Freidora 1,5 L negra/inox Deep fryer 1,5 L black/inox ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............ 9 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..........16 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........... 20 5. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE ......23 6.
ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Página 4
aplica si el cable o el aparato están dañados, o si el aparato se ha caído al suelo. Nunca ponga el aparato en el agua o lo use en el exterior, ya que no debe exponerse a la lluvia o a cualquier otro tipo de humedad.
Página 5
sobre el uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que conlleva. Mantener el aparato de forma segura y comprender los peligros que conlleva. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños.
Página 6
Conecte el aparato sólo a un enchufe reglamentario compatible con la tensión de la red de su casa. Para evitar accidentes, no deje el aparato sin supervisión mientras esté en funcionamiento. Información sobre la seguridad de los aparatos Durante funcionamiento, aparatos calefacción...
Página 7
intente cerrar el recipiente con una tapa para sofocar las llamas. Alternativamente, use una manta ignífuga. ¡CUIDADO! ¡No mueva la freidora si contiene aceite caliente! ¡Si se cae o se vuelca, podrías quemarte gravemente! Para evitar salpicaduras, por favor baje la comida para freír en el aceite caliente con mucho cuidado - ¡Peligro de quemadura! ...
Página 8
causan daños en el aparato, se anularán todos los derechos de garantía. Utilice el aparato sólo para freír patatas fritas, croquetas y para preparar alimentos como carne, verduras, setas, etc. no lo utilice para ningún otro propósito. Recuerde que el aparato seguirá caliente después de que lo haya apagado.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO A. Tapa desmontable B. Filtro de humo C. Cesta D. Tanque de aceite E. Cuerpo de acero inoxidable F. Controlador de temperatura G. Indicador de luz CRISPY 4015B Freidora 1,5L Modelo: USPAE3311-21 Potencia: 900W Control electrónico Frecuencia: 50/60 Hz...
Página 10
Voltaje nominal: 220-240 V Color: Negro Peso (N/B): 1,4/1,7 kg Material: Acero inoxidable Dimensión del producto (AxFxA): 20,7 x 21 x 235 cm Cesta extraíble apta para el lavavajillas Tapa desmontable con filtro y ventana ancha Depósito antiadherente Luces indicativas Termostato hasta 180ºC CRISPY 4015X Freidora 1,5L...
Página 11
en fincas agrícolas o por clientes de hoteles, moteles u otros alojamientos y pensiones. Cualquier otro uso o cambio del aparato viola las normas y está estrictamente prohibido. No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños derivados del uso indebido o la manipulación incorrecta.
Página 12
Asegúrate de que el rebozado se pegue lo mejor posible a la comida -- si se cae durante la fritura, esto contaminará el aceite. ¿Cuándo se cocina la comida? Si los resultados de la fritura no coinciden con lo que dice para los tiempos de cocción en su receta, esto podría ser por las siguientes razones: - Estado de la comida, por ejemplo, si está...
Página 13
vayan hacia abajo del aparato. Esto puede resultar en daños o incluso causar un incendio. Si quieres usar manteca de cerdo, derrítela en una cacerola adecuada de antemano. Luego vierta la manteca derretida con cuidado en el recipiente de aceite (E) de acuerdo con las instrucciones de seguridad.
Página 14
¿Qué debo hacer con el aceite/grasa usado? Nunca viertas el aceite o la grasa usados por el desagüe. Lleva el aceite y la grasa usados a un punto de recogida de aceite usado. Patatas fritas y acrilamida La acrilamida se forma principalmente cuando los alimentos con almidón se calientan a una temperatura alta.
3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DEL PRIMER USO Para evitar peligros, por favor compruebe (cuando lo haya desembalado) que el aparato esté completo y que no haya sufrido ningún daño durante el transporte. No lo utilice si tiene alguna duda, pero póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Página 17
las patas en los ojales que se encuentran en el interior de la cesta de la freidora (D). Asegúrese de que el asa esté inclinada hacia el interior de la cesta. Después de introducir los extremos angulares en los ojales, dobla el mango hacia afuera hasta el tope, hasta que sientas que las dos patas encajan en el mecanismo de sujeción de la cesta de fritura (D).
Página 18
Cuando se utiliza la freidora por primera vez, se puede detectar brevemente un ligero olor, lo que puede suceder cuando las sustancias utilizadas en la fabricación se calientan. Por favor, asegúrese de que haya una ventilación adecuada, por ejemplo, abriendo una ventana. El proceso de calentamiento inicial toma unos minutos, dependiendo de la cantidad de aceite/grasa y la temperatura seleccionada.
Página 19
Ponga la cesta de fritura (D) cuidadosamente en la freidora. Tenga cuidado, esto puede causar que las gotas de grasa salpiquen. Ahora cierre la tapa desmontable (B). Asegúrese de que ambas patas del asa (G) estén firmemente insertadas y fijadas en los huecos previstos a tal efecto en la tapa (B), y que la tapa esté...
Cuando hayas terminado de freír: No mueva la freidora hasta que se haya enfriado completamente. El aceite/grasa podría derramarse por los lados y quemarte. Vaciar el recipiente de aceite: Mientras que el aceite/grasa aún está líquido, puedes verterlo del recipiente de aceite (E) y guardarlo en un contenedor adecuado. Por favor, use una protección adecuada, como guantes, para evitar quemaduras al manipular piezas que podrían estar aún calientes.
Página 21
Asegúrese de que no pueda entrar líquido en el aparato. No sumerja el aparato en agua. Para la limpieza, nunca use productos de limpieza fuertes o abrasivos u objetos con bordes afilados. Para limpiar el exterior del aparato, use un paño seco o, si es necesario, un paño moderadamente húmedo y bien escurrido.
