Resumen de contenidos para universalblue USPAE3337-23
Página 1
Heißluftfritteuse · Friteuse à air Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · Manuale d’uso · Be- dienungsanleitung · Manuel d’instructions · USPAE3337-23 ES · EN · PT · IT · DE · FR Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
Página 2
Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
Página 3
Italiano_38 Deutsch_47 Français_56 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es | Scarica questo manuale all’indirizzo: www.universalblue.es | Laden Sie diese Bedienungsanleitung herunter unter: www.universalblue.es | Télé- chargez ce manuel sur : www.universalblue.es |...
Página 4
IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · IMMAGINI · ABBILDUNGEN · IMAGES Cualquier superficie accesible puede calentarse durante el uso · Any accessible surfaces may become hot during use· Qualquer superfície acessível pode ficar quente durante o uso · Cualquier superficie accesible puede calentarse durante el uso ·...
Página 5
IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · IMMAGINI · ABBILDUNGEN · IMAGES NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased.
Página 6
TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Características Features Caracteristicas USPAE3337-23 Dimensiones del producto Product diemensions Dimensões do produto 28,7 x 38,3 x 32,5 (cm) (cm) (cm) Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg)
Página 7
TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Caratteristiche Merkmale Caractéristiques USPAE3337-23 Capacità (L) Fassungsvermögen (l) Capacité (L) Controllo della Temperaturregler Contrôle Digitale / Digital / Numé- temperatura température rique Spegnimento automatico Abschaltautomatik mit Arrêt automatique avec con avviso di disponibilità...
Página 8
TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problem Solution White smoke is coming out In the first use it can be normal Check that the basket and the inside of the fryer are clean and free of grease or oil. Black smoke is coming out Immediately unplug the fryer.
Página 9
TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problema Soluzione Esce del fumo bianco Al primo utilizzo può essere normale Verificare che il cestello e l’interno della friggitrice siano puliti e privi di grasso Esce del fumo nero Scollegare immediatamente la friggitrice.
Página 10
TABLAS · TABLES · TABELAS · SCHEDE · TABELLEN · TABLEAUX Problème Solution Les aliments ne sont pas cuits de Il est nécessaire de remuer les aliments de temps en temps. manière uniforme Le panier ne glisse pas facilement Vérifier qu'il n'est pas trop plein Vérifier que le panier est correctement inséré...
Página 13
ESPAÑOL Le agradecemos que se haya decidido por PARA DOMÉSTICO la compra de un producto de la marca EXCLUSIVAMENTE. UNIVERSALBLUE. utilice aparato Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual forma incorrecta, fines de Instrucciones / Instalación con el fin de profesionales o de un modo hacer un buen uso del mismo.
Página 14
ESPAÑOL CONCORDANCIA DE VOLTAJES COLOQUE ENTRE EL APARATO Y DÓNDE APARATO CONTRA LA SE VA A CONECTAR (ESTE PARED OTROS APARATO NECESITA UNA RED APARATOS. RESPETE DE 220-240V). UN ESPACIO DE UNOS 10 CM LIBRE POR CADA LADO Y EVITE RIESGO DE INCENDIO.
Página 15
MANIPULE CON LAS MANOS MOVER MOJADAS. FREIDORA MIENTRAS ESTÉ EN USO. EVITE TOCAR PARTES Mover freidora • CALIENTES funcionamiento puede APARATO COMO provocar quemaduras leves CUERPO O EL PROPIO por la temperatura que toma INTERIOR HASTA PASADO UN en algunas zonas o por el TIEMPO PRUDENTE DESDE SU derramamiento de líquidos o USO.
Página 16
ESPAÑOL incidencia, nunca intentar CARACTERÍSTICAS Y PARTES DEL PRODUCTO solucionar el problema por cuenta propia ya que cualquier El contenido del paquete contendrá los modificación supondrá siguientes elementos, además de este manual y la garantía del producto. Ver pérdida de la garantía. imagen 01 en página 4 Nota: Imagen orientativa.
