Página 1
ENGLISH Instruction manual ..........2 Báscula de análisis corporal de vidrio ESPAÑOL Manual de instrucciones ........17 Distributed in Canada by: Distributed in the USA: Beurer GmbH Beurer North America LP Söflinger Str. 218 Hallandale Beach, FL 33009 89077 Ulm, Germany www.beurer.com...
ENGLISH 1. Important safety notes Signs and symbols The following signs appear in the Safety Section (page 2, 3, 4) and in this manual on pages 6, 7, 10, 12. READ THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
• Swallowing batteries and/or battery fluid can be extremely dangerous. Keep the battery and scale out of the reach of children. Should a child, or any other person swallow a battery and/or battery fluid, please call 911 immediately. • Should battery fluid leak and come into contact with your eyes or skin, immediately rinse with plenty of clean water.
Tips for using the scale ........9 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession, please contact Beurer customer service. Please see warranty for service contact.
Dear Customer, Thank you for choosing this Beurer product. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, mas- sage and air. Please read these instructions completely and carefully before using this product and keep them for later reference.
• On delivery, the scale is set to “inch” and “lb”. To the rear of the scale, there is a button where you can select “pound”, “stone” and “kilogram” (lb, st, kg). For product information, questions or customer service call toll free 1-800-536-0366 or email info@beurer.com 4. The measuring principle This scale operates according to the B.I.A.
Página 7
(2) Electronic life support systems such as an artificial heart/lung, (3) Portable electronic medical devices such as an electrocardiograph. This scale passes a harmless and unnoticeable small electrical current through your body when tak- ing a measurement. This weak electrical current is not felt while using the scale. This unit may cause the above mentioned medical devices to malfunction.
• Do not press the buttons with excessive force or with any pointed objects. Measuring weight only Tap-On Tap briefly on the weighing area of your scale. The entire display is shown (Fig. 1) until “º.º” (Fig. 2) is displayed. Fig. 1 Stand on the scale without moving and distribute your weight evenly on both legs.
Performing the measurement: Note: The measurement for body fat, body water and muscle percentage may only be carried out when using Tap-On. – Tap briefly on the weighing area of your scale. – Select the memory preset where your basic personal data are stored by pressing the “up” or “down” buttons repeatedly.
– people who suffer from swelling, – elderly people, – people who drink coffee or alcohol. 8. Evaluation of results WARNING: • This product does not and is not intended to provide a medical diagnosis. For medical advice please contact a licensed physician. If you have an emergency please call 911 immediately. • Consult your physician or healthcare provider before beginning a weight reduction or exercise program.
9. Results in relation to time Note: Remember that only long-term trends are important. Short-term fluctuations in weight over a few days are usually the result of fluid change, due to fluid intake or loss. The interpretation of the results will depend on changes in your overall weight and body fat, body water and muscle percentages, as well as on the period during which these changes take place.
11. Cleaning, maintenance and disposal NOTICE: • Protect the scale against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat sources which are too close (e.g. stoves, heating radiators). This may damage the unit. Please see section 11 “Cleaning, maintenance and disposal” and section 12 “Technical specifica- tions”...
Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect damage suffered by the customer.
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emissions The BG 17 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BG 17 should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
Página 15
If the measured field strength in the location in which the BG 17 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the BG 17 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional mea- sures may be necessary, such as re-orienting or relocating the BG 17.
Página 16
The BG 17 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the BG 17 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmit- ters) and the BG 17 as recommended below, according to the maximum output power of the communi- cations equipment.
ESPAÑOL 1. Notas importantes de seguridad Signos y símbolos Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (páginas 17, 18 y 19) y en este manual en las pági- nas 21, 22, 23, 25 y 27. LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Los materiales de embalaje son un riesgo mortal para los niños y pueden causar asfixia. Retire de inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo momento. • La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser sumamente peligrosa. Mantenga la batería y la báscula fuera del alcance de los niños.
AVISO: • Proteja la báscula contra golpes fuertes, humedad, polvo, químicos, cambios de temperatura considerables y fuentes de calor demasiado cercanas como estufas y radiadores de calor. Esto puede dañar la báscula. Consulte la sección 11 „Limpieza, mantenimiento y desecho“ y la sección 12 „Especificaciones técnicas“...
Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minuciosamente probados para usos en las áreas de medición de calor, peso, presión sanguínea, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire.
„libra“ „stone“ y „kilogramo“ (lb, st, kg). Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con el servicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba un correo electrónico a info@beurer.com 4. El principio de medición Esta báscula funciona según el principio de Análisis de Impedancia Bioeléctrica o A.I.B.
6. Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! • Nunca use, ni permita que otras personas usen, esta unidad en combinación con los siguientes dispositivos médicos electrónicos, (1) Implantes médicos electrónicos como marcapasos, (2) Sistemas electrónicos de mantenimiento artificial de la vida tales como un corazón o pulmón artificial, (3) Dispositivos médicos electrónicos portátiles como el electrocardiógrafo.
• Suba con cuidado a la báscula. Tenga cuidado de no introducir los dedos de los pies bajo la super- ficie de la báscula, ya que podría hacerse daño. • Si una batería presenta fuga, no toque el fluido. Evite el contacto con la piel (use guantes pro- tectores) y limpie el compartimiento de la batería con una tela seca.
Explicación de los 5 niveles de actividad física: Grado de actividad Actividad física Ninguna. Baja: Pequeña cantidad de esfuerzo físico ligero (por ejemplo, caminatas cortas, trabajo ligero de jardín, ejercicios ligeros). Media: Esfuerzo físico durante 30 minutos al menos 2 a 4 veces por semana. Alta: Esfuerzo físico durante 30 minutos al menos 4 a 6 veces por semana.
Importante cuando mida los porcentajes de grasa corporal, agua corporal y muscular: – Las mediciones sólo pueden hacerse estando descalzo. Las plantas de los pies secas o una piel con callos pueden dar resultados insatisfactorios, ya que tienen conductividad insuficiente. –...
Agua corporal De acuerdo con la Organización Mundial de la Salud (OMS 2001), el porcentaje de agua corporal deberá estar normalmente dentro de los siguientes rangos: Mujeres: 50 – 55 % Hombres: 60 – 65 % Niños: 65 – 75 % La grasa corporal contiene relativamente poca agua.
Pantalla de error Causas posibles de los errores Corrección de errores „Err“ El porcentaje de agua está fuera del rango Repita la medición descalzo. cuantificable (menor de 25 % o mayor de Si es necesario, elimine los callos de 75 %). las plantas de sus pies.
Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio.
Página 29
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador consumidor subsiguiente del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Declaración de directrices y fabricación: emisiones electromagnéticas El BG 17 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del BG 17 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito. Prueba de emisiones Conformidad Ambiente electromagnético: directrices...
Página 31
Declaración de directrices y fabricantes: inmunidad electromagnética El BG 17 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del BG 17 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito. Prueba de...
Página 32
El BG 17 está diseñado para usarse en un ambiente electromagnético donde las interferencias de radio- frecuencia radiada están controladas. El cliente o el usuario del BG 17 pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima entre los equipos (transmisores) de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y el BG 17 como se recomienda a continuación, de acuerdo...