Tabla de contenido

Publicidad

ERBE
ERBOTOM ICC 200
Manual de instrucciones
08.00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erbe ERBOTOM ICC 200

  • Página 1 ERBE ERBOTOM ICC 200 Manual de instrucciones 08.00...
  • Página 3 ERBOTOM ICC 200 V 2.X 10128-002, 10128-009 ERBOTOM ICC 200 E V 2.X 10128-010, 10128-015 ERBOTOM ICC 200 EA V 2.X 10128-023, 10128-036 Manual de instrucciones 08.00...
  • Página 4 Ninguna parte de este Manual de instrucciones puede ser reproducida en forma alguna (mediante fotocopia, microfilm u otros procedimientos) o bien tratada, multiplicada o distribuida mediante sistemas electrónicos sin la previa autorización por escrito de ERBE ELEKTROMEDIZIN GmbH. Las informaciones contenidas en este Manual de instrucciones son sin compromiso y pueden ser sometidas a modificaciones o ampliaciones sin notificación previa.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Capítulo Título Página INTRODUCCION ............... 1-1 Uso previsto del ICC 200 ............1-1 Significado de las indicaciones de seguridad ......1-1 PUESTA EN MARCHA INICIAL ........2-1 RIESGOS Y SEGURIDAD DE LA CIRUGIA DE ALTA FRECUENCIA ........3-1 Daño térmico no intencionado de tejido ........3-1 3.1.1 - como consecuencia de corrientes de fuga de AF ......
  • Página 6 INSTALACION ..............6-1 LIMPIEZA Y DESINFECCION DEL APARATO ....7-1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ......8-1 Comprobación automática de funciones tras conectar el aparato ..............8-1 Comprobación automática de funciones durante la activación ..............8-1 Documentación automática de errores ........8-2 Lista de errores ................
  • Página 7: Introduccion

    INTRODUCCION Uso previsto del ICC 200 El ICC 200 es un aparato quirúrgico de alta frecuencia destinado al corte y la coagulación. El ICC 200 está disponible en las versiones modelo básico, modelo básico con ENDO CUT (ICC 200 E), modelo básico con ENDO CUT y coagulación con argón plasma (ICC 200 EA). Significado de las indicaciones de seguridad La indicación de seguridad ADVERTENCIA advierte de un peligro que puede ocasionar...
  • Página 9: Puesta En Marcha Inicial

    PUESTA EN MARCHA INICIAL ¡Leer atentamente antes de la puesta en marcha! En el desarrollo y la producción de este aparato quirúrgico de alta frecuencia se han observado las reglas generales y relevantes de la técnica, así como las normas vigentes en materia de seguridad laboral y de prevención de accidentes.
  • Página 11: Riesgos Y Seguridad De La Cirugia De Alta Frecuencia

    RIESGOS Y SEGURIDAD DE LA CIRUGIA DE ALTA FRECUENCIA Daño térmico involuntario de tejido La cirugía de alta frecuencia entraña por definición diferentes riesgos para el paciente, el personal y el entorno. A fin de prevenir esos riesgos en la práctica, deben el cirujano y sus asistentes conocer dichos riesgos y observar las normas correspondientes para prevenir posibles daños.
  • Página 12: Activación No Intencionada De Un Generador De Af

    3.1.2 Activación no intencionada de un generador de AF La activación no intencionada de un generador de AF puede ocasionar quemaduras en el paciente si en ese momento el electrodo activo entra en contacto con el paciente, ya sea directa o indirectamente a través de objetos electroconductores o de paños húmedos.
  • Página 13: Daño Térmico No Intencionado De Tejido

    3.1.3 Daño térmico no intencionado de tejido como consecuencia de una aplicación inadecuada En general es preferible aplicar la técnica de coagulación bipolar que la técnica de coagulación monopolar. Dicha preferencia se hace aún más notable al coagular órganos alargados en los que la corriente de alta frecuencia fluye a lo largo de tramos prolongados a través de secciones más o menos iguales o incluso de tamaño decreciente.
  • Página 14: Daño Térmico No Intencionado De Tejido Como Consecuencia De Accesorios Inadecuados Y/O Defectuosos