Página 17
de su interior. Modo programado pizza 21. Modo programado patatas fritas Este producto no necesita instalación. No congeladas obstante tenga en cuenta que para su uso Modo programado tartas es necesario un preparación: Modo programado vegetales • Coloque el producto en una superfice nivelada y estable.
Página 18
ESPAÑOL Nota: Añade 3 minutos a la cocción si Gracias a la tecnología de convección empieza a cocinar con la freidora en frío hace que el calor se renueve rápidamente, así puede sacar la olla de freír durante el cocinado y apenas afectará al proceso de cocinado.
Página 19
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA No deben utilizarse productos de limpieza como: • Jabón en polvo. El aparato debe limpiarse con frecuencia. • Productos de limpieza abrasivo. Para su seguridad, extraiga el enchufe de la • Productos de limpieza alcalinos,. toma de corriente antes de comenzar con •...
Página 20
Este producto cuenta con una garantía de contacte con nosotros de cualquiera de las 3 años contados a partir de la fecha de siguientes formas: compra del producto, con las siguientes • A través del email sat@universalblue.
Página 21
es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto. • A través del teléfono (0034) 968 893691. • En la siguiente dirección: UNIVERSAL ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua.
Página 22
ENGLISH Thank you for deciding to purchase a UNIVERSALBLUE product. THIS APPLIANCE SHOULD NOT BE USED We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to BY CHILDREN UNDER fully understand how to use it correctly..
Página 23
near any type of gas or them separately. electric stove, oven, ceramic Never submerge the machine, • or induction hob, as well as internal components near flammable materials could be damaged. such as curtains, tablecloths, Do not either, under any •...
Página 24
ENGLISH process make sure you do THE TECHNICAL SUPPORT. not touch any parts that are Any manipulation of the • hot and use the appropriate appliance carried out by any utensils included with the external service different airfryer to do so. authorized after During the cooking process...
Página 25
Never connect the product • The manufacturer will • responsible damage that with an external timer, as this the product may have due to a bad could be dangerous. installation product must • Before using it for the first time, remove •...
Página 26
ENGLISH Use the display to move through the fryer • Temperature will be increased or menu and select the indicated program for reduced in multiples of 5 degrees. If each food. See image 02 on page 5. you press and hold it, the temperature will change fast between the 80-200 9.
Página 27
leave the cooking pot outside the homemade dough, the pre fermented Airfryer and let it cool down so that you dough requires a shorter cooking time. can later wash it and use it again. • You can use it to reheat food. For this •...
Página 28
ENGLISH • Clean the frying tank or frying tray supply. with hot water, detergent and non- abrasive sponge , please add hot water Any repairing intervention or into the frying tank together with some replacement of electrical cables detergent. Put the frying tray into the must be carried out by a skilled frying tank, and then soak the frying competent technician.
Página 29
WARRANTY • The product is not covered by the warranty if it lacks the corresponding UniversalBlue will not bear identification plate. The user must any extra cost derived from an inform the technical service of the data external installation service included on the identification plate requested by the buyer.
Página 30
Não utilizar o aparelho de forma comprar produto marca incorreta, com fins professionais UNIVERSALBLUE. o de um modo contrario a o que Lhe recomendamos que dedique algum se marca nesse manual. Em tempo a ler cuidadosamente este manual qualquer um destes casos a de instruções.
Página 31
QUALQUER COISA SOBRE ELE. RISCO DE INCÊNDIO. MANTENHA O CABO RISCO ELÉTRICO. NÃO ALIMENTAÇÃO NENHUMA AFASTADO C I R C U N S T Â N C I A SUPERFÍCIES QUENTES. MERGULHE Não coloque o aparelho perto FRITADEIRA EM ÁGUA OU de qualquer tipo de fogão a gás QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
Página 32
PORTUGUÊS EVITAR TOCAR NAS O USO. PARTES QUENTES DO Mover a fritadeira enquanto • APARELHO TAIS COMO estiver funcionando CORPO pode causar pequenas PROPIO INTERIOR ATÉ QUE queimaduras devido à TENHA DECORRIDO temperatura que ela atinge PERÍODO DE TEMPO RAZOÁVEL em algumas áreas ou devido DESDE SUA UTILIZAÇÃO.
