página 40: Enclenchement De L'appareil

    La température se laisse régler par pas de un degré. Enclenchement Alarme sonore La température du compartiment réfrigérateur se règle entre de l'appareil 35 °F (+2 °C) et 46 °F (+8 °C). Une alarme sonore peut se Evitez de stocker les produits déclencher dans les cas suivants : alimentaires délicats à...
  • Página 41: Compartiment Réfrigérateur

    Superréfrigération Supercongélation ˚F ˚F Les aliments doivent congeler Pendant la superréfrigération, à cœur aussi vite que possible pour la température dans le comparti- qu'ils conservent vitamines, valeur ment réfrigérateur descend le plus nutritive, aspect et goût. bas possible pendant env. 6 heures. La température la plus élevée qui Pour préserver les vitamines, valeurs Ensuite, l'appareil commute sur la...
  • Página 42: Fonctions Spéciales

    [eco] Désactiver le mode [vacation] 1. Sélectionnez la fonction La fonction [eco] permet de Fonctions [vacation] jusqu'à ce que le commuter l'appareil sur un mode de triangle s'affiche. spéciales fonctionnement économiseur d'énergie. 2. Pour désactiver, appuyez sur la touche de réglage « – » L'appareil commute automatique- [timer] (la fonction n'est plus...
  • Página 43: [Quick Ice]

    Allumage 1. Appuyez sur la touche Mode Sabbat Compartiment « options » jusqu'à avoir choisi la fonction [IWD off] au moyen réfrigérant d'un triangle. Réglages en mode Sabbat : 2. Appuyez sur la touche de – Le signal acoustique s'éteint. réglage «...
  • Página 44: Minibar

    – Les huiles et graisses n'entrent pas en contact avec les pièces en Compartiment Tiroir fraîcheur plastique et le joint de la porte. – Conserver les alcools concentrés à légumes avec (FreshprotectBox) uniquement fermés et placés debout. filtre à humidité (selon le modèle) L'appareil maintient la température Le tiroir à...
  • Página 45: Contenance Utile

    Support en contre- Sont inadaptés au compartiment fraîcheur : porte Agencement Fruits et légumes craignant le froid tels que les fruits tropicaux, avocats, variable du papayes, fruits de la passion, aubergines, cornichons, poivrons, compartiment en outre les fruits finissant de mûrir, les tomates vertes, pommes de terre intérieur et le fromage dur.
  • Página 46: Compartiment Congélateur

    Compartiment Équipement du Congeler les congélateur compartiment aliments congélateur Pour congeler les aliments, n'utilisez AVERTISSE- que des aliments frais et d'un aspect MENT impeccable. Veillez à ce que les (selon le modèle) produits alimentaires à congeler n'entrent pas en contact avec des Calendrier de produits déjà...
  • Página 47: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation Consignes pour la mise des produits surgelés en service Décongélation La durée de conservation dépend La distribution de glaçons et d'eau des produits de la nature des produits ne fonctionne que si l'appareil a été alimentaires. Si la température a été raccordé...
  • Página 48: Surveiller La Qualité De L'eau Potable

    Surveiller la qualité de Un conseil : L'eau sortant du distributeur d'eau l'eau potable Filtre à eau se trouve à une température fraîche Tous les matériaux utilisés dans le adaptée à sa dégustation. Si vous distributeur de boisson sont voulez de l'eau plus froide, mettez inodores et sans saveur.
  • Página 49: Fiche De Spécifications Et De Performances

    Extrayez la cartouche filtrante Soutirez quelques litres d'eau comme suit : par le biais du distributeur d'eau. Cette précaution chasse l'air du circuit d'eau. Videz l'eau encore présente dans l'ancienne cartouche filtrante. Vous pouvez ensuite la mettre à la poubelle des déchets domestiques.
  • Página 50: Economies D'énergie

