Descargar Imprimir esta página

universalblue USPAE3338-23 Manual De Instrucciones

Freidora de aire

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Freidora de aire
Air fryer · Fritadeira de ar · Friggitrice ad aria ·
Heißluftfritteuse · Friteuse à air
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções · Manuale d'uso · Be-
dienungsanleitung · Manuel d'instructions ·
USPAE3338-23
ES · EN · PT · IT · DE · FR
Tu hogar empieza aquí, diséñalo
www.universalblue.es
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para universalblue USPAE3338-23

  • Página 1 Heißluftfritteuse · Friteuse à air Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · Manuale d’uso · Be- dienungsanleitung · Manuel d’instructions · USPAE3338-23 ES · EN · PT · IT · DE · FR Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
  • Página 2 Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Página 3 Italiano_37 Deutsch_45 Français_54 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es | Scarica questo manuale all’indirizzo: www.universalblue.es | Laden Sie diese Bedienungsanleitung herunter unter: www.universalblue.es | Télé- chargez ce manuel sur : www.universalblue.es |...
  • Página 4 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · IMMAGINI · ABBILDUNGEN · IMAGES Cualquier superficie accesible puede calentarse durante el uso · Any accessible surfaces may become hot during use· Qualquer superfície acessível pode ficar quente durante o uso · Cualquier superficie accesible puede calentarse durante el uso ·...
  • Página 5 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · IMMAGINI · ABBILDUNGEN · IMAGES NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased.
  • Página 6 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Características Features Caracteristicas USPAE3338-23 Dimensiones del producto Product diemensions Dimensões do produto 35,4 x 29,6 x 38,3 (cm) (cm) (cm) Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg)
  • Página 7 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Caratteristiche Merkmale Caractéristiques USPAE3338-23 Capacità (L) Fassungsvermögen (l) Capacité (L) Controllo della Temperaturregler Contrôle Digitale / Digital / Numé- temperatura température rique Spegnimento automatico Abschaltautomatik mit Arrêt automatique avec con avviso di disponibilità...
  • Página 8 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problem Solution White smoke is coming out In the first use it can be normal Check that the basket and the inside of the fryer are clean and free of grease or oil. Black smoke is coming out Immediately unplug the fryer.
  • Página 9 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problema Soluzione Esce del fumo bianco Al primo utilizzo può essere normale Verificare che il cestello e l’interno della friggitrice siano puliti e privi di grasso Esce del fumo nero Scollegare immediatamente la friggitrice.
  • Página 10 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problème Solution Les aliments ne sont pas cuits de Il est nécessaire de remuer les aliments de temps en temps. manière uniforme Le panier ne glisse pas facilement Vérifier qu'il n'est pas trop plein Vérifier que le panier est correctement inséré...
  • Página 11 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Ingredients Tempera- Time Preheat Shake reminder ture (ºC) Bacon 6 min Preheat 15 min Bake 25 min Roast meat 25 min Broil 12 min Dehydrate Keep warm 30 min Ingrediente Tempera- Tempo...
  • Página 12 TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Ingrediente Tempera- Tempo Preriscaldare Promemoria di tura (ºC) spostamento Disidratare Spento Spento Mantenere 30 minuti Spento Spento Zutat Tempera- Garzeit Vorwärmen Erinnerung: Gar- tur (ºC) gut bewegen Standard 20 min Eingeschaltet Eingeschaltet Pommes Frites...
  • Página 13 ESPAÑOL Le agradecemos que se haya decidido por PARA DOMÉSTICO la compra de un producto de la marca EXCLUSIVAMENTE. UNIVERSALBLUE. utilice aparato Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual forma incorrecta, fines de Instrucciones / Instalación con el fin de profesionales o de un modo hacer un buen uso del mismo.
  • Página 14 ESPAÑOL CONCORDANCIA DE VOLTAJES COLOQUE ENTRE EL APARATO Y DÓNDE APARATO CONTRA LA SE VA A CONECTAR (ESTE PARED OTROS APARATO NECESITA UNA RED APARATOS. RESPETE DE 220-240V). UN ESPACIO DE UNOS 10 CM LIBRE POR CADA LADO Y EVITE RIESGO DE INCENDIO.
