Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
[es]
Manual de usuario
S155HVX00E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF S155HVX00E

  • Página 1 Lavavajillas [es] Manual de usuario S155HVX00E...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 7 Funciones adicionales....  23 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Equipamiento ......  23 neral...........  4 8.1 Cesto superior...... 24 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Soporte adicional para va- 1.3 Limitación del grupo de sos y tazas ......
  • Página 3 13 Vajilla ........  33 19 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- 13.1 Daños en la cristalería y en chos .........  53 la vajilla........ 33 19.1 Desmontaje del aparato.. 53 13.2 Introducir la vajilla .... 34 19.2 Proteger el aparato contra 13.3 Extraer la vajilla .....  35 las heladas ......
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 7 Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ▶ Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri- cante.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
  • Página 11 Evitar daños materiales es El contacto entre el aparato y las tu- 2 Evitar daños materiales Ev i t a r da ños ma t e r i a l e s berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Ev i t a r da ños ma t e r i a l e s puede no ser estanca.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos ▶ Para que se limpie la sal derrama- corriente y agua.
  • Página 13 Instalación y conexión es ¡ Cable de conexión a la red 4.3 Conexión de desagüe ¡ Instrucciones breves Conectar el aparato a una conexión de desagüe para poder evacuar el 4.2 Instalar y conectar el apa- agua sucia durante el ciclo de lava- rato El aparato para montaje bajo encime- Instalación de la conexión de...
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas ¡ Ténganse en cuenta las Adverten- cias de seguridad → Página 5. ¡ Téngase en cuenta que el sistema de seguridad del agua solo funcio- na cuando recibe suministro de corriente.
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato Fa mi l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o Fa mi l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o 5.1 Aparato Aquí...
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 30 Cesto inferior Cesto inferior → Página 25 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial.  → "Descalcificador", Página 26 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 3 4 5 6 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 35 NEXIÓN...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Tecla Al mantener pulsada  duran- te unos 3 segundos, se abren los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 41 Remote Start → "Remote Start ", Página 42 Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 36 Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Descripción pantalla. → "Solucionar pequeñas averías", Página 47...
  • Página 20 es Programas 6 Programas Pr ogr a ma s Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- Pr ogr a ma s los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Especialmente suave: ¡ vajilla delicada, cubiertos, plás- ¡ Prelavado Glass 40° ticos sensibles a las altas tem- ¡ Lavado 40 °C peraturas, vasos y copas. ¡ Aclarado interme- Grado de suciedad: ¡ restos de alimentos frescos li- ¡...
  • Página 22 es Programas Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ⁠ . Guardar Favourite en el aparato Abrir la puerta del aparato. Pulsar ⁠ . Pulsar la tecla de programa co- rrespondiente. Pulsar la tecla de la función adicio- nal correspondiente.
  • Página 23 Funciones adicionales es 7 Funciones adicionales Func i o ne s a di c i o na l e s Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden Func i o ne s a di c i o na l e s ajustar.
  • Página 24 es Equipamiento Bajar o subir el cesto de manera 8.1 Cesto superior uniforme hasta el nivel adecuado. Colocar las tazas, los vasos y la vaji- lla pequeña en el cesto superior. Cerciorarse de que el cesto se en- cuentra nivelado (laterales coloca- dos en la misma altura).
  • Página 25 Equipamiento es 8.3 Cesto inferior 8.4 Varillas plegables Colocar las cacerolas y platos en el Utilizar las varillas plegables para or- cesto inferior. denar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos. Los platos grandes hasta un diáme- tro de 31 cm se pueden colocar en Para distribuir mejor las cacerolas, el cesto inferior tal como se muestra fuentes y vasos es posible abatir las...
  • Página 26 es Antes de usar el aparato por primera vez Requisito: El aparato está instalado 8.5 Cajón para cubiertos y conectado. → Página 12 Colocar los cubiertos en el cajón pa- Poner sal especial. → Página 27 ra cubiertos. Poner abrillantador. → Página 29 Conectar el aparato. → Página 35 Ajustar el descalcificador. → Página 27 Ajustar la cantidad de abrillanta- dor.
  • Página 27 Descalcificador es Grado de dureza Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste del agua °dH 0 - 6 blanda 0 - 1,1 7 - 8 blanda 1,2 - 1,4 9 - 10 media 1,5 - 1,8 11 - 12 media 1,9 - 2,1 13 - 16 media 2,2 - 2,9...
  • Página 28 es Descalcificador Antes de la primera puesta en grado de dureza del agua de marcha: llenar completamente el 21 °dH sin necesidad de añadir depósito con agua. ninguna sal especial. ¡ La dureza del agua es de 0 - Nota: Utilizar únicamente sal espe- 6 °dH.
  • Página 29 Instalación del abrillantador es Presionar la lengüeta de la tapa Tiempo adicional en minu- del depósito del abrillantador levantarla ⁠ . Exceso de consumo de agua en litros Exceso de consumo de co- 0,05 rriente en kWh Los valores de consumo indicados son valores medidos en laboratorio, los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose...
  • Página 30 es Detergente Para abrir los ajustes básicos, Pulsar  repetidamente hasta mantener pulsada duran- que en la pantalla aparezca r00. te 3 segundos. Pulsar durante 3 segun- dos para memorizar los ajustes. a En la pantalla aparece Hxx. a La instalación del abrillantador es- a En la pantalla aparece ⁠...
