Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WIRELESS DOORBELL
Mod.-Nr.: 306609
1
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEARWARE 306609

  • Página 1 WIRELESS DOORBELL Mod.-Nr.: 306609 Español...
  • Página 2 3. Français ......................16 4. Italiano ......................23 5. Español ......................29 https://model.ganzeinfach.de/306609 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
  • Página 3 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Klingel-Sender (inkl. CR2016 Batterien) • Klingel-Empfänger •...
  • Página 4 4. Produkt-Details Nummer Beschreibung Netzanschluss Lautstärke-Taste “Vorwärts”-Taste “Zurück”-Taste Klingel-Taste 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Klingel-Sender und den Empfänger aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Stecken Sie den Klingel-Empfänger in eine gewünschte und ordnungsgemäß an- geschlossene 230V Steckdose. Das Gerät ist im Anschluss betriebsbereit. Deutsch...
  • Página 5 6. Batteriewechsel Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Klingel-Senders, indem Sie die beiden Schrauben lösen und die Abdeckung abnehmen. Entnehmen Sie die Platine und drehen Sie diese um. Anschließend entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und tauschen diese gegen 2 neue CR2016 Batterien aus.
  • Página 6 9. Installation Wichtig: Testen Sie vor der Installation die Reichweite der Türklingel. Schließen Sie den Empfänger einfach an eine 230V Steckdose im gewünschten Raum an. Sender-Installationsmethode 1: Doppelseitiges Klebeband (bevorzugte Installa- tionsmethode) Nachdem Sie eine geeignete Stelle gefunden haben, reinigen Sie bitte die flache Stelle, an der Sie den Sender anbringen möchten.
  • Página 7 11. Fehlerbehebung Der Empfänger gibt keinen Ton von sich • Überprüfen Sie die Batterie des Senders und tauschen Sie diese gegebenen- falls aus. • Der Empfänger könnte sich außerhalb der Reichweite des Senders be- finden. • Der Empfänger ist möglicherweise nicht richtig gekoppelt. •...
  • Página 8 Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
  • Página 9 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 94495668 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306609 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 10 Thank you for purchasing a BEARWARE product. Please read the following quick guide carefully so that you can enjoy your purchased device for a long time. 1. Scope of delivery • Bell transmitter (incl. CR2016 batteries) • Bell receiver • Operating instructions 2.
  • Página 11 4. Product details Number Description Mains connection Volume button "Forward" button "Back" button Bell button 5. Start-up Remove the bell transmitter and receiver from the packaging and remove all packaging material. Plug the bell receiver into a desired and properly connected 230V socket. The device is then ready for operation.
  • Página 12 6. Battery change Open the battery compartment on the back of the bell transmitter by loosening the two screws and removing the cover. Remove the circuit board and turn it over. Then remove the batteries from the battery compartment and replace them with 2 new CR2016 batteries. Ensure that the polarity of the contacts is correct.
  • Página 13 9. Installation Important: Test the range of the doorbell before installation. Simply connect the receiver to a 230V socket in the desired room. Transmitter installation method 1: Double-sided adhesive tape (preferred installation method) Once you have found a suitable location, please clean the flat area where you want to attach the transmitter.
  • Página 14 11. Troubleshooting The receiver does not emit any sound • Check the transmitter battery and replace it if necessary. • The receiver may be out of range of the transmitter. • The receiver may not be paired correctly. • Make sure that the volume control is not set to the minimum level. The range is reduced •...
  • Página 15 WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Register No.: DE 94495668 Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 306609 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. You can obtain a com- plete declaration of conformity from WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover,...
  • Página 16 Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis- siez profiter longtemps de votre appareil, veuillez lire attentivement le guide de démarrage rapide ci-dessous. 1. Contenu de la livraison • Émetteur de sonnette (piles CR2016 incluses) • Récepteur de sonnerie •...
  • Página 17 4. Détails du produit Numéro Description Prise d'alimentation Bouton de volume Bouton "Suivant". "Touche "Retour Bouton de sonnerie 5. Mise en service Retirez l‘émetteur de sonnette et le récepteur de l‘emballage et enlevez tout le matériel d‘emballage. Branchez la sonnette-récepteur dans une prise de courant 230V souhaitée et correctement raccordée.
  • Página 18 6. Remplacement de la pile Ouvrez le compartiment à piles à l‘arrière de l‘émetteur de sonnette en dévissant les deux vis et en retirant le couvercle. Retirez la platine et retournez-la. Retirez ensuite les piles du compartiment à piles et remplacez-les par 2 nouvelles piles CR2016. Veillez à ce que la polarité des contacts soit correcte.
  • Página 19 9. Installation Important : testez la portée de la sonnette avant l‘installation. Branchez simplement le récepteur à une prise de courant de 230V dans la pièce souhaitée. Méthode d‘installation de l‘émetteur 1 : ruban adhésif double face (méthode d‘installation préférée) Après avoir trouvé...