    ADVERTENCIA La superficie de contacto efectiva y la susceptancia entre el electrodo neutro y el paciente han de estar en consonancia con la potencia de AF empleada y con la instensidad de corriente de AF respectivamente. Por superficie de contacto efectiva se entiende la superficie del electrodo neutro que durante la cirugía de alta frecuencia mantiene un contacto electroconductor con la piel del paciente.
  • Página 15: Daño Térmico No Intencionado De Tejido Como Consecuencia De Descuido

    3.1.6 Daño térmico no intencionado de tejido como consecuencia de descuido La cirugía de alta frecuencia es como un escalpelo, una fuente potencial de peligro si se maneja con descuido o imprudencia. ADVERTENCIA Maneje siempre con cuidado los electrodos de corte y coagulación y deposítelos en las pausas lejos del alcance del paciente o de otras personas.
  • Página 16: Daño Térmico No Intencionado De Tejido Como Consecuencia De Electrodos Activos Calientes

    Antes de aplicar la cirugía de alta frecuencia en el tracto gastrointestinal, asegúrese de que el mismo no contiene gases (endógenos) inflamables. En caso de presencia de gases inflamables existe peligro de explosión. Dichos gases deberán por ello ser aspirados y/o eliminados mediante irrigación con CO del lumen en cuestión antes de aplicar la cirugía de alta frecuencia.
  • Página 17: Marcapasos

    ADVERTENCIA Al aplicar la cirugía de alta frecuencia a estructuras eléctricamente excitables, deben esperarse contracciones de los músculos afectados. Las contracciones pueden producirse, por ejemplo, en las operaciones endoscópicas de la vejiga en la proximidad del nervus obturatorius y en las operaciones en la zona del nervus facialis.
  • Página 19 estándar internacional...
  • Página 21: Descripcion Del Aparato

    DESCRIPCION DEL APARATO QUIRURGICO DE AF Descripción general Corte con regulación automática de la tensión de AF (Auto Cut) El ERBOTOM ICC está equipado con dispositivos automáticos de control y regulación que controlan y regulan los parámetros relevantes para la calidad del corte, hasta el punto de garantizar la reproducibilidad y constancia de la calidad de corte elegida.
  • Página 22 Modo operativo para la coagulación con gas argón El ERBOTOM ICC 200 suministra en los aparatos equipados con el modo operativo Argon Coag una tensión pulsatoria de AF con picos de hasta 4000V para la coagulación con gas argón.
  • Página 23: Descripción De Los Elementos De Mando

    Descripción de los elementos de mando Este símbolo según la norma EN 60 601-1 advierte al usuario que el presente aparato sólo puede ser aplicado al paciente cuando el usuario está familiarizado con el manejo y las características del aparato. Los números en cursiva hacen referencia a la imagen del ICC que precede a este capítulo, así...
  • Página 24: Campo De Funciones Auto Cut

    Campo de funciones AUTO CUT En este campo de funciones pueden ajustarse todos los parámetros relevantes para el corte: 2.1 Ajuste del EFECTO de coagulación durante el corte Aquí puede ajustarse la calidad de corte deseada en relación al efecto de coagulación de los bordes de la incisión.
  • Página 25: Campo De Funciones Auto Coag

    Este también puede ser su caso. Si a pesar de ello quiere Ud. utilizar la función AUTO START, diríjase a la filial de ERBE que le corresponda. La dirección la encontrará Ud. en la última página de las instrucciones de uso. Si así lo desea, el Servicio Técnico activará la función AUTO...
  • Página 26: Toma Para Electrodos Neutros

    COAGULACION CON ARGON PLASMA Ajuste AUTO COAG y FORCED. Pulse de nuevo la tecla de selección. En el visualizador aparece: A.60. Es decir: Modo CAP, limitación de potencia 60 W. Sólo disponible en el ICC 200 EA. ACTIVACION Los modos de coagulación Soft y Forced pueden activarse con la tecla o el pedal azules. La coagulación bipolar puede activarse con el pedal azul o mediante Auto Start.
  • Página 27: Toma Para Instrumentos De Coagulación Bipolares

