Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
W6098X/1/2/3
Lavadora
WM75.2
ES
Antes de la utilización de la lavadora es obligatorio leer las instrucciones de uso.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asko W6098X 1

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO W6098X/1/2/3 Lavadora WM75.2 Antes de la utilización de la lavadora es obligatorio leer las instrucciones de uso.
  • Página 2 Para sacar el mayor provecho posible de su nuevo producto ASKO, le recomendamos que lea las instrucciones de instalación y funcionamiento antes de usar el aparato. En el manual encontrará también algunas instrucciones relativas a la protección del medio ambiente.
  • Página 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES Lea las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro. • Le rogamos que no use la lavadora sin leer y comprender las instrucciones de uso. • El no respeto de instrucciones de uso o el uso inadecuado de la lavadora pueden causar daños en la ropa, la lavadora u ocasionar lesiones al usuario.
  • Página 4 • Se puede sustituir los blanqueadores a base de cloro por los a base de oxígeno. En el caso contrario se debe realizar un ciclo de neutralización con el programa Algodón a la temperatura más alta. Para obtener mejores resultados puede servirse de agua oxigenada o de detergentes a base de oxígeno.
  • Página 5 experiencias o conocimientos necesarios, pero sólo bajo supervisión adecuada y con tal de que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre les riesgos del uso inadecuado. Cerciorarse de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato o efectuar operaciones de mantenimiento sin supervisión adecuada.
  • Página 6 DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA Interruptor principal (ON/OFF) Perilla de programas Display Teclas de selección de ajustes de programa Tecla (Start/Pausa) Dispensador de detergente Códigos QR y AUID (se encuentran en la parte interior de la puerta de la lavadora) Placa descriptiva con datos sobre la lavadora (en el interior de la puerta) Puerta de la lavadora 10.
  • Página 7 ANTES DEL PRIMER USO EMBALAJE Quite todo el embalaje y clasifíquelo de acuerdo con las recomendaciones locales (vea del capítulo " AJUSTES DE SISTEMA (SYSTEM SETTINGS)"). PROTECCIÓN EN TRANSPORTE Antes del primer uso quite tres pernos de transporte y los tapones de plástico que protegen el aparato durante el transporte.
  • Página 8 LIMPIEZA Tire de la puerta de la lavadora apagada hacia sí mismo para abrirla y limpie el tambor con un paño húmedo y un detergente suave. Conectar la lavadora a la red eléctrica y ejecutar el programa específi co de limpieza del tambor. Ver el capítulo ”PROCESO DE LAVADO;...
  • Página 9 La cantidad de detergente depende también de la dureza del agua. Para más detalles vea el envase del detergente. Póngase en contacto con la empresa local de suministro de agua para verifi car la dureza del agua en su área. En las lavadoras con ADS (disponible sólo en algunos modelos) el detergente se dosifi...
  • Página 10 Si el aparato se instala sobre una base u otra estructura similar, debe estar sujeto a la misma, para evitar que pueda caerse. Hay accesorios originales ASKO disponibles para esto, con las instrucciones para su montaje. Distancias de la lavadora min.
  • Página 11 Apertura de la puerta de la lavadora (vista lavado ASKO o de la instalación empotrada desde arriba) Los controles del panel frontal de ASKO permiten empotrar las lavadoras y las secadoras dentro de un armario. Asegúrese de que haya un espacio entre el electrodomésticos y el armario o la pared y un...
  • Página 12 AJUSTE DE LOS PIES TRASLADO (MOVIMIENTO) DE LA LAVADORA Y TRANSPORTE REPETIDO Coloque la lavadora de modo que esté estable. 1. Nivele el aparato en el sentido longitudinal y En caso de trasladar (mover) la lavadora sin transversal girando los pies ajustables (con llave embalaje, abre la puerta e tire la lavadora per grupo no 32).