Página 33
tente resolver o problema por O conteúdo da embalagem conterá os seguintes itens, além deste manual e da conta própria, pois qualquer garantia do produto. Veja a imagem 01 na modificação anulará página 4. garantia. Nota: Imagem orientativa. O conteúdo pode variar de um modelo para outro.
Página 34
PORTUGUÊS • Coloque o produto sobre uma superfície Modo de programação pizza plana e estável. Não o coloque sobre 21. Modo de programação batatas fritas uma superfície que não resista ao calor. congeladas • Posicione correctamente a grelha e a Modo de programação bolo frigideira.
Página 35
multiplicidade de aspectos pelos que não ideal para o que pretende cozinhar. podemos garantizar a melhor configuração Com a tecnologia de troca rápida de ar, o para cada caso concreto. calor é renovado rapidamente, de modo que se pode retirar a frigideira durante Nota: Acrescente 3 minutos a cocção se a cozedura e isso dificilmente afectará...
Página 36
PORTUGUÊS durante o tempo que está fora. Não devem utilizar produtos de limpeza como: LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Sabão em pó. • Produtos de limpeza abrasivo. • Produtos de limpeza alcalinos,. aparelho deve limpo • Toalhetes químicos, diluentes. frequentemente. Para segurança, •...
Página 37
Este produto tem garantia de 3 anos a • Através do e-mail: sat@universalblue. partir da data de compra do produto, com es, anexando a nota fiscal de compra as seguintes condições:...
Página 38
ITALIANO Grazie per aver scelto di acquistare un utilizzare l’apparecchio prodotto del marchio UNIVERSALBLUE. in modo improprio, per scopi professionali o in modo contrario Vi consigliamo di dedicare un po’ di tempo alla lettura attenta di questo Manuale a quanto indicato nel presente d’Uso/Installazione per poterne fare un...
Página 39
TENSIONE TRA L’APPARECCHIO E IL PUNTO IN CUI VERRÀ POSIZIONARE COLLEGATO (QUESTO L ’ A P P A R E C C H I O APPARECCHIO RICHIEDE UNA CONTRO IL MURO O RETE 220-240V). ALTRI APPARECCHI. RISPETTARE SPAZIO RISCHIO DI INCENDIO. LIBERO DI CIRCA 10 CM PER TENERE IL CAVO DI LATO...
Página 40
ITALIANO Mentre il prodotto è in uso, la • RISCHIO ELETTRICO. superficie su cui è appoggiato COLLEGARE può diventare molto calda. L’APPARECCHIO NÉ MANEGGIARLO SPOSTARE LE MANI BAGNATE. F R I G G I T R I C E DURANTE L’USO. EVITARE DI TOCCARE Spostare la friggitrice mentre •...
Página 41
L’APPARECCHIO SE PRESENTA affinché il prodotto si raffreddi SEGNI DI ROTTURA O SE IL completamente prima CAVO È DANNEGGIATO iniziare a pulirlo o riporlo. In questo caso, è necessario • CARATTERISTICHE E PARTI DEL contattare il servizio clienti PRODOTTO per risolvere il problema, non tentare mai di risolverlo da Il contenuto della confezione conterrà...
Página 42
ITALIANO dove l’apparecchio non sia esposto momento. alla luce solare, alle alte temperature 13. Spia: Indicatore del ventilatore all’umidità, poiché quest’ultima Schermo potrebbe causare macchie. 15. Preselezione • Per spostare l’apparecchio, scollegarlo 16. Modalità programmata carne dalla rete elettrica e rimuovere tutti gli 17.