Página 22
Limpiar la cesta de la freidora Quitando el mango: Presiona el asa (G) firmemente hacia el interior de la cesta. Apriete los extremos del ángulo y saque el asa (G). Lava la cesta de la freidora (D) y el mango (G) con agua tibia y jabón. Luego enjuaga bien con agua clara y seca bien.
Solución de problemas Problema Motivo Solución aparato El cable de la red no Conecta el cable de funciona está conectado a la la red al enchufe a toma de corriente. prueba de golpes aparato protector Desconecte calienta sobrecalentamiento enchufe de la toma apagado de corriente y deje aparato.
este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas. eliminación debe hacerse respetando los reglamentos medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró...
Página 25
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
Página 26
(Murcia). 30565 Puedes descargar este manual en nuestra página web: www.universalblue.es *Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos.
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Página 28
Never put the appliance in water or use out side, as it should not be exposed to rain or any other kind of damp. Take care never to put the mains lead or the appliance on a hot surface or near a heat source. Put the mains lead where it will not be in contact with hot or sharp-edged objects.
Página 29
reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children. Cooking appliances should be positioned in a stable situation with the handles positioned to avoid spillage of the hot liquids. Surfaces are liable to get hot during use. ...
Página 30
To avoid accidents, do not leave the appliance unsupervised while in operation. Appliance safety information During operation, electric heating appliances can reach high temperatures, which can cause injury e.g. hot oil pots, hot fat, metal housing components! Please use the handles provided. Please also warn other users of the risk of getting burnt!-Danger of burns! ...
Página 31
To avoid splashes, please lower the food for frying into the hot oil very carefully-Danger of burns! Never hold your hands over the steam outlets in the lid or over the open lid, as the escaping steam is very hot.
Make quite sure that the appliance is turned off before you plug it into the shockproof socket or unplug it. Never operate the appliance without oil. Never operate the appliance with water. Use only oil or fat. ...
Página 33
A. Removable lid B. Oil smoke filter C. Basket D. Oil tank E. Stainless steel Body F. Temperature controller G. Indicate light CRISPY 4015B Deep fryer 1,5L Model: USPAE3311-21 Power: 900W Electronic control Frequency: 50/60 Hz Nominal voltage: 220-240 V...
Página 34
Colour: Inox Weight (N/B): 1,4/1,7 kg Material: Stainless steel Product dimension (AxFxA): 20,7 x 21 x 235 cm Removable basket dishwasher-safe Removable lid with filter and wide window Non-stick deposit Indicative lights Thermostat up to 180ºC Intended use The fryer is designed to be used exclusively for frying and preparing foodstuffs.
Página 35
What kinds of food can you fry? Most foods (vegetable, fish, meat, baked goods)can be cooked in a fryer. However, it is important to prepare the food correctly: Only fry in small quantities. Large quantities increase the frying time and the food will absorb more oil.
Página 36
Vegetable oils and fats are almost tasteless, so the flavour of the food being fried will be altered only slightly .In contrast to this, animal fats(lard) can change the flavour. Only use one kind .Do not mix oil/fat, as different oil/fats can have different boiling points.
Página 37
Storing the cooking oil: Oxygen and light will damage the oil/fat, so store in a tightly sealed container in a cool, dark place. What should I do with the used oil/fat? Never pour the used oil/fat down the drain. Take the used oil/fat to a used oil collection point.
Página 39
The service address can be found in our warranty conditions and on the warranty card. Your appliance has been packed to protect it from damage during transit. Carefully remove appliance from packaging. Remove all packaging materials. Remove any remaining packaging dust from the appliance and components following the instructions given in the section entitled “CLEANING AND CARE”.
Página 40
The mains cable must not come into contact with hot appliance parts. Filling with cooking fat: Olive oil, butter and margarine are not suitable for frying, and should not be used. Only put liquid, good quality cooking oil or fat into the oil receptacle (E).
Página 41
Meaning of the indicator light(F): When you plug the appliance into a shockproof socket and set a given temperature on the temperature control (H), the indicator light (F) comes on to show that heating is in progress. When the set temperature is reached, the green indicator light (F) goes OFFOnly then put your food into the fryer (see section entitled ‘Frying”).
Página 42
Lift the frying basket (D) up by the handle (G) and hang it by the chip to the edge of the oil receptacle (E) .This allows excess oil/fat to drip off. Then slightly raise the frying basket (D) and shake off the remaining oil/fat before lifting the frying basket(D) completely out of the appliance.
If you do not wish to use the oil/fat again, do not pour it down the drain: take it to a used oil collection point. 4. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning and storage, always remove the plug from the shockproof socket and allow the appliance and all accesories to cool down completely.
Página 44
Ensure that the removable lid is completely dry before using again. To put the lid (B) back on again, tilt it to an angle of 45ºagain and slide the guide rod towards the mounting. Then press it towards the back until the guide rod is fully engaged in the mounting. Check that it is seated correctly and that it opens and closes properly.
Trouble-Shooting Defect Cause Remedy The appliance does The mains lead is Connect the mains not function not connected to the lead shock proof socket. shockproof socket Appliance does not overheating Remove plug heat protector from the shockproof switched socket and allow the appliance off.
The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household waste. It should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic goods. This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the treatment, recover and recycling of this product please contact your local council, your household waste disposal service, or the shop where you purchased it.
Página 47
To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.
Página 48
C/ Decenio N1, Polígono Industrial Media Legua. 30565. Las Torres de Cotillas (Murcia) Download this manual in our web site: www.universalblue.es *Universal for Engineering Industries Spain, S.L. reserves the right to make any change in the specifications and features of the products without prior notice, due to the continuous improvement of the products.