  • Página 13 CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA CONEXIÓN A AGUA CALIENTE/FRÍA (existe sólo en algunos modelos) La conexión a la toma de agua debe ser Si su modelo dispone de racores para agua caliente efectuada por una persona cualifi cada. y fría, conecte una manguera al racor de agua caliente y otra al de agua fría como está...
  • Página 14 CONEXIÓN DEL TUBO DE DESAGÜE CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Antes de conectarlo a la red eléctrica, el aparato debe estar colocado en su sitio durante 2 horas como mínimo. Conecte la lavadora a la toma de corriente que está conectada a tierra.
  • Página 15 CUIDADO DE LA ROPA ASKO - AYUDA OCULTA (HIDDEN HELPERS)* Tabla de planchar La tabla de planchar es una solución bien pensada, ya que siempre es útil cuando se necesita planchar la ropa y se puede guardar de forma fácil, segura y se puede ocultar cuando no se usa.
  • Página 16 Base Gracias a la base de acero inoxidable (stainless steel), su máquina estará elevado 30 cm, lo cual facilitará la inserción y extracción de la ropa. * DISPONIBILIDAD SEGÚN EL MERCADO DENOMINATION ART. No. IRONING BOARD HI1153 White 576552 IRONING BOARD HI1153 Stainless steel 732756 IRONING BOARD HI1153 Titanium 576553...
  • Página 17 CONSEJOS ANTES DEL LAVADO SÍMBOLOS DE LAVADO En este capítulo se incluyen varios consejos para preparar la ropa antes del lavado. Observe los símbolos de lavado. Símbolos de cuidado de productos textiles: CLASIFICACIÓN DE ROPA Lavado Clasifi que la ropa según: •...
  • Página 18 ALGODÓN TEÑIDO AHORRO DE TIEMPO Y ENERGÍA La ropa de algodón teñido para la cual se aconseja Para ahorra tiempo y energía utilice el programa el lavado a 60 °C debe ser lavada por primera Lavado universal (Universal wash). En este vez a 60 °C para eliminar el exceso de tintes.
  • Página 19 TEÑIR ROPA Si quiere teñir ropa en la lavadora, seleccione el programa Lavado universal (Universal wash) que dispone de la opción Aclarado adicional (Super rinse). Ajuste la temperatura de acuerdo con las instrucciones del fabricante del tinte. Si va a teñir tejidos mixtos, p.
  • Página 20 PASOS DE LAVADO (1 – 8) PASO 1: CLASIFIQUE LA ROPA Vea el capítulo "CONSEJOS ANTES DEL LAVADO". Coloque los sostenes con aro en una bolsa de lavado. Vacíe los bolsillos. Monedas, clavos y objetos parecidos pueden dañar el aparato o Ias prendas. PASO 2: ACTIVE EL INTERRUPTOR DEL ENCENDIDO Encendido / Apagado...
  • Página 21 PASO 4: AGREGUE EL DETERGENTE Y EL SUAVIZANTE En el envase del detergente se indica habitualmente la cantidad recomendada del detergente. Si va a lavar una menor cantidad de ropa, puede poner menos detergente. Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante sobre qué lavadora se aconseja para una temperatura específi...
  • Página 22 PASO 5: SELECCIONE UN PROGRAMA Seleccione un programa girando la perilla de programas en ambas direcciones. Para validar su selección pulse la tecla debajo del programa seleccionado. Seleccione el programa según el tipo y la suciedad de la ropa que quiere lavar (vea el capítulo "CONSEJOS ANTES DEL LAVADO").