  • Página 31 Detergente es En caso de programas de duración Detergentes combinado reducida, es posible que las pastillas Aparte de los detergentes tradiciona- no se disuelvan por completo y que- les de un componente, existen en el den restos de detergente. La eficacia mercado una serie de detergentes del lavado puede verse afectada.
  • Página 32 es Detergente ¡ Utilizar pastillas con efecto de se- 12.3 Indicaciones sobre los cado especial. detergentes 12.4 Poner el detergente Tener en cuenta las indicaciones re- lativas a los detergentes en el uso Pulsar la palanca de desbloqueo diario. para abrir la cámara del detergen- ¡...
  • Página 33 Vajilla es Cerrar la tapa de la cámara del durante el lavado. Los tipos de vidrio detergente. delicados se pueden enturbiar tras algunos ciclos de lavado. 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas.
  • Página 34 es Vajilla una fuga de vapor y de agua en la Causa Recomendación zona de la puerta. Esto podría provo- Los productos Si se utilizan pro- car daños en los muebles. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- alcalinos cáusti- tenido de alcali- cos o ácidos en...
  • Página 35 Manejo básico es Para ahorrar recursos, no lavar 13.3 Extraer la vajilla previamente la vajilla debajo del grifo con agua corriente. ADVERTENCIA Colocar la vajilla teniendo en cuen- Riesgo de lesiones! ta lo siguiente: La vajilla caliente puede provocar – Colocar la vajilla con un grado quemaduras en la piel.
  • Página 36 es Manejo básico 14.2 Ajustar un programa 14.5 Iniciar programa Para adaptar el ciclo de lavado a la Pulsar  ▶ suciedad de la vajilla, ajustar un pro- a El programa ha terminado cuando grama adecuado. en la pantalla aparece "0h:00m". Pulsar la tecla de programa co- ▶...
  • Página 37 Manejo básico es 14.7 Cancelar programa Para finalizar un programa antes de tiempo o cambiar un programa inicia- do, es necesario cancelarlo. Abrir la puerta del aparato. Pulsar durante unos 4 segundos. Cerrar la puerta del aparato. a El programa se cancela y conclu- ye al cabo de 1 minuto aproxima- damente.
  • Página 38 es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Aj u s t e s bá s i c os Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Aj u s t e s bá s i c os les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato.
  • Página 39 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A00 - A01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
  • Página 40 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Wifi Cn0 - Cn1 Conectar o desconectar la conexión de red inalámbri- El nivel "Cn0" desactiva la conexión de red inalámbri- Este ajuste básico solo está disponible después de co- nectar el aparato con la apli- cación Home Connect.
  • Página 41 Home Connect es Para poder utilizar Home Connect, 15.2 Modificar los ajustes bá- primero debe establecerse la cone- sicos xión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi ) y la aplicación Home Con- Consejo: Conectar el aparato con un nect. dispositivo móvil. Mediante la aplica- ción Home Connect se pueden reali- La aplicación Home Connect le guia- zar los ajustes de manera conforta- rá...
  • Página 42 es Home Connect Al abrir la puerta del aparato, se Ajustar Home Connect desactiva automáticamente la fun- Requisitos ción. ¡ La aplicación Home Connect está a La tecla se ilumina. configurada en el dispositivo móvil. ¡ En el lugar en que se encuentra, el Consejo: Para desactivar la función, aparato recibe cobertura de la red pulsar ⁠...
  • Página 43 Internet, en nuestra periódica. página web https://www.neff- La Easy Clean combinada con los home.com/store o a través del Servi- productos de mantenimiento para la- cio de Asistencia Técnica.
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Fase Elimina Detergente Ubicación Grasa y cal Productos de manteni- El interior del aparato, miento para lavavaji- p. ej., botella coloca- llas líquidos o descal- da en la cesta de cu- cificador en polvo. biertos o polvo en el interior del aparato.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Girar el filtro grueso en sentido an- 17.5 Sistema de filtros tihorario  y extraer el sistema de El sistema de filtros filtra las partícu- filtros  ⁠ . las de suciedad gruesas proceden- Asegurarse de que no haya ‒ tes del circuito de lavado.
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión Montar el sistema de filtros. superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
  • Página 47 Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.neff-international.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:32-00 se ilumina de Desenchufe el cable de conexión de la toma de co- forma alterna o el indi- rriente. cador de entrada de Gire el grifo de agua. agua se encienden. Desenrosque la conexión de la toma de agua.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de No se trata de una avería. La conexión al sifón está forma alterna. El agua cerrada o el tubo de desagüe está obstruido o dobla- no se evacúa. Comprobar la conexión al sifón y abrirla en caso necesario.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos adheridos a la vajilla. Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 45 Encaje los filtros. Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- sidad insuficiente.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- Coloque la vajilla en el cesto superior de manera den eliminar en vasos, que la bandeja de recogida de las pastillas de de- vasos con aspecto tergente no quede bloqueada por piezas de vajilla.
  • Página 53 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 54 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 55 Servicio de Asistencia Técnica es 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 20 Servicio de Asistencia Se r v i c i o de As i s t e nc i a Té c ni c a El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica...
  • Página 56 es Servicio de Asistencia Técnica tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 57 Datos técnicos es 21 Datos técnicos Da t o s t é c ni c os Da t o s t é c ni c os Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua...
  • Página 58 Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en www.neff-inter- München. national.com en la página web del Asunto: „OSSREQUEST“ producto correspondiente a su apa- Los costes para el trámite de su soli- rato dentro de la sección de docu-...
  • Página 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001906698* Register your product online neff -home.com 9001906698 031116 642 V5...