Resumen de contenidos para Bright Starts Flutterdot 60251
Página 1
ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS • DEUTSCH • PORTUGUÊS • P Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. IMPORTANTE! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Página 2
WARNING ENGLISH Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended. • Only use the product with one child at a time. •...
Página 3
a child’s neck such as hood strings or paci er cords. Never suspend strings over product or attach strings to toys. • Never place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. CHOKING HAZARD: •...
Página 4
ADVERTENCIA ESPAÑOL No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • Es necesario que siempre supervise al niño por su seguridad. Cuando se utilice para jugar, nunca deje al niño sin atención. • Utilice el producto con un solo niño por vez. •...
Página 5
Moisés: • Deje de utilizar el moisés cuando el bebé comience a levantarse con las manos y las rodillas, o cuando pese más de 15 lb (6,8 kg), lo que ocurra primero. RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO: • Barra de juguetes con juguetes – Existe la posibilidad de lesiones por enredo o estrangulamiento.
Página 6
AVERTISSEMENT FRANÇAIS La non-observation de ces avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • Toujours assurer la surveillance nécessaire pour la sécurité continue de votre enfant. Quand le produit est utilisé pour jouer, ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Página 7
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT: • Barre à jouets avec jouets – Risque d’accident par strangulation ou par emmêlement des cordons. Retirer le mobile du berceau lorsque bébé commence à se mettre à quatre pattes. Usage recommandé de la naissance jusqu’à 5 mois. •...
Página 8
WARNUNG DEUTSCH Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Sorgen Sie stets für die erforderliche Aufsicht, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt, wenn das Produkt zum Spielen verwendet wird. •...
Página 9
Babykorb: • Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn das Kleinkind beginnt, sich auf Händen und Knien hochzudrücken oder es mehr als 6,8 kg wiegt (abhängig davon, was zuerst eintritt). STRANGULATIONSGEFAHR: • Spielzeugbügel und Spielzeug – mögliche Verwicklungs- oder Strangulationsverletzung. •...
Página 10
benötigt werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen. • Überprüfen Sie dieses Produkt vor dem Zusammenbau und in regelmäßigen Zeitabständen während der Verwendung auf beschädigtes Material, gelöste Verbindungsstücke, fehlende Teile oder scharfe Kanten. ADVERTÊNCIA PORTUGUÊS A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte.
Página 11
nçar a altura de 890 mm ou pesar mais que 13,6 kg, o que acontecer antes. Cercado-berço: • Pare de usar o cercado-berço quando a criança começar a se erguer usando as mãos e os joelhos ou pesar mais que 6,8 kg, o que acon- tecer antes.
Página 12
• Antes de montar o produto e periodicamente durante o seu uso, inspecione-o para garantir que não haja ferragens dani cadas, en- caixes frouxos, peças faltantes ou quinas cortantes. • • • • • • • • • • • •...
Página 15
60251 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo Liste de pièces et dessin • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenho • Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Playard assembly with Armado del corralito Montage du parc side storage bag Mattress for playard...
Página 17
Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento Mode d’emploi • Bedienungsanleitung • Instruções de funcionamento • Unwrap the mattress from the playard and set the mattress aside. Desenvuelva el colchón del corral y colóquelo a un lado. Séparer le matelas du parc à jeu en le déroulant et le mettre de côté. Wickeln Sie die Matratze vom Laufstall ab und stellen Sie sie beiseite.
Página 18
Pull up on the top rail at each side of the playard. Release to lock each rail in a rigid posi- tion. NOTE: If a top rail does not lock into place, pull the center of the oor higher and try again.
Página 19
Lift up one end of the playard and push downward on the center of the oor. Levante un extremo del corral y presione el centro del piso hacia abajo. Soulever un côté du parc à jeu et pousser vers le bas le fond du parc en son milieu. Heben Sie ein Ende des Laufstalls an und drücken Sie es in Richtung der Bodenmitte nach unten.
Página 20
CAUTION: Be sure that the playard setup is complete before use. Verify that all four top rails are locked in horizontal position. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que se haya completado la instalación del corral antes de usar. Veri que que las cuatro barandas superiores estén trabadas en posición horizontal.
Página 21
Playard Setup Without Bassinet • Instalar el corral sin moisés Installation du parc sans lit d’appoint • Aufbau des Laufstalls ohne Babykorb • Instalação do chiqueirinho sem o cercado-berço • Lift up one end of the playard and push downward on the center of the oor. Levante un extremo del corral y presione el centro del piso hacia abajo.
Página 22
ay the mattress on the oor of the playard. Locate the hook-and-loop straps on the underside of the mattress and run them through the slots on the bottom of the playard. Apoye el colchón en el piso del corral, con el lado blando hacia arriba. Busque las cintas con abrojo en el lado inferior del colchón y páselas por las ranuras en el fondo del corral.
Página 23
Using the Toy Bar • Utilice la Barra de Juguetes Utilisation la Barre à Jouets • Verwendung des Spielzeugbügels • Uso da barra de brinquedos • – 23 –...
Página 24
Folding the Playard • Plegar el corral • Replier le parc à jeu • Zusammenklappen des Laufstalls • Como dobrar o chiqueirinho • Lift the center of the oor. Levantar el centro del piso. Soulevez le centre du fond. Heben Sie die Bodenmitte höher. Levante a parte central da base.
Página 25
To unlock each rail, lift up and lower the center of the rail while squeezing the locking mechanism. NOTE: If top rail does not unlock, DO NOT force it. Lift the center of the oor higher and try again. Para destrabar cada baranda, levante y baje el centro de la baranda mientras aprieta el mecanismo de bloqueo.
Página 27
Removing the Bassinet • Retirar el moisés Retrait du lit d’appoint • Herausnehmen des Babykorbs • Retirada do cercado-berço • Unzip the zipper around all four sides of the bassinet until the halves of the zipper are separated. Abra el cierre que recorre los cuatro lados del moisés hasta separar las mitades del cierre. Ouvrir la fermeture à...
Página 28
Installing the Bassinet • Instalar el moisés Installation du lit d’appoint • Einsetzen des Babykorbs • Instalação do cercado-berço • – 28 –...
Página 29
Lay the mattress on the bassinet with its soft side facing up. Press each corner of the mattress to engage the hook-and-loop patch underneath and secure the mattress in place. Apoye el colchón sobre el moisés con el lado blando hacia arriba.
Página 31
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza Entretien et nettoyage • P ege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Playard, mattress, and bassinet – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Carrying bag – Machine wash in cold water on delicate cycle. Air dry. NO bleach. Toy bar and toys –...
Página 32
MANUFACTURED FOR FABRIQUÉ POUR Kids II, Inc. • Atlanta, GA 30305 USA • www.kidsii.com Kids II Canada Co. Consumer Service • Servicio al consumidor Toronto, Ontario M2J 5C2 Canada Service consommateurs • Kundendienst Atendimento Kids II Australia Pty Ltd. ao cliente • Castle Hill, NSW, 2154 Australia Kids II US Mexico S.A.