Página 43
Latabella 03 a pagina 10 vi aiuterà a CONSIGLI DI COTTURA. selezionare le impostazioni di base per ogni ingrediente. Tenere presente che questa Tenere presente che questa impostazione è configurazione potrebbe non essere esatta solo di riferimento, poiché gli alimenti sono a seconda dell’origine degli ingredienti, disponibili in diverse forme e dimensioni delle dimensioni e di una moltitudine di...
Página 44
ITALIANO superficie resistente al calore. spazzola per garantire una buona • Spostare il cibo con l’aiuto di un utensile circolazione dell’aria nel prodotto. o scuotendo il cestello stesso se non è • Al termine, lasciare l’apparecchio troppo pesante. aperto per un breve periodo in modo •...
Página 45
UniversalBlue. sullo smaltimento dei rifiuti e le normative • La garanzia cessa se il prodotto non è applicabili.
Página 46
Per usufruire della garanzia, recarsi presso il centro in cui è stato acquistato questo prodotto o contattarci in uno dei seguenti modi: • Tramite l’email sat@universalblue. es, allegando la fattura di acquisto e indicando le informazioni di contatto e brevemente quale problema presenta il vostro prodotto.
Página 47
Wir danken Ihnen., dass Sie sich für ein BESTIMMT. Produkt Marke UNIVERSALBLUE entschieden haben. Sachgemäßer Gebrauch: Verwenden Sie das Gerät nicht empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, für gewerbliche Zwecke oder um sie sinnvoll nutzen zu können. entgegen den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung.
Página 48
DEUTSCH SCHLIESSEN SIE DIE erhöhen. FRITTEUSE ERST Das Gerät muss stets so • DANN AN, NACHDEM positioniert werden, dass SICH diese Luftein- und -auslässe VERGEWISSERT HABEN, DASS offen sind VERWENDENDE Inneren entstehende Wärme NETZSTECKDOSE abführen. KORREKTE SPANNUNG AUFWEIST.(DIESES GERÄT STELLEN BENÖTIGT EINE GERÄT NICHT DIREKT...
Página 49
automatisch abschaltet. ferngehalten werden. Das Untertauchen des Geräts Vorsicht mit dem Dampf und • während des Betriebs kann der Heißluft, wenn das Gerät gefährlich sein und zu einem in Betrieb ist und wenn Sie Stromschlag führen. den Frittierkorb aus dem Gerät nehmen.
Página 50
DEUTSCH Kundendienstes führen zum eine externe Zeitschaltuhr Erlöschen jeglicher Garantie. kann gefährlich sein. Fehlfunktionen müssen von Während Gebrauchs • • einer vom Werk oder vom muss das Gerät beaufsichtigt Kundendienst autorisierten werden. Person behoben werden. Wenn das Gerät zu rauchen •...
Página 51
oder Störungen auftreten, wenden Sie sich • Entnehmen Sie die Körbe mit Hilfe des bitte an den Verkäufer. Griffs, und reinigen Sie diese mit einem Schwamm und nicht scheuernden • Der Hersteller haftet nicht für Schäden Produkten. Reinigen Sie auch das am Produkt, die durch unsachgemäßes Innere der Fritteuse, und trocknen Sie Zusammensetzen...
Página 52
DEUTSCH velängern oder verringern sich. • Nach Ablauf der Garzeit gibt das • Die Temperatur steigt oder sinkt in Gerät einen Signalton ab, das Gargut Schritten von jeweils 5 Grad. Wird die ist fertig. Heben Sie den Korb heraus, Taste gedrückt gehalten, ändert sich die und entnehmen Sie das Gargut zum Temperatur schnell in einem Bereich Verzehr.
Página 53
Fett in der Fritteuse zubereitet werden. • Schalten Sie das Gerät aus, und lassen • Das optimale Gargewicht für knusprige Sie es abkühlen. Pommes frites beträgt 500 g. • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts • Mit vorfermentiertem Teig lassen mit einem feuchten Tuch.