    Éviter la génération Directives d'application / Paramètres d'alimentation en eau de bruits Economies Pression de l'eau 30 – 120 psi (207 – 827 kPa) L'appareil ne repose pas d'énergie Température de l'eau* 33 °F – 100 °F d'aplomb (0,6 °C – 38 °C) –...
  • Página 51: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    N'essuyez le joint de porte qu'avec un chiffon et de l'eau Arrêt et remisage Nettoyage propre; ensuite, séchez-le à fond. de l'appareil Nettoyez la surface de l'appareil AVERTISSE- avec un chiffon doux et humide, MENT Coupure de l'appareil et un peu de produit à vaisselle. Ensuite, séchez-le en frottant Coupure de l'appareil.
  • Página 52: Nettoyer Le Bac Récupérateur D'eau

    Nettoyer le bac ATTENTION récupérateur d'eau Éclairage (LED) Un bac rempli de glaçons est L'eau renversée afflue dans le bac lourd! Risque de blessures. de récupération. Votre appareil est équipé d'un Pour le vider et le nettoyer, retirez le éclairage par LED ne demandant crible.
  • Página 53: Dérangements Et Remèdes

    Dérangements et remèdes Avant d'appeler le service après-vente (SAV): – Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. – Soumettez l'appareil à un autodiagnostic (voir le chapitre « Autodiagnostic de l'appareil »). Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 54: Autodiagnostic De L'appareil

    Après après-vente est en mesure de les avoir vérifié son contenu, vous supprimer. trouverez une assistance addition- nelle en appelant le Bosch Customer Interaction Center 1–800–944–2904 Lancer l'autodiagnostic (numéro gratuit) d'un point de l'appareil quelconque des USA.
  • Página 55: Conditions De La Garantie Produit Limitée

    RESPONSABILITÉ STRICTE OU LA à un prestataire de SAV non agréé ; Bosch ne habituelle et prévue (y compris – énumération NÉGLIGENCE) OU SUR AUTRE CHOSE. pourra aucunement être tenu responsable des non exhaustive –...
  • Página 56 BSH. Comment bénéficier du service Garantie : pour obtenir les prestations de service sous garantie couvrant votre produit, veuillez contacter votre centre de SAV Bosch agréé le plus proche. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800–944–2904...
  • Página 57 Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......... . . Enhorabuena .
  • Página 58 Posibilidad de variar la posición del equipo interior del frigorífico ....... Bandejas .
  • Página 59: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Conexión eléctrica 8. Antes de reemplazar una lamparilla quemada, coloque el Practique las precauciones básicas El electrodoméstico se entrega con conmutador de on/off en OFF, de seguridad al utilizar este electro- un conductor de alimentación de a fin de evitar el contacto con doméstico, incluyendo las...
  • Página 60: Enhorabuena

    Disposiciones respecto Definiciones del CFC Enhorabuena ADVERTENCIA Su refrigerador antiguo puede estar equipado con un sistema de ADVERTENCIA – Esto señaliza Con la compra de su nuevo refrigeración que utiliza CFC que hay peligro de muerte frigorífico americano se ha decidido (clorofluorcarbon).
  • Página 61: Instrucciones De Instalación

    Prestar atención a la No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la temperatura del entorno Instrucciones unidad con un panel aislante adecuado, o bien observar las y la ventilación del de instalación siguientes distancias mínimas de aparato separación con respecto a la fuente de calor en cuestión:...
  • Página 62: Conexión A La Red De Alimentación

    Conexión a la red de Nivelar el aparato La instalación debe cumplir con las reglamentaciones de tubería de alimentación Para que el aparato funcione agua locales y las leyes nacionales correctamente, tiene que estar correspondientes. colocado en posición perfecta- ADVERTENCIA Debe instalarse una válvula de cierre mente horizontal.
  • Página 63: Cotas Y Medidas Del Aparato

