3
Pull up on the top rail at each side of the playard. Release to lock each rail in a rigid posi-
tion.
NOTE: If a top rail does not lock into place, pull the center of the oor higher and try
again.
Jale hacia arriba la baranda superior en cada lado del corral. Suelte para trabar cada
baranda y para que queden en posición rígida.
NOTA: Si alguna baranda superior no se traba en su lugar, levante más el centro del
piso y pruebe nuevamente.
Tirer vers le haut la traverse supérieure de chaque côté du parc à jeu. Relâcher pour
verrouiller chaque traverse dans une position rigide.
REMARQUE : Si une traverse supérieure ne se verrouille pas en place, tirer le fond
du parc vers une position plus haute et essayer à nouveau.
Ziehen Sie an jeder Seite des Laufstalls den oberen Träger hoch. Loslassen, um jede
Leiste in starrer Stellung zu arretieren.
HINWEIS: Wenn sich der obere Träger nicht arretieren lässt, heben Sie die Boden-
mitte an und versuchen Sie es noch einmal.
Puxe para cima a barra superior de cada lado do chiqueirinho. Solte para travar cada barra
em uma posição rme.
OBSERVAÇÃO: caso uma barra superior não tenha cado presa, empurre o centro
da base um pouco mais para cima e volte a tentar.
.
Click • Clic • Clic • Klicken
• Clique •
.
.
Click • Clic • Clic • Klicken
• Clique •
– 18 –
.
,
,