Beurer BF 25 Instrucciones Para El Uso

Beurer BF 25 Instrucciones Para El Uso

Báscula para diagnóstico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

D
Diagnose-Waage
Gebrauchsanweisung
G
Diagnostic scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne impédancemétre
Mode d´emploi
E
Báscula para diagnóstico
Instrucciones para el uso
BEURER GmbH
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
www.beurer.de
BF 25, BG 35, BG 65
mit Ermittlung der Knochenmasse
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
I
Bilancia diagnostica
Instruzioni per l´uso
T
Diyagnoz terazisi
Kullanma Talimatı
r
Q
Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi
89077 Ulm (Germany)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BF 25

  • Página 1 BF 25, BG 35, BG 65 mit Ermittlung der Knochenmasse Diagnose-Waage Bilancia diagnostica Gebrauchsanweisung Instruzioni per l´uso Diagnostic scale Diyagnoz terazisi Instruction for Use Kullanma Talimatı Pèse-personne impédancemétre Mode d´emploi Báscula para diagnóstico Waga diagnostyczna Instrucciones para el uso Instrukcja obsługi BEURER GmbH Söflinger Str.
  • Página 2 Blutdruck, Körper temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Gerätebeschreibung 1. Elektroden 2. Display 3.
  • Página 3: Informationen Zur Diagnosewaage

    2. Hinweise Sicherheitshinweise: beeinträchtigt sein. kann es zu Messungenauigkeiten kommen. nicht, wenn die Oberfläche feucht ist – Rutschgefahr! für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizi- nische Hilfe in Anspruch. men, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Gebrauch vorgesehen.
  • Página 4: Gewicht Messen

    Muskelgewebe und Wasser haben eine gute elektrische Leitfähigkeit und daher einen geringeren Widerstand. Knochen und Fettgewebe hingegen haben eine geringe Leitfähigkeit, da die Fettzellen und Kno- chen durch sehr hohen Widerstand den Strom kaum leiten. Beachten Sie, dass die von der Diagnosewaage ermittelten Werte nur eine Annäherung an die medizinischen, realen Analysewerte des Körpers darstellen.
  • Página 5: Benutzerdaten Einstellen

    5.2 Benutzerdaten einstellen Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persön- lichen Benutzerdaten einspeichern. Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze, auf denen Sie und die Mitglieder Ihrer Familie die persönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen können. Schalten Sie die Waage ein indem Sie kurz auf die Trittfläche treten.
  • Página 6: Ergebnisse Bewerten

    Gewicht, in kg Körperfettanteil, in % Wasseranteil in % Muskelanteil in % Knochenmasse in kg BMR, (Basal Metabolic Rate) in Kcal AMR. (Activ Metabolic Rate) in Kcal Durch Drücken einer beliebigen Taste können die Ergebnisse schneller angezeigt werden. Bis zu 5 Ergebnisse werden automatisch im Messwertspeicher abgespeichert. Fehlmessungen 5.4 Messwerte abrufen Das Gewicht und der Körperfettanteil der 5 letzten Messungen lassen sich bei dieser Waage wie- der abrufen.
  • Página 7 Gewicht: Ihr Gewicht wird mit dem BMI (Body Mass Index) verglichen. Es wird durch folgende Formel er- Untergewicht Normalgewicht Übergewicht <20 20-25 >25 Beachten Sie, dass bei sehr muskulösen Körpern (Body Builder) die BMI-Interpretation ein Überge- wicht ausweist. Der Grund hierfür ist, dass der weit überdurchschnittlichen Muskelmasse in der BMI-Formel keine Rechnung getragen wird.
  • Página 8 Muskelanteil: Der Muskelanteil liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter wenig normal viel Alter wenig normal viel 10-14 <44 44-57% >57% 10-14 <36 36-43% >43% 15-19 <43 43-56% >56% 15-19 <35 35-41% >41% 20-29 <42 42-54% >54% 20-29 <34 34-39% >39% 30-39...
  • Página 9 raum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete Gesamt-Energie-Umsatz (AMR) kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen, der Überschuss wird als Fett im Körper einge- lagert, das Gewicht nimmt zu. Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse Beachten Sie dass, nur der langfristige Trend zählt. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind zumeist lediglich durch Flüssigkeitsverlust bedingt.
  • Página 10 8. Entsorgung Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. Quecksilber. Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 9.
  • Página 11 Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team 1. Electrodes 2. Display 3. Down key 4.
  • Página 12: Information On The Diagnostic Scale