  • Página 15 MANIPULE CON LAS MANOS MOVER MOJADAS. FREIDORA MIENTRAS ESTÉ EN USO. EVITE TOCAR PARTES Mover freidora • CALIENTES funcionamiento puede APARATO COMO provocar quemaduras leves CUERPO O EL PROPIO por la temperatura que toma INTERIOR HASTA PASADO UN en algunas zonas o por el TIEMPO PRUDENTE DESDE SU derramamiento de líquidos o USO.
  • Página 16 ESPAÑOL incidencia, nunca intentar CARACTERÍSTICAS Y PARTES DEL PRODUCTO solucionar el problema por cuenta propia ya que cualquier El contenido del paquete contendrá los modificación supondrá siguientes elementos, además de este manual y la garantía del producto. Ver pérdida de la garantía. imagen 01 en página 4 Nota: Imagen orientativa.
  • Página 17 Este producto no necesita instalación. No tiempo obstante tenga en cuenta que para su uso 13. Indicador luminoso temperatura es necesario un preparación: Indicador luminoso tiempo • Coloque el producto en una superfice 15. Modo programado por defecto nivelada y estable. No coloque el 16.
  • Página 18 ESPAÑOL los alimentos estarán listos. Saque la fritas crujientes es de 500 g. cesta y retire los alimentos de ella para • Los sándwiches se pueden preparar consumirlos. Si no lo están, vuelva a rápida y cómodamente con el uso de la introducirlos y seleccione el tiempo y masa pre-fermentada.
  • Página 19 la rejilla , entorno a unos 10 minutos. eléctrico debe ser realizada por un técnico • Limpie el interior de la olla para freír competente, de lo contrario podría ser muy con agua caliente y una esponja no peligroso. abrasiva. •...
  • Página 20 3 años contados a partir de la fecha de siguientes formas: compra del producto, con las siguientes • A través del email sat@universalblue. condiciones: es, adjuntando la factura de compra • La garantía es válida sólo con la e indicando sus datos de contacto y presentación de la factura de compra...
  • Página 21 Thank you for deciding to purchase a UNIVERSALBLUE product. THIS APPLIANCE SHOULD NOT BE USED We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to BY CHILDREN UNDER fully understand how to use it correctly..
  • Página 22 ENGLISH near any type of gas or them separately. electric stove, oven, ceramic Never submerge the machine, • or induction hob, as well as internal components near flammable materials could be damaged. such as curtains, tablecloths, Do not either, under any •...
  • Página 23 process make sure you do THE TECHNICAL SUPPORT. not touch any parts that are Any manipulation of the • hot and use the appropriate appliance carried out by any utensils included with the external service different airfryer to do so. authorized after During the cooking process...
  • Página 24 ENGLISH Never connect the product the product may have due to a bad • installation with an external timer, as this • Before using it for the first time, remove could be dangerous. all protective foils and adhesive strips. product must •...
  • Página 25 each food. See image 02 on page 5. because this might interfere in the cooking process. 7. ON/OFF • Any residual oil coming from the 8. Start. Start the cooking process ingredients will be collected at the 9. Stop / Cancel: press to stop the cooking bottom of the pot.
  • Página 26 ENGLISH required to increase a little, with lesser • Do not use any scrubbers or hard amount of food ingredients, the time sponges. will only be required to decrease a little. • Do not use any abrasive or aggressive • During process cooking, cleaning products.
  • Página 27 Otherwise it could be very environment. dangerous. WARRANTY ENVIRONMENTAL INFORMATION UniversalBlue will not bear This appliance is labelled in any extra cost derived from an compliance with European external installation service directive 2012/19/EU for Waste requested by the buyer.
  • Página 28 To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: • By e-mail: sat@universalblue.es, please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.By phone (0034) 968 893691.
  • Página 29 Não utilizar o aparelho de forma comprar produto marca incorreta, com fins professionais UNIVERSALBLUE. o de um modo contrario a o que Lhe recomendamos que dedique algum se marca nesse manual. Em tempo a ler cuidadosamente este manual qualquer um destes casos a de instruções.