  • Página 23 Programa Descripción ROPA OSCURA Se usa este programa para lavar ropa oscura con detergentes destinados a (Dark wash) este fin. Recomendamos que de vuelta la ropa oscura. El lavado se hace a baja temperatura, con agitaciones suaves y 1200 r.p.m. LAVADO POR TIEMPO Use este programa cuando quiere que un ciclo de lavado dure un tiempo (Time program)
  • Página 24 Programa Descripción ACONDICIONAMIENTO Para lavar la ropa impermeable y ropa de microfibra. (Conditioning) To je kratek program, pri katerem se zagotavlja vodoodpornost oblačil, (če se uporabi namenskego sredstvo) in manjši oprijem umazanije na zunanjiem delu oblačil. Se recomienda el uso de un medio de impregnación. El programa es una combinación de un lavado corto con agua fría y un fregado suave.
  • Página 25 Programa Descripción AJUSTES Con el botón para elegir el programa elija Ajustes (Settings) y confirme pulsando (Settings) con el teclado 6. Se recorre la lista de ajustes por medio de la perilla de programas. Se puede escoger entre las siguientes posibilidades: –...
  • Página 26 PASO 6: SELECCIONE LOS AJUSTES DE PROGRAMA Seleccionando los ajustes de programa puede adaptar los programas de lavado a sus deseos. En algunos programas no es posible seleccionar determinados ajustes. Los ajustes seleccionados quedan memorizados después del fi n del lavado y pueden ser cambiados posteriormente (excepto para el Puesta en marcha diferida (Start delay) y el Antiarrugas (Anti crease), que no se almacenan una vez fi...
  • Página 27 3. Temperatura (Temperature) Puede elegir la temperatura en el programa seleccionado entre: Lavado en frío (Cold) y 20/30/40/50/60/70/80/90 °C. Las temperaturas que se pueden escoger dependen del programa seleccionado. 4. Velocidad de centrifugado (Spin speed) Puede elegir la Velocidad (Rotaciones) en el programa seleccionado entre: No drain (sin vaciado de agua) /... / r.p.m.
  • Página 28 Selección de funciones adicionales (Options)/more options) Al pulsar el botón se confi rma el uso de las funciones adicionales. A continuación pulsando el selector de programas es posible desplazarse por las funciones. Confi rmar pulsando la tecla que se encuentra debajo de la función.
  • Página 29 PASO 7: ACTIVE EL LAVADO Cierre la puerta de la lavadora y pulse la tecla Start /Pausa (Start /Pause). Start (una breve pulsación sobe la tecla - inicio/continuación) Pausa (una breve pulsación sobe la tecla – suspensión de funcionamiento) Cancelación (mantener presionada la tecla (en 3 segundos) El proceso de secado (círculo) es de °C color:...
  • Página 30 La puerta puede abrirse cuando se bombea el agua desde la máquina (pero no se ha bombeado completamente). Luego agregue o quite ropa. Cierre la puerta y vuelva a activar el programa pulsando la tecla Start /Pausa. El programa continúa en la fase donde lo ha parado. Si la puerta no se puede abrir, es °C posible que la temperatura de la...
  • Página 31 PASO 8 : FIN DU PROGRAMME Una vez terminado el programa en el °C display pone que el programa se ha 00:00 terminado correctamente "Finalización de lavado " (Cycle completed successfully). °C 00:00 °C Si ha escogido la función adicional Antiarrugas (Anti crease), después de terminarse el programa las agitaciones suaves proseguen para prevenir la...
  • Página 32 AJUSTES En el menú principal seleccione los °C "Ajustes" (Settings) por medio de la perilla de programas. Confi rmar su selección pulsando la tecla debajo de confi guración. Por medio de la perilla de programas recorra la lista de ajustes que pueden ser cambiados: °C / °F •...
  • Página 33 SEGURIDAD PARA NIÑOS (CHILD LOCK) Seleccione la seguridad para niños (Child lock) pulsando la tecla °C/°F Puede elegir entre Encendido (On) o Apagado (Off ) de la función de Protección infantil. Cuando la Protección infantil (Child Lock) se encuentra encendida, no se puede seleccionar ninguna función.
  • Página 34 DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA (ADS) Para más información sobre los ajustes de ADS, vea el capítulo "PARTICULARIDADES". Encendido = menú ADS visualizado en el menú principal °C °C °C °C °C Apagado = menú ADS no visualizado en el menú principal °C °C °C °C...