    2. Notes Safety notes: pacemakers). Otherwise their function could be impaired. amniotic fluid. face is wet – danger of slipping! children. If batteries are swallowed, get medical help immediately. or short-circuited. General notes: ibrated for professional medical applications. measurement, the results are shown in 100 g increments (0.2 lb, 1/4 st.). The measuring re- sults of the body fat, body water and muscle percentage are shown in 0.1% increments.
  • Página 13: Weight Measurement

    General tips – If possible, always weigh yourself at the same time of day (preferably in the morning), after us- ing the toilet, on an empty stomach and unclothed, in order to achieve comparable results. – Important for the measurement: body fat can only be measured when barefoot and with the ments due to inadequate conductivity.
  • Página 14: Taking Measurements

    Memory position 1 to 10 Body size 100 to 220 cm (3‘-03“ to 7‘-03“) 10 to100 years male ( ), female ( ) Degree of activity 1 to 5 ▲ You can enter the relevant settings with short or long pressure on the up button or down but- ▼...
  • Página 15 Pressing any of the buttons will show the results more rapidly. Up to 5 results are automatically saved in the data memory. Incorrect measurements indicated 5.4 Measured data recall The weight and the body fat percentage of the last 5 measurements can be recalled on this scale. –...
  • Página 16 Body fat percentage The following body fat percentages are for guidance (contact your physician for further informa- tion). Woman very good good average poor very good good average poor 10-14 <11% 11-16% 16,1-23% >23,1% 10-14 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1% 15-19 <12% 12-17% 17,1-22%...
  • Página 17 Bone mass: Like the rest of our body, our bones are subject to the natural development, degeneration and ageing processes. Bone mass increases rapidly in childhood and reaches its maximum between 30 and 40 years of age. Bone mass reduces slightly with increasing age. You can reduce this de- generation somewhat with healthy nutrition (particularly calcium and vitamin D) and regular exer- cise.
  • Página 18: Incorrect Measurement

    If your weight and body fat percentage fall simultaneously then your diet is working – you are los- ing fat mass. Ideally you should support your diet with physical activity, fitness or power training. By this means, you can increase your muscle percentage over the medium term. 7.
  • Página 19: Description Du Tensiomètre

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la dis- position des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe 1. Description du tensiomètre 1. Electrodes 2. Ecran 3.
  • Página 20: Informations Sur La Balance Impédancemètre

    2. Remarques Remarques de sécurité res risquent d’être imprécises. plateau de pesée s‘il est humide – vous pourriez glisser! portée des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin. jetées dans le feu ni court-circuitées. Remarques générales commerciales.
  • Página 21 Le tissu musculaire et l‘eau ont une bonne conductibilité électrique et donc une faible résistan- Par contre, les os et le tissu adipeux a une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeu- proximations par rapport aux analyses physiques effectives d’ordre médical. Seul un médecin spécialisé...
  • Página 22: Réglages Des Données De L'utilisateur

