Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FUENTE DE ALIMENTACION - POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION - NETZGERÄT
Cod 970297 V02_24
FONTE DE ALIMENTAÇÃO - Ref. 4826: 24Vdc 1,5A. (DIN 6)
Sistema DUOX Plus. Las bornas BB proporcionan tensión y datos.
DUOX Plus System.The BB terminals provide voltage and data.
Système DUOX Plus. Les bornes BB fournissent la tension et les données.
DUOX Plus Systems. Die BB Klemmen liefern Spannung und Daten.
Sistema DUOX Plus. Os terminais BB fornecem tensão e dados.
Este dispositivo debe montarse en interiores/This device must be installed indoors/Ce dispositif doit être installé à l'intérieur
Dieses Gerät darf nur drinnen installiert werden/Este dispositivo deve ser montado em interiores
Transformador a prueba de cortocircuitos / Short circuit-proof transformer / Transformateur résistant
aux courts-circuits / Kurzschlussfester Transformator / Transformador à prova de curto-circuito.
Clase II con conexión a tierra funcional / Class II with functional earth connection / Classe II avec
mise à la terre fonctionnelle / Klasse II mit Funktionserdungsanschluss / Classe II com ligação
funcional a terra.
Terminal de conexión a tierra funcional / Functional earth connection terminal / Terminal de mise à la
terre fonctionnelle / Endgerät mit Funktionserdungsanschluss / Terminal de ligação funcional a terra.
El dispositivo que ha adquirido está identificado en la Directiva 2012/19 / UE sobre residuos de
equipos eléctricos y electrónicos. Más información:
The device you have purchased is identifi ed under Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment. More info:
Le dispositif que vous avez acheté porte un marquage conforme à la directive 2012/19/UE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En savoir plus :
Das erworbene Gerät fällt unter die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Weitere Information:
O dispositivo que adquiriu está identificado na Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Mais informação:
Información/Information:
Contacto/Contact:
ON
Led de encendido
Led ON parpadeando indica cortocircuito.
Led ON
LED ON blinking indicates short circuit.
DEL de marche
DEL ON clignotant indique un court-circuit.
Einschalt-LED
Blinkendes ON LED bedeutet Kurzschluss.
Led aceso
Led ON piscando indica curto-circuito.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de entrada (N - L)
Frecuencia de entrada
Tensión de salida
Corriente de salida
Rendimiento a plena carga
Protección en la salida
Temperatura de funcionamiento
Humedad máxima (sin condensación)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d´entrée (N - L)
Fréquence d´enntrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Rendement à plaine charge
Protection à la sortie
Température de fonctionnement
Humidité max. (sans condensation)
www.fermax.com
tec@fermax.com / www.fermax.com/contact
100 ~ 240 Vac
50 ~ 60 Hz
24 Vdc
±10%
1,5 A
>=87% (para entrada 230V)
Limitación electrónica para
sobrecarga y cortocircuito
-5 ~ +45 ºC // 23 ~ 113 ºF
95%
100 ~ 240 Vac
50 ~ 60 Hz
24 Vdc
±10%
1,5 A
>=87% (entrée à 230V)
Limitation élecronique pour
surcharge et courtcircuit
-5 ~ +45 ºC // 23 ~ 113 ºF
95%
REF. 4826
100-240V; 0.8A
50-60 Hz
24V; 1.5A; 36W
Montar siempre verticalmente. / Always mounted vertically.
Installer toujours verticalement. / Immer senkrecht montieren.
Montar sempre verticalmente.
Sin Borna PREV BUS. / Without terminal PREV bus.
Sans bornes PREV BUS. / Ohne PREV BUS -Terminals.
Sem terminal PREV BUS.
Montaje sobre carril DIN
Desmontaje del carril DIN
DIN rail mounting
DIN rail unmounting
Montage sur rail DIN
Démontage sur rail DIN
Montage auf DIN-Schiene
Abbau aus DIN-Schiene
Montagem sobre carril DIN
Desmontagem do carril DIN
TECHNICAL FEATURES
Input voltage (N - L)
Input frequency
Output voltage
Output current
Efficiency at maximum load
Output protection
Working temperature
Maximum humidity (without condensation)
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung (N - L)
Eingangsfrequenz
Ausgangsspannungs
Ausgangsstrom
Leistung bei vollbelastung
Sicherung am ausgang
Betriebstemperatur
Höchstfeuchtigkeit (one Kondensierung)
E312594
E312594
B
B
B
B
V1.0
FERMAX ELECTRONICA, SAU
ALIMENTADOR - POWER SUPPLY
AV TRES CRUCES, 133
46017 VALENCIA - SPAIN
ALIMENTATEUR -
NETZGERÄT
ON
PROTEGIDO POR FUSIBLE
ELECTRÓNICO
Después de un cortocircuito
desconectar el primario
durante un minuto
INPUT
aproximadamente.
ELECTRONIC FUSE PROTECTED
R
After a short-circuit, main
voltage supply must be
disconnected for one minute
E312594
approx.
OUTPUT
Montaje mediante tornillos
Mounting by screws
Montage avec des vis
Montage mit Schrauben
Montagem com parafusos
100 ~ 240 Vac
50 ~ 60 Hz
24 Vdc
±10%
1,5 A
>=87% (for input 230V)
Overload an short-circuit
electronic limitation
-5 ~ +45 ºC // 23 ~ 113 ºF
95%
100 ~ 240 Vac
50 ~ 60 Hz
24 Vdc
±10%
1,5 A
>=87% (für 230V Eingang)
Elektronische Begrenzung
für Überlast und Kurzschlub
-5 ~ +45 ºC // 23 ~ 113 ºF
95%
REF.
R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fermax 4826

  • Página 1 FUENTE DE ALIMENTACION - POWER SUPPLY REF. SOURCE D’ALIMENTATION - NETZGERÄT Cod 970297 V02_24 FONTE DE ALIMENTAÇÃO - Ref. 4826: 24Vdc 1,5A. (DIN 6) E312594 E312594 Sistema DUOX Plus. Las bornas BB proporcionan tensión y datos. DUOX Plus System.The BB terminals provide voltage and data.
  • Página 2 REF. Conexión 1 Fuente ref. 4826 en toda la instalación CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Installation of 1 Power Supply ref. 4826 in the whole installation 100 ~ 240 Vac Tensão de entrada (N - L) Montage de 1 Source réf. 4826 sur toute l’installation Anschluss 1 Netzgerät ref.