1.
A.
WARNING: Connect to
Cold Water Only.
AVISO: Conecte Sólo al
Agua Fría.
AVERTISSEMENT :
Ne raccordez qu'à la
conduite d'alimentation
d'eau froide seulement.
B.
WARNING: To prevent hot water burns make connection to
A.
cold water supply line only. Connect to 1/2" IPS supply line.
The pipe should extend 1/2" past the finished wall surface.
Place wall flange (1) onto the faucet as shown. Thread faucet
B.
onto pipe.
AVISO: Para prevenir quemaduras por agua caliente sólo
A.
haga la conexión a la línea de agua fría. Conecte a la línea
de suministro IPS de 1/2". La tubería debe extenderse 1/2" de la
superficie de la pared acabada.
B.
Coloque el reborde (1) en la llave de agua como se muestra.
Enrosque la llave de agua o grifo en la tubería.
AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous ébouillanter, ne
A.
raccordez le robinet qu'à la conduite d'alimentation d'eau
froide seulement. Raccordez-le à un tuyau d'alimentation 1/2 po
IPS. Le tuyau d'alimentation IPS doit présenter une saillie de 1/2
po par rapport à la surface finie du mur.
B.
Placez la collerette murale (1) sur le robinet comme le montre
la figure. Vissez le robinet sur le tuyau.
1/2" (13 mm)
1/2 po (13 mm)
1
1
C.
D.
1
1
Mark the screw holes (1) in the flange. Unthread the faucet from
C.
the pipe.
Drill 3/32" (2.38 mm) holes where marked. If using the provided
D.
anchors (1), drill 1/4" (6.35 mm) holes.
Marque los agujeros para los tornillos (1) en la brida.
C.
Desenrosque la llave de agua o grifo de la tubería.
D.
Perfore los agujeros 3/32" (2.38 mm) donde están marcados. Si usa
las anclas proporcionadas (1) perfore los agujeros 1/4" (6.35 mm).
Marquez les trous de vis (1) dans la collerette. Dévissez le robinet
C.
du tuyau.
Percez des trous de 3/32 po (2.38 mm) de diamètre aux endroits
D.
marqués. Si vous utilisez les ancrages fournis (1), percez des trous de
1/4 po (6.35 mm) de diamètre.
2
1
1
111060 Rev. B