    5.2 Réglages des données de l’utilisateur nées individuelles de l‘utilisateur. La balance est équipée de 10 positions de mémoire d’utilisateurs permettant d’enregistrer et d’af- ficher les réglages individuels pour vous et les membres de votre famille. s‘affiche. Position de mé- 1 à...
  • Página 23 Poids en kg Taux de graisse corporelle en % Taux de masse hydrique en % Taux de masse musculaire en % Taux de masse osseuse en % BMR (taux métabolique basal) en kcal AMR (taux métabolique actif) en kcal Pour afficher plus vite les données de mesure, vous pouvez appuyer sur une touche quelcon- que.
  • Página 24 Interprétation Les données de poids, de graisse corporelle, de masse hydrique et musculaire sont interprétées sous forme de barre dans le graphique d‘évaluation. Si les données sont basses, la barre se trouve à gauche (-). Si la barre se trouve dans la section centrale, les données sont normales. Dans la section de droite (+), les données sont relativement hautes.
  • Página 25 La graisse corporelle contient relativement peu d’eau. Il est donc possible que chez les person- nes dont le taux de graisse corporelle est élevé, le taux de masse hydrique soit inférieur aux don- nées de référence. Par contre, chez les personnes pratiquant des sports d’endurance, le taux de masse hydrique peut être supérieur aux données de référence en raison d’un taux de graisse corporelle inférieur et un taux de masse musculaire supérieur.
  • Página 26: Mesures Erronées

    L’AMR, le taux métabolique actif, représente la quantité d‘énergie dont le corps en activité a be- soin quotidiennement. Les besoins énergétiques d’une personne augmentent en fonction de son vité entré (1 à 5). Pour maintenir le poids actuel, il faut que l’énergie dépensée soit restituée au corps sous forme d’aliments et de boissons.
  • Página 27: Estimados Clientes

    Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente contro- lada en los campos de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire. póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer...
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    1 Descripción del aparato 1. Electrodos 2. Pantalla 3. Botón "disminuir" 4. Botón SET 5. Botones de memoria "User" (usuario) 6. Botón "incrementar" 2. Indicaciones Instrucciones de seguridad: función de dichos implantes. debido al líquido amniótico. esté húmeda. ¡Peligro de resbalamiento! en lugares fuera del alcance de los niños.
  • Página 29: Informaciones Sobre La Báscula De Diagnóstico

    (estufas, calefacciones, radiadores). Beurer o bien por agentes autorizados. No obstante, antes de hacer una reclamación com- viera aún consultas sobre la aplicación de nuestros aparatos, diríjase a su agente autorizado o al servicio postventa.
  • Página 30: Utilización

    Restricciones En los casos siguientes es posible que durante la determinación de la masa adiposa corporal y de los otros valores mencionados se obtengan resultados divergentes o no aceptables: – Niños menores de 10 años, – Deportistas de competición y culturistas, –...
  • Página 31 go plazo. – No hay actividad física alguna. – Actividad física reducida. Esfuerzos físicos reducidos y livianos (por ejemplo, pasear, trabajos de jardín livianos, ejerci- – Actividad física media. Esfuerzos físicos por lo menos 2 a 4 veces por semana, durante 30 minutos respectivamente. –...
  • Página 32 ▲ el peso y la masa adiposa medidos en último lugar. Ambos valores permanecen visualizados durante 2 segun- dos respectivamente. ▲ – Pulse de nuevo el botón de medición. Indicación de tendencias lor de medición actual con los valores medios de las últimas 5 mediciones. ▲...
  • Página 33 Edad Excelente Bueno Regular Malo Edad Excelente Bueno Regular Malo 10-14 <11% 11-16% 16,1-23% >23,1% 10-14 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1% 15-19 <12% 12-17% 17,1-22% >22,1% 15-19 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1% 20-29 <13% 13-18% 18,1-23% >23,1% 20-29 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1% 30-39 <14% 14-19%...
  • Página 34 Edad poco normal mucho Edad poco normal mucho 10-14 <44 44-57% >57% 10-14 <36 36-43% >43% 15-19 <43 43-56% >56% 15-19 <35 35-41% >41% 20-29 <42 42-54% >54% 20-29 <34 34-39% >39% 30-39 <41 41-52% >52% 30-39 <33 33-38% >38% 40-49 <40 40-50%...
  • Página 35: Medición Errónea