  • Página 30 PORTUGUÊS QUALQUER COISA SOBRE ELE. RISCO DE INCÊNDIO. MANTENHA O CABO RISCO ELÉTRICO. NÃO ALIMENTAÇÃO NENHUMA AFASTADO C I R C U N S T Â N C I A SUPERFÍCIES QUENTES. MERGULHE Não coloque o aparelho perto FRITADEIRA EM ÁGUA OU de qualquer tipo de fogão a gás QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
  • Página 31 EVITAR TOCAR NAS O USO. PARTES QUENTES DO Mover a fritadeira enquanto • APARELHO TAIS COMO estiver funcionando CORPO pode causar pequenas PROPIO INTERIOR ATÉ QUE queimaduras devido à TENHA DECORRIDO temperatura que ela atinge PERÍODO DE TEMPO RAZOÁVEL em algumas áreas ou devido DESDE SUA UTILIZAÇÃO.
  • Página 32 PORTUGUÊS tente resolver o problema por O conteúdo da embalagem conterá os seguintes itens, além deste manual e da conta própria, pois qualquer garantia do produto. Veja a imagem 01 na modificação anulará página 4. garantia. Nota: Imagem orientativa. O conteúdo pode variar de um modelo para outro.
  • Página 33 uma superfície que não resista ao calor. 13. Indicador luminoso temperatura • Posicione correctamente a grelha e a Indicador luminoso tempo frigideira. 15. Modo de programação por defeito • Nunca coloque óleo ou líquidos no 16. Modo de programação batatas fritas interior da frigideira.
  • Página 34 PORTUGUÊS cesta e retire os alimentos dela para rápido e convenientemente com a poder consumir. Se não estão, volte utilização de massa pré-fermentada. a colocarlos e seleccione o tempo e Em comparação com a massa caseira, a temperatura que calcula para que a massa pré-fermentada requer menos terminar a cocção completamente.
  • Página 35 Cumpra suas obrigações legais e contribua para a proteção de nosso meio INFORMAÇÕES INERENTES ambiente. MEIO AMBIENTE GARANTÍA Este aparelho foi classificado UniversalBlue não é de acordo com a Diretiva responsável pelos custos Europeia 2012/19/UE relativa à incorridos com o serviço de eliminação de Resíduos de...
  • Página 36 Para usufruir da garantia, dirija-se ao centro onde comprou este produto ou contacte-nos de uma das seguintes formas: • Através do e-mail: sat@universalblue. es, anexando a nota fiscal de compra e indicando seus dados de contato e...
  • Página 37 Grazie per aver scelto di acquistare un utilizzare l’apparecchio prodotto del marchio UNIVERSALBLUE. in modo improprio, per scopi professionali o in modo contrario Vi consigliamo di dedicare un po’ di tempo alla lettura attenta di questo Manuale a quanto indicato nel presente d’Uso/Installazione per poterne fare un...
  • Página 38 ITALIANO TENSIONE TRA L’APPARECCHIO E IL PUNTO IN CUI VERRÀ POSIZIONARE COLLEGATO (QUESTO L ’ A P P A R E C C H I O APPARECCHIO RICHIEDE UNA CONTRO IL MURO O RETE 220-240V). ALTRI APPARECCHI. RISPETTARE SPAZIO RISCHIO DI INCENDIO. LIBERO DI CIRCA 10 CM PER TENERE IL CAVO DI LATO...
  • Página 39 Mentre il prodotto è in uso, la • RISCHIO ELETTRICO. superficie su cui è appoggiato COLLEGARE può diventare molto calda. L’APPARECCHIO NÉ MANEGGIARLO SPOSTARE LE MANI BAGNATE. F R I G G I T R I C E DURANTE L’USO. EVITARE DI TOCCARE Spostare la friggitrice mentre •...
  • Página 40 ITALIANO L’APPARECCHIO SE PRESENTA affinché il prodotto si raffreddi SEGNI DI ROTTURA O SE IL completamente prima CAVO È DANNEGGIATO iniziare a pulirlo o riporlo. In questo caso, è necessario • CARATTERISTICHE E PARTI DEL contattare il servizio clienti PRODOTTO per risolvere il problema, non tentare mai di risolverlo da Il contenuto della confezione conterrà...