    Cotas y medidas del aparato 1/4“ 9/32“ 13/16“ “ “ 7/8“ “ min.24 6/16“ 1/2“ min.1 1/8“ max.2 13/16“ Ángulo de apertura de la puerta 36“ 1/8“ 1/8“ 1/2“ 1/4“ 3/4“ 3/4“ 160° 160° 90° 9/16“ 90°...
  • Página 64: Desmontar Las Puertas Del Aparato

    Desmontar las puertas del aparato En caso de no caber el aparato a través de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar las puertas del mismo. Aconsejamos encargar al ejecución de estos trabajos a nuestro Servicio de Asistencia Técnica Oficial. ADVERTENCIA Antes de proceder la desmontaje, –...
  • Página 65: Desmontar Los Tiradores

    Desmontar los tiradores En caso de que el aparato no cupiera a través de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar los tiradores de las puertas del mismo.
  • Página 66: Familiarizándose Con La Unidad

    Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. alarm super filter change super/ select...
  • Página 67: Cuadro De Mandos/Pantalla De Visualización

    Cuadro de mandos/Pantalla de visualización El cuadro de mandos y la pantalla de visualización se encuentran reunidos en una sola pantalla táctil en la puerta del aparato. Cada vez que se pulsa un mando se activa la función correspondiente. alarm super super/ filter change...
  • Página 68: Conectar El Aparato

    Los ajustes se efectúan en pasos de una grado. Conectar el Alarma acústica La temperatura del compartimento frigorífico se puede ajustar de aparato 35 °F (+2 °C) hasta 46 °F (+8 °C). La alarma acústica se puede Los alimentos delicados no deberán producir en los siguientes casos.
  • Página 69: Enfriamiento Ultrarrápido

    Enfriamiento Congelación ˚F ultrarrápido ultrarrápida ˚F Mediante esta función se enfría el Para que los alimentos conserven su En la pantalla de visualización compartimento frigorífico durante valor nutritivo, vitaminas y buen aparece durante 10 segundos la aprox. 6 horas hasta alcanzar la aspecto hay que congelar el centro temperatura más elevada (calor) temperatura más baja posible,...
  • Página 70: Funciones Especiales

    [vacation] Desactivar la congelación En caso de una pulsación más ultrarrápida prolongada, se modifican los Para los largos períodos de ajustes en pasos de tres 1. Seleccionar nuevamente la ausencia se puede conmutar el minutos.) zona de temperatura aparato al modo de ahorro «Compartimento de energético «Vacaciones».
  • Página 71: [Iwd Off]

    [IWD off] [filter change] Mediante esta función se desactiva Al cabo de seis meses de el dispensador de hielo y agua. funcionamiento del aparato, la ˚F pantalla de visualización le informa a ˚F NOTA través de la indicación [filter change] (= Cambio de filtro) que debe Interrumpir la alimentación de cambiar el filtro de agua.
  • Página 72: Compartimento Frigorífico

    – No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida Compartimento Compartimento del aire a fin de permitir la libre circulación del mismo. frigorífico para la verdura – No permitir que las grasas y aceites entren en contacto con con filtro los elementos de plástico del ADVERTENCIA...
  • Página 73: Cajónes Para Conservación Fresca (Freshprotectbox)

    Alimentos no adecuados para guardar en el cajón para Cajón para Posibilidad de conservación fresca: Frutas y verduras sensibles al frío conservación variar la posi- como por ejemplo cítricos y frutas tropicales, aguacates, papayas, fresca ción del equipo granadillas, berenjenas, pepinos y pimientos, fruta que debe (FreshprotectBox) interior del...
  • Página 74: Estantes De La Puerta

    Estantes de la puerta Compartimento Equipamiento de congelación del comparti- mento de ADVERTENCIA congelación ¡Existe peligro de (no disponible en todos los modelos) explosión! Calendario de No guardar productos combina- dos con agentes o gases congelación propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el Alzar los estantes de la puerta aparato.
  • Página 75: Congelar Alimentos Frescos

