Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
[es]
Manual de usuario
S155EAX08E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF S155EAX08E

  • Página 1 Lavavajillas [es] Manual de usuario S155EAX08E...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 6 Programas .........  20 1.1 Advertencias de carácter ge- 6.1 Advertencia para los institu- neral...........  4 tos de ensayo...... 21 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 6.2 Favourite ......
  • Página 3 12 Detergente .......  31 17.5 Sistema de filtros.... 45 12.1 Detergentes adecuados.. 31 17.6 Limpiar los brazos de as- 12.2 Detergentes inadecuados .. 32 persión........ 46 12.3 Indicaciones sobre los de- 18 Solucionar pequeñas averí- tergentes........  32 as..........  48 12.4 Poner el detergente.... 32 18.1 Limpiar la bomba de desa- güe ........
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 7 Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ▶ Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri- cante.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
  • Página 11 Evitar daños materiales es El contacto entre el aparato y las tu- 2 Evitar daños materiales Ev i t a r da ños ma t e r i a l e s berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Ev i t a r da ños ma t e r i a l e s puede no ser estanca.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos ▶ Para que se limpie la sal derrama- corriente y agua.
  • Página 13 Instalación y conexión es de agua. Tener en cuenta los crite- dolo bajo una encimera de una sola rios exigidos y las instrucciones de pieza que esté fijada a los armarios montaje. contiguos. Ténganse en cuenta las adverten- 4.1 Volumen de suministro cias de seguridad.
  • Página 14 es Instalación y conexión Comprobar que el enchufe del ca- 4.4 Conexión a la red de agua ble de conexión de red está firme potable en la toma de corriente. Conectar el aparato a una toma agua potable. Instalación de la conexión a la red de agua potable Nota ¡...
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato Fa mi l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o Fa mi l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o 5.1 Aparato Aquí...
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 31 Cesto inferior Cesto inferior → Página 25 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial.  → "Descalcificador", Página 27 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 3 4 5 6 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 36 NEXIÓN...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Tecla Al mantener pulsada  duran- te unos 3 segundos, se abren los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 41 Remote Start → "Remote Start ", Página 42 Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 36 Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Descripción pantalla. → "Solucionar pequeñas averías", Página 48...
  • Página 20 es Programas 6 Programas Pr ogr a ma s Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- Pr ogr a ma s los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Especialmente suave: ¡ vajilla delicada, cubiertos, plás- ¡ Prelavado Glass 40° ticos sensibles a las altas tem- ¡ Lavado 40 °C peraturas, vasos y copas. ¡ Aclarado interme- Grado de suciedad: ¡ restos de alimentos frescos li- ¡...
  • Página 22 es Programas Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ⁠ . Guardar Favourite en el aparato Abrir la puerta del aparato. Pulsar ⁠ . Pulsar la tecla de programa co- rrespondiente. Pulsar la tecla de la función adicio- nal correspondiente.
  • Página 23 Funciones adicionales es 7 Funciones adicionales Func i o ne s a di c i o na l e s Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden Func i o ne s a di c i o na l e s ajustar.
  • Página 24 es Equipamiento Presionar hacia el interior las pa- 8 Equipamiento Equi p a mi e nt o lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del Aquí se muestra una vista general Equi p a mi e nt o cesto. sobre el posible equipamiento del aparato y su utilización.
  • Página 25 Equipamiento es 8.2 Soporte para cuchillos 8.4 Cesto inferior Utilizar el soporte para cuchillos y cu- Colocar las cacerolas y platos en el biertos largos. cesto inferior. Cesta para cubiertos 8.3 Soporte adicional para va- Los platos grandes hasta un diáme- sos y tazas tro de 31 cm se pueden colocar en el cesto inferior tal como se muestra El soporte adicional y el espacio si-...
