==
EE
Phe tape fast forwards by itself
during playback.
If "ON" appears for BL SKIP, press
SET so that "ON" disappears.
The volume is not turned up.
If "©" appears for AVLS, press
SET so that "@" disappears.
Peet a
Bl
Specifications
Radio section
Frequency range
For "USA" indication
FM: 87.5-108 MHz
AM: 530-1,710 kHz
For "Eur" indication
FM: 87.5-108 MHz
AM: 531-1,602 kHz
Tape section
Frequency response
(Dolby* NR off)
Playback: 20-18,000 Hz
Output
Headphones ( REMOTE jack for
FX513/2 for FX511)
Load impedance 8-300 ohms
Power output
5 mW +5 mW (16 ohms)
* Dolby noise reduction
manufactured under license
from Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
"DOLBY and the double-D
symbol 00 are trademarks of
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
General
Power requirements
15V
One R6 (size AA) battery
Rechargeable battery (for the
tourist model)
Dimensions (w/h/d)
Approx. 109 x 78.3 x 30.7 mm, incl.
projecting parts and controls
Mass
Approx. 145 g
FX513: Approx. 235 g incl. battery,
headphones with remote control
and cassette
FX511: Approx. 220 g incl. battery,
head phones and cassette
Supplied accessories
Stereo headphones with remote
control (1) (FX513)
Stereo headphones (1) (FX511)
Clip (1) (FX513)
Battery charger (1) (for the FX513
tourist model)
AC plug adaptor (1) (for the FX513
tourist model)
Rechargeable battery (NC-AA) (1)
(for the FX513 tourist model)
Battery R6P (SR) (1) (for the FX513
tourist model)
Carrying pouch (1)
Design and specifications are subject
to change without notice.
Escucha de la radio
(Consulte la Fig. -©)
1 Presione RADIO ON¢ BAND
para conectar la alimentacién
de la radio.
2
Presione repetidamente RADIO
ON «BAND para seleccionar
AMo FM.
3 Presione TUNING+/- para
sintonizar la emisora deseada.
Si mantiene presionada
TUNING+/- durante algunos
segundos, el Walkman iniciara
automaticamente fa sintonia de
emisoras.
Para desconectar la
alimentacién de la radio
Presione ™¢RADIO OFF
.
Para mejorar la recepcién de
emisiones
¢ Para AM: E] Walkman posee una
antena incorporada. Oriente
horizontalmente el Walkman
hasta obtener la éptima recepcién
de AM.
Para FM (Consulte la Fig. J-©):
Extienda el cable de los
auriculares, que es la antena. Sila
recepcion sigue sin ser buena,
presione repetidamente MENU
para colocar el cursor en
FM MODE del visualizador.
Después presione SET para que se
visualice "MONO" (monoaural).
Para el modelo para EE.UU.,
presione SET de forma que se
visualice "LOCAL".
¢ Si ha insertado un cassette con
casco 0 con etiquetas de metal,
extrdigalo. Tal tipo de cassettes
podria causar interferencias.
Nota
* No desconecte las fuentes de
alimentacién durante la escucha de
la radio, ya que las emisoras
recibidas podrian no almacenarse.
Dae
es
ec
|
Memorizacion de
emisoras
Después de haber almacenado sus
emisoras favoritas en la memoria,
podrd sintonizarlas facilmente.
Usted podra memorizar hasta 16
emisoras de FM y 8 de AM de cada
modo (Eur, JPn, USA).
Sintonia y
almacenamiento
automatico de emisoras
(funcién de exploracion y
memorizacion
automiaticas)
(Consulte la Fig. H]-©)
1
Presione RADIO ON* BAND
para conectar la alimentacién
de la radio.
2
Presione repetidamente RADIO
ON*BAND
para seleccionar
AM 0 FM.
3
Presione ENTER hasta que en
el visualizador aparezca "A".
Et Walkman iniciara la
busqueda y el almacenamiento
de emisoras.
4
Después de haber aparecido el
numero de memorizaci6n,
sintonice una emisora
utilizando PRESET+/-.
Almacenamiento manual
de emisoras (funcién de
memorizacion manual)
(Consulte la Fig. H-©)
Usted podra memorizar las
emisoras en cualquier orden.
1
Conecte Ja alimentacién de la
radio y seleccione la banda
deseada.
2
Presione ENTER.
En el visualizador parpadearan
los digitos de la frecuencia y un
numero de memorizaci6n.
3
Mientras los digitos de la
frecuencia y el numero de
memorizacion estén
parpadeando, sintonice la
emisora que desee almacenar
utilizando TUNING+/-, y
seleccione el numero de
memorizacion en el que desee
almacenar la emisora
utilizando PRESET+/-.
4
Mientras los digitos de la
frecuencia y el numero de
Mmemorizacion estén
parpadeando, presione ENTER.
5
Para sintonizar esta emisora,
utilice PRESET+/-.
Notas |
* Si no puede completar el paso 3 o el
4 mientras las indicaciones estén
parpadeando, repita el
procedimiento desde el paso 2.
¢ Si almacena una nueva emisora en el
mismo numero de memorizacion, la
previamente almacenada se borrara.
Para cancelar una emisora
almacenada
Realice el procedimiento anterior y,
en el paso 3, en vez de sintonizar
una emisora, y mantenga
presionada TUNING +/- hasta que
se visualice "— ---". Presione
ENTER mientras esté parpadeando
ey
Recepcion de
emisoras fuera de su
pais
(Consulte la Fig. J-©)
La gama de frecuencias diferira
dependiendo del area (consulte
"Indicacién de areas y gamas de
frecuencias"). Para escuchar la radio
en un drea de gama de frecuencias
diferente, cambie la indicacién del
area.
1
Presione RADIO
ON* BAND
para conectar la alimentacion
de la radio.
2
Presione ENTER.
3
Mantenga presionada RADIO
ON «BAND
hasta que en el
visualizador parpadee la
indicacién del Area.
4
Presione repetidamente RADIO
ON*BAND para seleccionar el
drea "Eur", "JPn", 0 "USA", v
presione ENTER.
5
Sintonice y almacene las
emisoras necesarias siguiendo
los procedimientos de "Escucha
de la radio" y "Memorizacion
de emisoras".
indicacién de area y gama
de frecuencias
Area*
Gama de frecuencias
FM (MHz)
AM(kHz)
Eur
87,5-108,0
531-1.602
JPn
76,0-90,0
531-1.710
USA _ 87,5-108,0
530-1.710
"Eur : Europa y otros paises
JPn : Japon
USA: EE.UU. y Canada
foe oe Se
a]
Utilizacién de otras
funciones (Consulte fa
Fig. fi)
Acentuacion de los
graves (MEGA BASS)
1
Presione repetidamente MENU
para colocar el cursor en MEGA
BASS del visualizador.
Después presione SET para
seleccionar el modo deseado.
Cada vez que presione esta
tecla, las indicaciones
cambiaran de la forma
siguiente:
«a: Acentuacion del sonido de
graves
atl: Mayor acentuacién del
sonido de graves
Ausencia de mensaje: Sonido
normal
Nota
* Si el sonido se oye distorsionado en
el modo " satf", seleccione el modo
" at" ola ausencia de mensaje.