Página 54
Geschäft, in dem Sie das Gerät festgestellt wird, dass Reparaturen, erworben haben. Änderungen oder Eingriffe durch nicht Entsorgen Sie die Verpackung des Geräts von UniversalBlue befugte Personen nicht im Müll, sondern sortieren Sie die vorgenommen wurden. verschiedenen Materialien wie Styropor, • Die...
Página 55
Inanspruchnahme Garantie wenden Sie sich bitte an das Fachgeschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben, oder kontaktieren Sie uns wie folgt: • Per E-Mail an sat@universalblue. es, Kaufbeleg bitte beifügen, Ihre Kontaktdaten nennen kurz angeben, welches Problem bei Ihrem Produkt aufgetreten ist.
Página 56
FRANÇAIS Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de UNIQUEMENT. la marque UNIVERSALBLUE. N’utilisez l’appareil Nous vous recommandons de passer manière inappropriée, à des un peu de temps à lire attentivement ce manuel d’instructions/d’installation afin fins professionnelles ou d’une d’en faire bon usage.
Página 57
TENSION COMPATIBLE l’intérieur de l’appareil. AVEC L’APPAREIL ET L’ENDROIT OÙ IL DOIT ÊTRE BRANCHÉ PLACER (CET APPAREIL BESOIN L’APPAREIL CONTRE D’UNE ALIMENTATION UN MUR OU D’AUTRES SECTEUR DE 220-240V). APPAREILS. LAISSEZ UN ESPACE LIBRE D’ENVIRON RISQUE D’INCENDIE. 10 CM DE CHAQUE CÔTÉ DE ET TENIR CORDON ÉVITEZ DE POSER QUOI QUE...
Página 58
FRANÇAIS risque d’électrocution. friteuse du produit. Lorsque le produit est en • RISQUE ÉLECTRIQUE. fonctionnement, la surface BRANCHER sur laquelle il repose peut L’APPAREIL ET NE PAS devenir très chaude. LE MANIPULER AVEC DES MAINS MOUILLÉES. NE DÉPLACEZ PAS LA F R I T E U S E EVITER DE TOUCHER LORSQU’ELLE EST EN...
Página 59
UTILISER Laisser le produit refroidir • L’APPAREIL S’IL complètement pendant PRÉSENTE DES SIGNES environ 30 minutes avant de DE RUPTURE OU SI LE commencer à le nettoyer ou à CÂBLE EST ENDOMMAGÉ. le ranger. Dans ce cas, vous devez • CARACTÉRISTIQUES ET PARTIES DU contacter le service clientèle PRODUIT...
Página 60
FRANÇAIS à celle de l’appareil et l’appareil doit être temps restant et de la température à branché sur une prise de courant reliée tout moment. à la terre. 13. Témoin lumineux : Indicateur de • Choisissez un endroit bien ventilé, où ventilateur l’appareil n’est pas exposé...
Página 61
ce programme. • Lorsque vous avez terminé, laissez l’appareil ouvert pendant une courte Modes période afin l’humidité Letableau 03 à la page 10 vous aidera à s’accumule pas à l’intérieur. sélectionner les réglages de base pour chaque ingrédient. Veuillez noter que cette RECOMMANDATIONS CULINAIRES configuration peut ne pas être exacte en fonction de l’origine des ingrédients, de la...
Página 62
FRANÇAIS fermentée nécessite moins de temps de • Faites tremper la poêle à frire et la grille cuisson. pendant environ 10 minutes. • Il peut être utilisé pour réchauffer des • Nettoyez l’intérieur de la poêle à frire aliments en réglant le produit à 150°C avec de l’eau chaude et un chiffon non et le temps de cuisson maximum à...
Página 63
UniversalBlue. • La garantie prend fin lorsque le produit Les matériaux d’emballage de n’a pas été utilisé pour un usage ce produit sont recyclables.
Página 64
Pour faire usage de la garantie, rendez- vous où vous avez acheté ce produit ou contactez-nous de la façon suivante : • Par e-mail sat@universalblue.es, en joignant la facture d’achat, en indiquant vos coordonnées et une brève description du problème que votre produit présente.