EN
Solid red light indicates the charging station is unplugged.
DE
Eine dauerhaft rote Leuchte zeigt an, dass die Ladestation nicht eingesteckt ist.
FR
La lumière rouge fixe indique que la station de charge n'est pas branchée.
IT
Una luce rossa fissa indica che la stazione di ricarica non è collegata.
NL
Een continu rood licht geeft aan dat het laadstation niet is aangesloten.
SV
Ett konstant rött ljus indikerar att laddningsstationen inte är inkopplad.
FI
Jatkuva punainen valo osoittaa, että latausasema ei ole kytketty.
NO
En kontinuerlig rød lys indikerer at lade stasjonen ikke er koblet til.
DA
En konstant rød lys angiver, at ladestationen ikke er tilsluttet.
ES
La luz roja fija indica que la estación de carga no está enchufada.
PT
A luz vermelha contínua indica que a estação de carregamento não está conectada.
CS
Trvalé červené světlo znamená, že nabíjecí stanice není zapojena.
SK
Trvalé červené svetlo znamená, že nabíjacia stanica nie je pripojená.
PL
Ciągłe czerwone światło wskazuje, że stacja ładowania jest odłączona.
ET
Pidevalt põlev punane tuli näitab, et laadimisjaam pole ühendatud.
LT
Nuolat degantis raudonas šviesa rodo, kad įkrovimo stotis nėra prijungta.
LV
Pastāvīgi sarkanā gaisma norāda, ka uzlādes stacija nav pieslēgta.
BG
Постоянното червено светлина означава, че зарядната станция не е свързана.
HU
A folyamatos piros fény azt jelzi, hogy a töltőállomás nincs csatlakoztatva.
HR
Neprekidno crveno svjetlo znači da je stanica za punjenje odspojena.
RO
Lumina roșie continuă indică faptul că stația de încărcare este scoasă din priză.
SL
Stalna rdeča lučka pomeni, da je polnilna postaja izklopljena.
5
6
4
EN
Install the screws to the ground after the GPS signal is stable.
DE
Befestigen Sie die Schrauben am Boden, wenn das GPS-Signal stabil ist.
FR
Installez les vis au sol une fois que le signal GPS est stable.
IT
Installare le viti a terra dopo che il segnale GPS è stabile.
NL
Installeer de schroeven in de grond nadat het GPS-signaal stabiel is.
SV
Montera skruvarna i marken när GPS-signalen är stabil.
FI
Asenna ruuvit maahan, kun GPS-signaali on vakaa.
NO
Monter skruene til bakken etter at GPS-signalet er stabilt.
DA
Fastgør skruerne til jorden, når GPS-signalet er stabilt.
ES
Instale los tornillos en el suelo una vez que la señal GPS sea estable.
PT
Instalar os parafusos no solo depois do sinal GPS estar estável.
CS
Až bude signál GPS stabilní, nainstalujte šrouby do země.
SK
Po stabilizácii signálu GPS nainštalujte skrutky do zeme.
PL
Śruby należy wkręcić w podłoże po ustabilizowaniu się sygnału GPS.
ET
Paigaldage kruvid maapinnale pärast seda, kui GPS-signaal on stabiilne.
LT
Kai GPS signalas bus stabilus, įsukite varžtus į žemę.
LV
Pēc tam, kad GPS signāls ir stabils, pieskrūvējiet skrūves pie zemes.
BG
Захванете винтовете към земята, след като GPS сигналът се
стабилизира.
HU
Csavarja be a csavarokat a talajba, miután a GPS-jel stabil.
HR
Ugradite vijke na tlo nakon što se GPS signal stabilizira.
RO
Instalați șuruburile la sol după ce semnalul GPS este stabil.
SL
Ko je signal GPS stabilen, namestite vijake v tla.
STEP
05
Map out the Work Area / Einrichten der Begrenzung / Configurez la limite / Impostazione del
confine / Stel de grens in / Sätt upp gränserna / Määritä raja / Sette opp grensen / Opret
grænsen / Establezca el límite / Configurar o Limite / Nastavte hranici / Nastavenie hranice /
Konfigurowanie granicy / Piiri seadmine / Nustatykite ribą / Robežas izlikšana / Задайте
границиT / érképezze fel a munkaterületet / Označite radno područje / Cartografiați zona de
lucru / Načrtujte delovno površino
A. Map out the Boundary / Abbilden der Begrenzung / Tracez la limite / Tracciamento del confine / Breng de grens in kaart / Dra gränserna /
Kartoita raja / Kartlegg grensen / Kortlæg grænsen / Trace el límite / Mapear o Limite / Zmapujte hranici / Zmapujte hranicu / Wyznaczanie
granicy / Piiri kaardistamine / Nubrėžkite ribą / Robežas kartēšana / Очертайте границите / Térképezze fel a határokat / Označite granicu /
Cartografiați limita / Načrtujte mejo
3
4
≤
6m
5
1
2
<6cm*
*3.6 inches for US and Canada
4
5
3
Calibrate
Start Assist Mapping
≤ 6m
Start Right Now
< 90°
<
10%
1
2