    Relación cronológica de los resultados Observe que solamente la tendencia a largo plazo es la que vale. Las fluctuaciones de peso a cor- to plazo dentro de pocos días se deben en la mayoría de los casos a la pérdida de líquidos. La interpretación de los resultados depende de las variaciones de los siguientes factores: El peso total y los porcentajes de masa adiposa, líquida y muscular así...
  • Página 36: Eliminación De Desechos

    La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale con- sultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi ri- portate. Il Suo team Beurer 1. Elettrodi 2. Display 3. Tasto Giù...
  • Página 37: Informazioni Sulla Bilancia Diagnostica

    giare il loro funzionamento. razione a causa del liquido amniotico. gnata – Pericolo di scivolare! portata dei bambini piccoli. In caso d’ingestione di una batteria, contattare immediatamente il medico. non cortocircuitarle. merciali. di una bilancia tarata per l’uso professionale o medico. e della determinazione della massa ossea sono indicati in intervalli di 100 g (0,2 lb, 1/4 st).
  • Página 38: Misurare Il Peso

    Le ossa ed i tessuti adiposi, viceversa, presentano una debole conduttività poiché l’elevato gra- do di resistenza delle cellule del tessuto adiposo e delle ossa impediscono quasi completamente il passaggio della corrente. Si noti che i valori determinati dalla bilancia diagnostica sono solo valori approssimativi dei reali una determinazione esatta della percentuale di grasso, acqua, muscoli ed ossa corporei con l’au- silio di adeguate apparecchiature medicali (ad es.
  • Página 39: Impostare I Dati Personali

    5.2 Impostare i dati personali propri dati personali. successivamente, i propri dati personali e quelli dei propri familiari. Accendere la bilancia premendo brevemente la pedana con il piede e attendere fino a quando eseguire le seguenti impostazioni: Spazio di memoria da 1 a 10 Statura da 100 a 220 cm (da 3‘-03“...
  • Página 40: Valutare I Risultati

    Peso en kg Grasso corporeo in % Acqua corporea in % Muscoli in % Massa ossea in % BMR, (Basal Metabolic Rate) in Kcal AMR. (Activ Metabolic Rate) in Kcal dei valori misurati vengono salvati automaticamente fino a 5 risultati. I messaggi di errore carat- Questa bilancia consente di richiamare il peso e la percentuale di grasso corporeo delle ultime 5 misurazioni.
  • Página 41 Peso: l peso viene confrontato con il BMI (Body Mass Index). Il calcolo viene effettuato con la formula sottopeso peso normale sovrappeso <20 20-25 >25 Tener presente che nel caso di corpi molto muscolosi (bodybuilder) l‘interpretazione BMI indica un sovrappeso. La ragione di questo risultato risiede nel fatto che la formula BMI non tiene conto della massa muscolare molto superiore alla media.
  • Página 42 Percentuale di muscoli: La percentuale di muscoli si colloca normalmente nei seguenti campi: Uomo Donna Età bassa normale alta Età bassa normale alta 10-14 <44 44-57% >57% 10-14 <36 36-43% >43% 15-19 <43 43-56% >56% 15-19 <35 35-41% >41% 20-29 <42 42-54% >54%...
  • Página 43 Interazione temporale dei risultati no sono per lo più da imputare ad una perdita di liquidi. L‘interpretazione dei risultati si orienta sulle variazioni del: peso totale e della percentuale di grasso, acqua e muscoli corporei, nonché sull’intervallo di tem- po in cui queste variazioni sono avvenute. Occorre distinguere variazioni rapide, nell‘ambito di qualche giorno, da quelle a medio termine (nell‘ambito di qualche settimana) e da quelle a lungo termine (mesi).
  • Página 44: Smaltimento

    İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, le okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi 1. Elektrodlar 2. Display 4. SET düğmesi 5. User (Kullanıcı) Hafıza düğmesi...
  • Página 45: Tanı Tartıları Hakkında Bilgiler