    Materiales apropiados para el – Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos cierre de los envases: Congelar ali- congelados en el último Gomitas, clips de plástico, momento. Procure transportarlos bramante, cinta adhesiva mentos frescos directamente a casa envueltos en incongelable, etc.
  • Página 76: Dispensador De Hielo Y Agua

    Advertencias relativas El mal sabor y o desagradabele olor del agua se pueden mejorar al funcionamiento del Dispensador de instalando un filtro de agua dispensador de hielo suministrado con el aparato en la hielo y agua alimentación de agua. Una vez que el compartimento de congelación ha alcanzado su ATENCIÓN Se puede extraer, según los deseos...
  • Página 77: Filtro De Agua

    Empujar el mando para Sustituir el filtro de conexión y desconexión situado cartucho Filtro de agua detrás de la cubitera durante Una vez transcurridos seis meses, cinco segundos hacia abajo – aparece en la pantalla de visualiza- el fabricador de hielo está ATENCIÓN ción la indicación [filter change] desconectado.
  • Página 78: Especificaciones Técnicas Y Prestaciones

    Especificaciones técnicas y prestaciones Para filtro modelo 9000 225 170 Utilizando el cartucho de repuesto 9000 077 104 El modelo ha sido verificado por la Agencia Internacional de Verificación y Certificación NSF International según los estándares ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificación respecto a la reducción de las substancias que se detallan a continuación. La concentración de las substancias disueltas en el agua indicadas que penetran en el sistema, ha sido rebajada hasta un valor inferior o igual al valor límite según NSF/ANSI 42 y 53 válido para el agua que abandona el aparato.
  • Página 79: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Compartimento Los ruidos en forma de clic – se escuchan cuando se conecta frigorífico Consejos prácti- y desconecta el compresor. La electroválvula en la toma de agua El desescarchado del aparato se cos para ahorrar abre o cierra. efectúa automáticamente. Los ruidos característicos de la El agua de descongelación se energía eléctrica...
  • Página 80: Al Limpiar El Aparato

    Limpiar la superficie del aparato con un paño suave y húmedo, Al limpiar el con un poco de lavavajillas manual. Secar a continuación aparato con un paño. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red ADVERTENCIA y ponerlo en funcionamiento. Limpiar el filtro Peligro de descargas eléctricas...
  • Página 81: Iluminación (Diodos Luminosos)

    Colocar el depósito de cubitos de ATENCIÓN hielo: Iluminación Empujar el depósito sobre sus Radiación de láseres Clase 1 M soportes completamente hacia (Norma IEC 60825). No mirar (diodos luminosos) atrás, hasta que enclave. directamente los rayos de láser con instrumentos ópticos.
  • Página 82 La temperatura del compartimento de Tras pulsar la tecla «alarm/lock», La alarma acústica se activa congelación es demasiado elevada la señal acústica queda desactivada y la indicación de la tempera- (calor). ¡Existe peligro de y la indicación de la temperatura se tura del compartimento de descongelación de los alimentos! apaga.
  • Página 83: Autocomprobación Del Aparato

    Servicio de sección, encontrará ayuda Asistencia Técnica Oficial de la adicional, llamando al centro marca. interactivo de clientes Bosch, 1–800–944–2904 (libre de cargo) desde cualquier punto de los Iniciar el ciclo de auto- Estados Unidos. comprobación del En Canadá...
  • Página 84: Garantía Limitada Del Producto

    En todos avalanchas de lodo, temperaturas debajo del país donde fue adquirido originariamente. Las estos casos, si usted lo requiere, Bosch se hará congelamiento, humedad excesiva, garantías aquí declaradas, son aplicables cargo del trabajo y las piezas de repuestos, o exposición prolongada a la humedad, rayos,...
  • Página 85 BSH. Como acceder a los servicios de garantía: A fin de obtener servicios de garantía para su producto, deberá contactar el centro de servicio técnico Bosch, más cercano a su domicilio. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,...
  • Página 88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München www.bosch-hausgeraete.de 9000 399 487 (8811) en–us, fr–ca, es–mex...

Tabla de contenido