  • Página 35 y la escala francesa de la dureza del agua (°fH). Comuníquese con el proveedor local de agua o bien mida la dureza del agua utilizando la tira para pruebas que se provee para comprobar la dureza del agua en su zona. Cómo utilizar la tira para pruebas: 1.
  • Página 36 PANTALLA (DISPLAY) Es posible ajustar la luminosidad "Brillo" (Brightness) y mostrar el Logotipo ASKO (Logotype). Utilizar el selector de programas o los botones para elegir el "Brillo". Confi rmar la selección pulsando la tecla debajo de Encendido/Apagado (On/Off ) ASKO que muestra el Logotipo.
  • Página 37 PARTICULARIDADES DOSE MODES (MODOS DE CANTIDAD) 1. Visualización del ADS en el menú Principal (ver capítulo « AJUSTES«) Elegir los DOSE MODES (MODOS DE CANTIDAD) en el menú Principal °C °C °C °C °C Presione el botón debajo del icono A elegir entre: •...
  • Página 38 DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA (AUTO DOSE SYSTEM) (ADS) Relleno del compartimento ADS Selección de ajustes ADS abriendo el dispensador de detergente Desconexión de la dosifi cación automática en el menú ADS. Seleccionando este ajuste escogerá el compartimento (A o B) del cual se dispensará el detergente líquido. La dosifi...
  • Página 39 a, b. Cantidad del detergente líquido (ml/ciclo papra el compartimento A o B). Elija la cantidad de detergente según las recomendaciones del fabricante del detergente líquido especifi cadas en el embalaje. Para este modelo de lavadora, tenga en cuenta las recomendaciones para cargas de 4-6 kg, dureza media del agua y ropa con una suciedad media.
  • Página 40 Además es posible enjuagar con una cantidad adicional de agua a través de la entrada del compartimento del detergente. (500 ml de agua). Abra el dispensador hasta la posición fi nal, vierta agua el en compartimento, límpialo, cierre el dispensador y pulse la tecla Start (la cantidad máxima que puede ser introducida en cada compartimento es de 1,5 l).
  • Página 41 Relleno del compartimento con detergente líquido Antes de verter el detergente líquido en el compartimento, tire del dispensador hasta la posición fi nal. (Si el dispensador no está completamente abierto, el detergente líquido no puede fl uir al compartimento.) La lavadora debe estar puesta en marcha. ¡No añada detergente (detergente líquido) mientras el programa está...
  • Página 42 No debe mezclar diferentes detergentes líquidos. Después de cambiar el detergente líquido (en función del tipo de ropa) es necesario limpiar los compartimentos. Vea los apartados c, d. Limpieza de compartimentos. Desconexión de la dosifi cación automática en el menú ADS. Presione el botón debajo de ADS en el °C °C...
  • Página 43 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO La lavadora está provista de un fi ltro que puede detener pequeños objetos, p. ej. monedas, botones, cabello,... Antes de la limpieza evacúe el agua de la lavadora con el programa Vaciado de agua y desconecte el aparato de la red eléctrica.
  • Página 44 LA LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DOSIFICADOR Y DE LAS JUNTAS PARA LA PUERTA DE LA LAVADORA Pulsando la lengüeta extraiga progresivamente el dispensador de detergente de la caja. Enjuague y limpie atentamente el recipiente. Puede quitar también la tapa del tapón de la cámara para suavizante (A).
  • Página 45 LIMPIEZA DEL SISTEMA ADS Limpieza del compartimento: Por medio de la lengüeta extraiga el dispensador completamente de la caja (1). Abra la tapa del compartimento A y B (2). Lave el compartimento con un chorro de agua.