    2. Talimatlar bilir. Kayma tehlikesi! Genel Talimatlar: teknik zorunluluktan dolayı ölçüm toleransının mümkün olabileceğini dikkate alınız. yağı, vücut suyu ve kas oranlarının ölçüm sonuçları, %0,1’lik adımlarla gösterilir. ve tartıyı, kesinlikle su altına tutmayınız. 3. Tanı Tartıları Hakkında Bilgiler Tanı Tartısının Ölçüm Prensibi den, tamamen sakıncasız ve tehlikesi olmayan bir elektrik akımı...
  • Página 46 olduğuna dikkat ediniz. Yalnız uyman doktor tıbbi metodlarla (örn. Bilgisayar Tomografisi) vücut yağı, vücut suyu, kas oranı ve kemik yapısının tam bir tahkikatını yapabilir. Genel Öneriler rinde (en iyisi sabahları), tuvalete gittikten sonra, aç karnına ve giysisiz olarak tartılın. – Ölçümde Önemli olanlar: Ölçüm, sadece yalınayak ve amaca uygun olarak hafifçe nemlendiril- mamen kuru ayak tabanları...
  • Página 47: Ölçüm Yapmak

    ki ayarları yapabilirsiniz: Hafıza yeri 1’den 10’a kadar 100’den 220 cm’ye kadar (3‘-03“’den 7‘-03“e kadar ) erkek ( ), kadın ( ) Hareketlilik derecesi 1’den 5’e kadar ▲ ▼ Yukarı rak kapanır. Hareketlilik dereceleri: Harekelilik derecesinin seçiminde, orta ve uzun vadeli gözleme belirleyicidir. –...
  • Página 48 Son 5 ölçümün ağırlık ve vücut yağ oranı, bu tartıda tekrar çağrılır. – Tartıyı, kısaca ayak basma yerine basarak açınız. ▲ ğırabilirsiniz. Her iki değer de her biri 2 saniye süreyle gösterilir. ▲ – Daha önceki ölçüm değerlerini göstertmek için yukarı Temayül göstergesi gesine sahiptir.
  • Página 49 Erkek Kadın çok iyi orta kötü çok iyi orta kötü 10-14 <11% 11-16% 16,1-23% >23,1% 10-14 <16% 16-21% 21,1-26% >26,1% 15-19 <12% 12-17% 17,1-22% >22,1% 15-19 <17% 17-22% 22,1-27% >27,1% 20-29 <13% 13-18% 18,1-23% >23,1% 20-29 <18% 18-23% 23,1-28% >28,1% 30-39 <14% 14-19%...
  • Página 50 Kemik Kütlesi: lendirebilirsiniz. maddeler, anoragik maddeler ve su) ağırlığını belirlediğine dikkat ediniz. Dikkat: tıbbi tahkikatlarla (örn. Bilgisayar tomografisi, ültrason) belirlenebilir. Bu nedenle, kemik sertliğin- önemsiz oranda salınır. BMR: Bazal metabolik oran (BMR = Basal Metabolic Rate), vücudun tamamen dinlenmesi sırasında temel fonksiyonlarını...
  • Página 51: Hatalı Ölçüm

    leri de içerir). 7. Hatalı ölçüm Olası Hata Nedenleri: Giderme: sadece izin verilen maksimum ağırlığı tartın. Elektrotlar ile ayak tabanı arasındaki elek- Gerektiğinde ayak tabanınızı biraz nemlendi- dolayı). rin. Gerekirse ayak tabanlarındaki nasırları gi- derin. Terazinin üzerinde sakin durmadınız. Lütfen sakin durun. gerektiğinde ayak tabanlarınızı...
  • Página 55 ▲ ▼...
  • Página 56 ▲ ▲ ▲ ▼ ▲ ▼...
  • Página 57 10-100 <50 50-65% >65 10-100 <45 45-60% >60...
  • Página 58 10-14 <44 44-57% >57% 10-14 <36 36-43% >43% 15-19 <43 43-56% >56% 15-19 <35 35-41% >41% 20-29 <42 42-54% >54% 20-29 <34 34-39% >39% 30-39 <41 41-52% >52% 30-39 <33 33-38% >38% 40-49 <40 40-50% >50% 40-49 <31 31-36% >36% 50-59 <39 39-48%...
  • Página 60 POLSKI Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomia- rów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją...
  • Página 61 1. Elektrody 2. Wyświetlacz 2. Wskazówki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: zakłóceniu. – niebezpieczeństwo poślizgnięcia! rzem. stwo uduszenia). Wskazówki ogólne:...
  • Página 62: Waga Diagnostyczna - Informacje