  • Página 41 all’umidità, poiché quest’ultima preriscaldare prima di premere start. potrebbe causare macchie. La spia rimarrà accesa. • Per spostare l’apparecchio, scollegarlo 11. Promemoria mescolatura: dalla rete elettrica e rimuovere tutti gli attivata, la friggitrice ti ricorderà di alimenti all’interno. mescolare il cibo durante la cottura. Premerle per accenderla o spegnerla.
  • Página 42 ITALIANO serbatoio. il cibo si otterrà un risultato finale • Si noti che i tempi di cottura possono migliore. variare a seconda della quantità di cibo • Aggiungendo una leggera quantità di da cuocere. olio alle patate otterrai un risultato molto più...
  • Página 43 aggressivi o abrasivi. • Acqua molto calda e/o bollente. • Non utilizzare prodotti per la pulizia ad alto contenuto di alcol. RISOLUZIONE DEL PROBLEMA Controllare tabella delle In molte occasioni sarai in grado di specifiche tecniche per vedere risolvere da solo i guasti che compaiono vostro modello nel tuo apparecchio, utilizzando la tabella...
  • Página 44 UniversalBlue. sullo smaltimento dei rifiuti e le normative • La garanzia cessa se il prodotto non è applicabili.
  • Página 45 Wir danken Ihnen., dass Sie sich für ein BESTIMMT. Produkt Marke UNIVERSALBLUE entschieden haben. Sachgemäßer Gebrauch: Verwenden Sie das Gerät nicht empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, für gewerbliche Zwecke oder um sie sinnvoll nutzen zu können. entgegen den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung.
  • Página 46 DEUTSCH SCHLIESSEN SIE DIE erhöhen. FRITTEUSE ERST Das Gerät muss stets so • DANN AN, NACHDEM positioniert werden, dass SICH diese Luftein- und -auslässe VERGEWISSERT HABEN, DASS offen sind VERWENDENDE Inneren entstehende Wärme NETZSTECKDOSE abführen. KORREKTE SPANNUNG AUFWEIST.(DIESES GERÄT STELLEN BENÖTIGT EINE GERÄT NICHT DIREKT...
  • Página 47 automatisch abschaltet. ferngehalten werden. Das Untertauchen des Geräts Vorsicht mit dem Dampf und • während des Betriebs kann der Heißluft, wenn das Gerät gefährlich sein und zu einem in Betrieb ist und wenn Sie Stromschlag führen. den Frittierkorb aus dem Gerät nehmen.
  • Página 48 DEUTSCH Kundendienstes führen zum eine externe Zeitschaltuhr Erlöschen jeglicher Garantie. kann gefährlich sein. Fehlfunktionen müssen von Während Gebrauchs • • einer vom Werk oder vom muss das Gerät beaufsichtigt Kundendienst autorisierten werden. Person behoben werden. Wenn das Gerät zu rauchen •...
  • Página 49 Schwamm und nicht scheuernden • Der Hersteller haftet nicht für Schäden Produkten. Reinigen Sie auch das am Produkt, die durch unsachgemäßes Innere der Fritteuse, und trocknen Sie Zusammensetzen oder Aufstellen es mit einem Tuch. entstehen. • Ein erster Funktionstest dient dazu, •...
  • Página 50 DEUTSCH viele andere Faktoren angepasst werden dass diese Einstellungen ideal für das sind, muss, um optimale Ergebnisse zu erzielen. was Sie zubereiten möchten. Hinweis: Ist die Fritteuse zu Beginn noch Dank Konvektionstechnologie baut sich kalt, verlängern Sie die Garzeit um 3 die Hitze schnell wieder auf, so dass Sie Minuten.
  • Página 51 der Fritteuse genommen werden, da die • Staub mit einem trockenen Tuch Fritteuse während dieser Zeit abkühlt. abwischen und das Gerät bei Bedarf mit einem neutralen Reinigungsmittel säubern. WARTUNG UND REINIGUNG • Elektronische Bauteile, wie etwa die Ein-/Aus-Taste, müssen mit einem Das Gerät muss häufig gereinigt werden.