  • Página 46 LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATO Limpie el exterior de la máquina y el visualizador (display) con un paño húmedo de algodón suave y agua. No utilice disolventes o productos de limpieza abrasivos que puedan dañar la máquina (seguir las recomendaciones y advertencias de los productores de detergentes). Limpiar todas las partes de la secadora con un paño suave hasta secarla.
  • Página 47 LIMPIEZA DE LOS AGUJEROS EN EL TAMBOR (DEBAJO DEL BATEAGUAS) Si piensa que se han caído objetos en el tambor de la lavadora, p. ej. clavos o clips, controle el espacio debajo del bateaguas. Tales objetos podrían corroer y causar manchas en la ropa. Además, los clavos y otros objetos punzantes pueden hacer agujeros en el tejido.
  • Página 48 FALLOS... ¿QUÉ HACER...? Debido a perturbaciones (p. ej. instalaciones eléctricas), el sistema puede avisar de diferentes fallos (Vea el cuadro de Fallos/errores). En este caso: • Apague el aparato, espere durante por lo menos 1 minuto, encienda el aparato y repita el programa de lavado.
  • Página 49 Problema/fallo Causa ¿Qué hacer…? Ropa mojada • Una pequeña cantidad de • Afloje y redistribuya la ropa. Escoja el programa ("desequilibrio" ropa no puede ser distribuida Vaciado de agua (Drain) o Centrifugado aparece en el homogéneamente. (Spinning). visualizador) • Aumente la carga y de nuevo ponga en marcha el programa (vea el "PASO 7/Active el lavado/ Agregar o quitar la ropa durante el programa de lavado").
  • Página 50 Problema/fallo Causa ¿Qué hacer…? La lavadora se • Los pies no están ajustados • Ajuste los pies (vea el capítulo "INSTALACIÓN Y mueve durante el correctamente. CONEXIÓN/Ajuste de los pies") funcionamiento. • No se han quitado los pernos • Quite los pernos de transporte (vea el capítulo de transporte.
  • Página 51 Abrir manualmente la puerta de la lavadora Se puede abrir manualmente la puerta si la lavadora está desconectada de la red eléctrica y si el agua ha sido evacuada del tambor. A Seleccione el programa Centrifugado o Vaciado (Spinning o Drain) para evacuar el agua del tambor. Si estos programas no funcionan, debe vaciar el tambor manualmente.
  • Página 52 VISUALIZACIÓN DE ERRORES Si existe un error durante el programa, se muestra Error X en el visualizador (display). Pulsando la tecla INFO se muestra la Error descripción del error. Error XX Info Salir Apague la lavadora y luego vuelva a encenderla.
  • Página 53 Error Indicación de error en la unidad de ¿Qué hacer? visualización OVERFLOW En el caso de que en el tambor haya más agua Desbordamiento de agua. del nivel deteminado en un cierto nivel y en el visualizador (pantalla) se muestra error, el programa de lavado se interrumpe y el agua de la lavadora se bombea.
  • Página 54 Error Indicación de error en la unidad de ¿Qué hacer? visualización STERIL TUB ALERT El mensaje "Sterile Tube alert" aparece cada 40 (Alerta programa esterilización) ciclos de lavado completados. Usar el programa de Advertencia – el programa de auto- autolimpieza (LIMPIEZA DE TAMBOR); ver el PASO 5. limpieza Preparándose para abrir la puerta.
  • Página 55 INTERVENCIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO ANTES DE LLAMAR EL SERVICIO TÉCNICO 1, 2, 3 Al llamar el servicio técnico, debe conocer el modelo (1), el tipo (2) y el número de serie (3) de su lavadora. La marca del modelo, del tipo y el número de serie se pueden encontrar en la placa (con inscripción) de identifi...
  • Página 56 INFORMACIONES TÉCNICAS HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO DE ACUERDO CON LA REGULACIÓN DE LA UE NO. 2019/2014 (depende del modelo) Nombre o marca comercial del proveedor: Dirección del proveedor ( Identificador del modelo: Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura 85,0...