  • Página 20 11. Dépannage Le récepteur n‘émet pas de son • Vérifiez la pile de l‘émetteur et remplacez-la si nécessaire. • Le récepteur est peut-être hors de portée de l‘émetteur. • Le récepteur n‘est peut-être pas correctement appairé. • Assurez-vous que le bouton de volume n‘est pas au minimum. La portée est réduite •...
  • Página 21 Toute réparation ou modification de l‘appareil qui n‘est pas effectuée par le four- nisseur d‘origine entraîne l‘annulation de la garantie ou des droits à la garantie. L‘appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce mode d‘emploi.
  • Página 22 Directive DEEE 2012/19/UE N° de registre DEEE : FR 94495668 Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l’appareil 306609 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité complète à l’adresse suivante : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 23 Grazie per aver acquistato un prodotto BEARWARE. Si prega di leggere atten- tamente la seguente guida rapida per poter utilizzare a lungo il dispositivo acquistato. 1. Ambito di consegna • Trasmettitore di campane (incl. batterie CR2016) • Ricevitore della campana •...
  • Página 24 4. Dettagli del prodotto Numero Descrizione Collegamento alla rete elettrica Pulsante del volume "Pulsante "Avanti "Tasto "Indietro Tasto campanello 5. Messa in servizio Estrarre il trasmettitore e il ricevitore della campana dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Collegare il ricevitore del campanello a una presa di corrente a 230V desiderata e correttamente collegata.
  • Página 25 6. Sostituzione della batteria Aprire il vano batterie sul retro del trasmettitore a campana allentando le due viti e rimuovendo il coperchio. Rimuovere il circuito stampato e girarlo. Quindi rimuovere le batterie dal vano batterie e sostituirle con 2 nuove batterie CR2016. Assicurarsi che la polarità dei contatti sia corretta.
  • Página 26 9. Installazione Importante: verificare la portata del campanello prima dell‘installazione. È sufficiente collegare il ricevitore a una presa di corrente da 230 V nella stanza desiderata. Metodo di installazione del trasmettitore 1: nastro biadesivo (metodo di instal- lazione preferito) Una volta trovata una posizione adatta, pulire l‘area piatta dove si vuole fissare il trasmettitore.
  • Página 27 11. Risoluzione dei problemi Il ricevitore non emette alcun suono • Controllare la batteria del trasmettitore e sostituirla se necessario. • Il ricevitore potrebbe essere fuori dalla portata del trasmettitore. • Il ricevitore potrebbe non essere accoppiato correttamente. • Verificare che il controllo del volume non sia impostato sul livello minimo. La portata è...
  • Página 28 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero di registro RAEE: DE 94495668 Con la presente, WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 306609 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità completa può essere richiesta a WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
  • Página 29 Gracias por adquirir un producto BEARWARE. Lea atentamente la siguiente guía rápida para poder disfrutar durante mucho tiempo del dispositivo adquirido. 1. Volumen de suministro • Emisor de timbre (incl. pilas CR2016) • Receptor de timbre • Manual de instrucciones 2.
  • Página 30 4. Detalles del producto Número Descripción Conexión a la red Botón de volumen "Botón "Adelante "Botón "Atrás Botón de timbre 5. Puesta en servicio Saque el transmisor y el receptor de timbre del embalaje y retire todo el material de embalaje. Enchufe el receptor de timbre en una toma de corriente de 230 V deseada y correctamente conectada.
  • Página 31 6. Cambio de pilas Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior del transmisor de timbre aflojando los dos tornillos y retirando la tapa. Retire la placa de circuitos y dele la vuelta. A continuación, extraiga las pilas del compartimento y sustitúyalas por 2 pilas CR2016 nuevas.
  • Página 32 9. Instalación Importante: Compruebe el alcance del timbre antes de la instalación. Basta con conectar el receptor a una toma de 230 V en la habitación deseada. Método de instalación del transmisor 1: Cinta adhesiva de doble cara (método de instalación preferido) Una vez que hayas encontrado un lugar adecuado, limpia la zona plana donde quieras fijar el transmisor.
  • Página 33 11. Solución de problemas El receptor no emite ningún sonido • Compruebe la pila del transmisor y sustitúyala si es necesario. • El receptor puede estar fuera del alcance del transmisor. • Es posible que el receptor no esté correctamente emparejado. •...
  • Página 34 Directiva RAEE 2012/19/UE Número de registro RAEE: DE 94495668 Por la presente, WD Plus GmbH declara que el dispositivo 306609 cumple los requisitos es- enciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Puede obtener una declaración de conformidad completa en WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han- nover, Alemania Español...
  • Página 35 Notes...
  • Página 36 CONTACT US feedback@ganzeinfach.de (DE) 0800 72 444 05 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MO-FR 9:30am - 18pm CET downloads.ganzeinfach.de WD Plus GmbH Wohlenbergstr.