  • Página 26 es Antes de usar el aparato por primera vez 8.5 Varillas plegables 8.6 Cesta para cubiertos Utilizar las varillas plegables para or- Los cubiertos se colocan en la cesta denar la vajilla de modo seguro, siempre mezclados, con el extremo p. ej. platos. puntiagudo hacia abajo. Para distribuir mejor las cacerolas, fuentes y vasos es posible abatir las 9 Antes de...
  • Página 27 Descalcificador es Ajustar la cantidad de abrillanta- 10 Descalcificador De s c a l c i f i c a dor dor. → Página 30 Poner detergente. → Página 31 El agua dura y con cal deja restos de De s c a l c i f i c a dor Iniciar el programa de limpieza cal en la vajilla y en la cuba del apa- con la mayor temperatura de lim-...
  • Página 28 es Descalcificador Para abrir los ajustes básicos, Nota: Utilizar únicamente sal espe- mantener pulsada duran- cial para lavavajillas. te 3 segundos. No utilizar pastillas de sal. No utilizar sal de mesa. a En la pantalla aparece Hxx. Poner la sal especial en el depósi- a En la pantalla aparece ⁠...
  • Página 29 Instalación del abrillantador es ¡ La dureza del agua es de 0 - Exceso de consumo de co- 0,05 6 °dH. Se puede prescindir de la rriente en kWh sal especial. Los valores de consumo indicados Pulsar ⁠ . son valores medidos en laboratorio, Para abrir los ajustes básicos, los cuales han sido determinados se- mantener pulsada...
  • Página 30 es Instalación del abrillantador Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
  • Página 31 Detergente es Detergente líquido 12 Detergente De t e r ge nt e Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para De t e r ge nt e programas de duración reducida sin 12.1 Detergentes adecuados prelavado. Utilizar solo detergentes adecuados Puede suceder que el detergente para lavavajillas.
  • Página 32 es Detergente dureza del agua es superior a ¡ Los detergentes con sucedáneos 21 °dH, se deberá añadir sal espe- de sal descalcificadora pueden uti- cial y abrillantador. Para obtener re- lizarse, según datos del fabricante, sultados óptimos de lavado y seca- solo hasta un grado de dureza del do, recomendamos el uso de sal es- agua determinado, generalmente...
  • Página 33 Vajilla es Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, a La tapa encaja de modo audible. basta una pastilla. Colocar las pas- a La cámara del detergente se abre tillas en posición transversal.
  • Página 34 es Vajilla durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 13.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
  • Página 35 Vajilla es una fuga de vapor y de agua en la Para ahorrar recursos, no lavar zona de la puerta. Esto podría provo- previamente la vajilla debajo del car daños en los muebles. grifo con agua corriente. Colocar la vajilla teniendo en cuen- ta lo siguiente: –...
  • Página 36 es Manejo básico 13.3 Extraer la vajilla 14.2 Ajustar un programa Para adaptar el ciclo de lavado a la ADVERTENCIA suciedad de la vajilla, ajustar un pro- Riesgo de lesiones! grama adecuado. La vajilla caliente puede provocar quemaduras en la piel. La vajilla ca- ▶...
  • Página 37 Manejo básico es 14.5 Iniciar programa 14.7 Cancelar programa Pulsar  Para finalizar un programa antes de ▶ tiempo o cambiar un programa inicia- a El programa ha terminado cuando do, es necesario cancelarlo. en la pantalla aparece "0h:00m". Abrir la puerta del aparato. Notas Pulsar durante unos...
  • Página 38 es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Aj u s t e s bá s i c os Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Aj u s t e s bá s i c os les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato.
  • Página 39 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A00 - A01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
  • Página 40 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Volumen de la b00 - b03 Regulación del volumen de señal acústica la señal acústica. El nivel "b00" desconecta la señal acústica. Cuando la función Secado Eco está activada, el final del programa no se indica mediante una señal acústi- Open Dry...