  • Página 57 HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO DE ACUERDO CON LA REGULACIÓN DE LA UE NO. 2019/2014 (depende del modelo) Nombre o marca comercial del proveedor: Dirección del proveedor ( Identificador del modelo: Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura 85,0 Capacidad asignada ( ) (kg)
  • Página 58 DATOS RELATIVOS AL RENDIMIENTO Programa Máxima carga Temp. °C Eco 40-60 9 / 4,5* / 2,5** kg Lavado universal 9 /4,5* kg Ropa mixta / sintética 3,5 kg HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO de Acuerdo con la Regulación de la UE No. 2019/2014 40 °C programa destinado a los institutos de ensayos.
  • Página 59 CUADRO DE PROGRAMAS Programa Lavado universal 1800 2,10 2:26 Algodón X 40/20 1800 1,80 2:59/1:33 Eco 40-60 1800 1,00 3:30 Ropa Mixta/Sintética 1200 0,60 1:54 (Mezcla/sintéticos) Lana/lavado a mano 0,28 0:52 Ropa oscura 1200 0,53 1:15 Lavado por tiempo 1000 Programa automático 1800 Programa rápido...
  • Página 60 W6098X/3 Programa Lavado universal 1800 2,10 2:26 Algodón X 40/20 1800 1,80 2:59/1:33 Eco 40-60 1800 1,00 3:30 Ropa Mixta/Sintética 1200 0,60 1:54 (Mezcla/sintéticos) Lana/lavado a mano 0,28 0:52 Ropa oscura 1200 0,53 1:15 Lavado por tiempo 1000 Programa automático 1800 Programa rápido 1600...
  • Página 61 Corrección del tiempo visualizado en el display Gracias a tecnología avanzada, el aparato detecta la cantidad de ropa cargada, a la que adapta la cantidad de agua necesaria para el lavado. En función de la cantidad de ropa detectada, el tiempo de lavado se alarga o acorta, a lo que se adapta también el tiempo visualizado en el display.
  • Página 62 TABLA: MODO DE LAVADO/TEMPERATURA Modo de lavado (Mode) Programa Lavado universal 20°C - 90°C 30°C - 90°C 40°C-90°C - 90°C - 90°C - 90°C Algodón 20°C - 90°C 40°C-90°C - 90°C - 90°C - 90°C Eco 40-60 Ropa Mixta/Sintética (Mezcla/ 20°C - 60°C 30°C - 60°C 40°C-60°C...
  • Página 63 TABLA DE OPCIONES Opciones Programa Lavado universal 1800 Algodón 1800 Eco 40-60 1800 Ropa Mixta/Sintética (Mezcla/ 1200 sintéticos) Lana/lavado a mano Ropa oscura 1200 Lavado por tiempo 1000/1800 Programa automático 1800 Programa rápido 1200/1600 Programa intensivo 1800 Tejido delicado 1200 Vaqueros 1200 Camisas...
  • Página 64 ELIMINACIÓN Eliminación/Reciclaje de embalaje Para el embalaje utilizamos materiales amables con el medio ambiente, que pueden ser transformados (reciclados), depositados o destruidos sin daño para el medio ambiente. Con este fi n el embalaje está debidamente rotulado. Este símbolo en el aparato o en su embalaje indica que no debe ser manejado como un residuo casero ordinario.
  • Página 65 NOTAS...
  • Página 66 NOTAS...
  • Página 67 GUÍA RÁPIDA CLASIFIQUE LA ROPA. Cierre las cremalleras. Vacíe los bolsillos y voltéelos hacia fuera. Observe los símbolos de cuidado de ropa. Clasifique la ropa según el grado de suciedad, el color y el material. PULSE LA TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/ OFF).
  • Página 68 Gorenje, Partizanska 12, 3320 Velenje, Slovenija www.asko.com WM75.2 es (01-24)

Este manual también es adecuado para:

W6098x 2W6098x 3