    tego możliwe są technicznie uzasadnione odchylenia od wartości rzeczywistych. ciała i masy kości wyniki podawane są z dokładnością do 100 g (0,2 funta, 1/4 kamienia). Wyniki pomiarów udziału tkanki tłuszczowej, wody i mięśni podawane są z dokładnością do 0,1%. miarów. haniami temperatury i zbyt bliskimi źródłami ciepła (piece, grzejniki).
  • Página 63: Pomiar Masy Ciała

    Ograniczenia wiarygodne wyniki, szczególnie: – u dzieci poniżej ok. 10 roku życia, – u sportowców wyczynowych i kulturystów, – u kobiet w ciąży, – u chorych z gorączką, leczonych dializami, z objawami odmy lub osteoporozą, – u osób przyjmujących leki sercowo-naczyniowe, –...
  • Página 64: Przeprowadzanie Pomiarów

    tomatycznie się wyłącza. Stopnie aktywności: – Stopień aktywności 1: brak aktywności fizycznej. – Stopień aktywności 2: styczne). – Stopień aktywności 3: Wysiłek fizyczny co najmniej 2 do 4 razy w tygodniu po 30 minut. – Stopień aktywności 4: Wysiłek fizyczny co najmniej 4 do 6 razy w tygodniu po 30 minut. –...
  • Página 65: Ocena Wyników

    ▲ – Ponowne naciśnięcie klawisza powoduje przejście do starszych wartości pomiarowych. Po Przy zmianie ustawień użytkownika (np. wieku) informacje o ostatnich pomiarach zostają wyka- sowane z pamięci wagi. 6. Ocena wyników Pokazywanie tendencji Waga wyposażona jest w funkcję pokazywania tendencji, porównując aktualne wartości pomia- rowe ze średnimi wartościami z ostatnich 5 pomiarów.
  • Página 66 żej podanych wartości orientacyjnych. zagrożenia dla zdrowia. Woda w organizmie: Udział wody w organizmie mieści się zazwyczaj w następującym przedziale: Mężczyźni Kobiety wiek źle dobrze bardzo wiek źle dobrze bardzo dobrze dobrze 10-100 <45 45-60% >60 10-100 <50 50-65% >65 Tkanka tłuszczowa zawiera względnie mało wody.
  • Página 67 BMR: nizmowi w stanie spoczynku do podtrzymania głównych funkcji życiowych (np. przy 24-godzin- Wyświetlana jest w jednostkach kcal/dzień i obliczana na podstawie uznanego naukowo wzoru Harrisa-Benedicta. i określane jest na wadze przy pomocy stopnia aktywności (1-5). na, organizm czerpie niedobory energii z odłożonych komórek tłuszczowych, a masa ciała spada. komórek tłuszczowych, a masa ciała wzrasta.
  • Página 68 7. Błędne pomiary Usuwanie błędów: Waga przed pomiarem nie została aktywo- wana. Jeżeli wejście na wagę nastąpiło przed miar. będzie pracowała prawidłowo. Maksymalna siła nacisku 150 kg została pr- zekroczona. czalnej masy. Opór elektryczny między elektrodami i stopami jest za wysoki (np. przy silnie zrogowaciałym stopami.

Este manual también es adecuado para:

Bg 35Bg 65

Tabla de contenido