  • Página 41 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc0 - rc2 Activar o desactivar  → "Remote Start ", Página 42. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc0" la fun- ción está desactivada de manera permanente. ¡...
  • Página 42 es Home Connect Pulsar durante 3 segun- 16.1 Configurar la aplicación dos para memorizar los ajustes. Home Connect Cerrar la puerta del aparato. Instalar la aplicación Home Con- nect en el dispositivo móvil. Iniciar la aplicación Home Connect 16 Home Connect Home   C onne c t y configurar el acceso para Ho- me Connect.
  • Página 43 Cuidados y limpieza es El registro inicial prepara la utiliza- Activar Remote Start ción de las funciones Home Connect Si se ha ajustado "rc1" en los ajustes y solo es necesario la primera vez básicos de esta función, activar la que se vayan a utilizar estas funcio- función en el aparato.
  • Página 44 Internet, en nuestra periódica. página web https://www.neff- La Easy Clean combinada con los home.com/store o a través del Servi- productos de mantenimiento para la- cio de Asistencia Técnica.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es a Cuando el programa ha finalizado, Ejecutar Easy Clean se apaga el indicador de Easy Cle- Notas ¡ Ejecutar el programa Easy Clean con el aparato vacío. 17.5 Sistema de filtros ¡ Utilizar únicamente productos de mantenimiento especiales para la- El sistema de filtros filtra las partícu- vavajillas y productos de limpieza las de suciedad gruesas proceden-...
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Girar el filtro grueso en sentido an- Limpiar con cuidado el borde de tihorario  y extraer el sistema de suciedad entre el filtro grueso y el filtros  ⁠ . filtro fino. Montar el sistema de filtros. Asegurarse de que no haya ‒...
  • Página 47 Cuidados y limpieza es llas y los apoyos de los brazos de aspersión. Limpiar los brazos de as- persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión superior y extraerlo de su em- plazamiento hacia abajo ⁠ . Extraer el brazo de aspersión infe- rior hacia arriba.
  • Página 48 Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.neff-home.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:31-00 se ilumina de Sistema de protección de las aguas activo. forma alterna. Cierre el grifo de agua. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 57. E:32-00 se ilumina de La manguera de alimentación de agua está...
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:34-00 se ilumina de Entra agua continuamente en el aparato. forma alterna. Cierre el grifo de agua. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica → Página 57. E:61-02 se ilumina de No se trata de una avería.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de forma alterna. El agua no se evacúa. E:92-40 se ilumina de Los filtros están sucios u obstruidos. forma alterna. ▶ Limpie los filtros. → "Limpiar los filtros", Página 45 Todos los LED están Es posible que se instale una actualización de softwa- iluminados o parpade-...
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Se ha colocado la vajilla demasiado junta o hay exce- adheridos a la vajilla. so de carga en el cesto para vajilla. Coloque las piezas de vajilla de modo que quede suficiente espacio libre entre ellas.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis- adheridos a la vajilla. tema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad. La suciedad resistente puede que- dar parcialmente adherida.
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Manchas de óxido en La cubertería no es resistente a la corrosión. Afecta los cubiertos. frecuentemente a las hojas de los cuchillos. ▶ Utilice vajilla inoxidable. Los cubiertos también se oxidan si se lavan junto con piezas ya oxidadas.
  • Página 55 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 56 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 57 Servicio de Asistencia Técnica es 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 20 Servicio de Asistencia Se r v i c i o de As i s t e nc i a Té c ni c a El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica...
  • Página 58 es Servicio de Asistencia Técnica tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 59 Datos técnicos es 21 Datos técnicos Da t o s t é c ni c os Da t o s t é c ni c os Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua...
  • Página 60 Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + rectiva 2014/53/EU. 5470–5725 MHz): máx. 150 mW Hay una declaración de conformidad con RED detallada en www.neff-ho- me.com en la página web del pro- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001907874* Register your product online neff -home.com 9001907874 040311 650 V5...