  • Página 52 Entsorgen Sie die Verpackung des Geräts festgestellt wird, dass Reparaturen, nicht im Müll, sondern sortieren Sie die Änderungen oder Eingriffe durch nicht verschiedenen Materialien wie Styropor, von UniversalBlue befugte Personen Pappe, Plastiktüten usw. gemäß den vorgenommen wurden. örtlichen Abfallentsorgungsvorschriften • Die...
  • Página 53 • Telefonisch (0034) 968893691. • Per Post folgende Adresse: UNIVERSAL ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). E-30565 Garantiebedingungen sind separat aufgeführt und liegen der Bedienungsanleitung bei. Bitte lesen diese Bedingungen sorgfältig durch, dort sind alle Punkte detailliert angegeben.
  • Página 54 FRANÇAIS Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de UNIQUEMENT. la marque UNIVERSALBLUE. N’utilisez l’appareil Nous vous recommandons de passer manière inappropriée, à des un peu de temps à lire attentivement ce manuel d’instructions/d’installation afin fins professionnelles ou d’une d’en faire bon usage.
  • Página 55 TENSION COMPATIBLE l’intérieur de l’appareil. AVEC L’APPAREIL ET L’ENDROIT OÙ IL DOIT ÊTRE BRANCHÉ PLACER (CET APPAREIL BESOIN L’APPAREIL CONTRE D’UNE ALIMENTATION UN MUR OU D’AUTRES SECTEUR DE 220-240V). APPAREILS. LAISSEZ UN ESPACE LIBRE D’ENVIRON RISQUE D’INCENDIE. 10 CM DE CHAQUE CÔTÉ DE ET TENIR CORDON ÉVITEZ DE POSER QUOI QUE...
  • Página 56 FRANÇAIS risque d’électrocution. friteuse du produit. Lorsque le produit est en • RISQUE ÉLECTRIQUE. fonctionnement, la surface BRANCHER sur laquelle il repose peut L’APPAREIL ET NE PAS devenir très chaude. LE MANIPULER AVEC DES MAINS MOUILLÉES. NE DÉPLACEZ PAS LA F R I T E U S E EVITER DE TOUCHER LORSQU’ELLE EST EN...
  • Página 57 UTILISER Laisser le produit refroidir • L’APPAREIL S’IL complètement pendant PRÉSENTE DES SIGNES environ 30 minutes avant de DE RUPTURE OU SI LE commencer à le nettoyer ou à CÂBLE EST ENDOMMAGÉ. le ranger. Dans ce cas, vous devez • CARACTÉRISTIQUES ET PARTIES DU contacter le service clientèle PRODUIT...
  • Página 58 FRANÇAIS à la terre. sourdine en la maintenant enfoncée. • Choisissez un endroit bien ventilé, où Préchauffage appuyer pour l’appareil n’est pas exposé à la lumière préchauffer avant d’appuyer sur start. du soleil, à des températures élevées ou Le voyant reste allumé. à...
  • Página 59 réservoir. diminuera avec de plus petites quantités • Veuillez noter que les temps de cuisson d’aliments. peuvent varier en fonction de la • Pendant la cuisson, le fait de tourner les quantité d’aliments à cuire. aliments permet d’obtenir un meilleur résultat.
  • Página 60 FRANÇAIS Suivez les instructions ci-dessous pour • Savon en poudre. savoir quels produits utiliser pour le • Produits de nettoyage abrasifs. nettoyage : • Produits de nettoyage alcalins. • Ne pas utiliser de tampons à récurer ou • Chiffons chimiques, diluants. d’éponges dures.
  • Página 61 UniversalBlue. • La garantie prend fin lorsque le produit Les matériaux d’emballage de n’a pas été utilisé pour un usage ce produit sont recyclables.
  • Página 62 FRANÇAIS Les spécifications de la garantie sont détaillées dans un dossier complémentaire fourni avec ce manuel. Veuillez lire attentivement le dossier de garantie, car tous les points sont spécifiés plus clairement. Veuillez noter que les informations de garantie valables sont celles du dossier de garantie.