    Toma para instrumentos bipolares de coagulación A esta toma pueden conectarse instrumentos bipolares. El modo de coagulación bipolar se activa mediante pedal o a través del Auto Start. ATENCION Al emplear pinzas de coagulación bipolares puntiagudas, pueden sufrir daños térmicos las puntas como consecuencia de corrientes eléctricas demasiado altas.
  • Página 28: Descripción De Los Dispositivos De Seguridad

    4.3. Descripción de los dispositivos de seguridad El ICC 200 está equipado con los siguientes dispositivos de seguridad: 4.3.1 OUTPUT ERROR = Control automático de dosificaciones erróneas por parte del aparato 4.3.2 TIME LIMIT = Control automático del tiempo de conexión 4.3.3 NESSY = Sistema de Seguridad de Electrodos Neutros 4.3.4 Seguridad contra manejo erróneo 4.3.1 Dosificación errónea por parte del aparato...
  • Página 29 podría obstaculizar el corte y/o la coagulación por parte del operador. El riesgo de daño térmico de tejido es diferente en cada uno de los diferentes modos operativos, por lo que el ICC puede almacenar de forma individual el tiempo máximo de conexión para cada modo operativo y cada programa almacenable a través de la tecla de programa nº...
  • Página 30 óptima adaptación al electrodo neutro elegido por el usuario. Diríjase al departamento correspondiente de ERBE (ver capítulo Direcciones) para obtener información sobre dicha adaptación.
  • Página 31 ADVERTENCIA Por razones de seguridad, NESSY sólo debe ser modificado cuando todos los usuarios del aparato en cuestión hayan sido informados oportunamente sobre dicha modificación. La modificación de NESSY deberá ser además adecuadamente documentada. Al utilizar electrodos neutros de dos superficies, NESSY controla también la dirección de la superficie de contacto aplicada con respecto a la dirección del flujo de la corriente.
  • Página 32: Seguridad Contra Un Manejo Indebido

    Aplicación correcta Observe la correcta aplicación tanto de los electrodos neutros de dos superficies o partidos como la de los de una única superficie. ADVERTENCIA Al emplear un electrodo neutro con dos superficies de contacto, compruebe antes de aplicar al cuerpo del paciente el electrodo neutro, que está...
  • Página 33 Después de cada conexión del interruptor de la red, se ejecuta dentro del aparato un programa automático de comprobación, que reconoce y señaliza los siguientes fallos o errores en los elementos de mando del aparato y en los accesorios conectados al aparato: Si al conectar el interruptor de red se encuentra presionada una tecla del panel frontal o presenta un cortocircuito como consecuencia de un error, se indicará...
  • Página 34 4-14...
  • Página 35: Datos Tecnicos, Señales, Diagramas

    Activación del modo de corte mediante tecla o pedal Tomas de salida de AF CORTE / ENDO CUT Válido sólo para el ERBOTOM ICC 200 con Endo Cut Corte fraccionado, accionado automáticamente por arco voltáico Ajuste básico = 50 ms,...
  • Página 36 COAGULACION CON ARGON PLASMA Válido únicamente para el ERBOTOM ICC 200 con Endo Cut y Argon Coag Forma de la tensión de AF tensión alterna modulada por impulsos Frecuencia nominal de la tensión de AF 1 MHz Pico de la tensión de AF máx.
  • Página 37 Conexión a la red Tensión nominal de alimentación 240 V / 230 V / 115 V / 100 V ± 10 % Frecuencia nominal de alimentación 50 / 60 Hz Corriente de la red 3,0 A a 230 - 240 V / 6,0 A a 100 - 115 V Consumo de potencia en el modo de reserva 25 vatios Consumo de potencia a máx.
  • Página 38: Señales Visuales Y Acústicas

    Señales visuales y acústicas Estado visuales acústicas AF descon. • Interruptor de red conectado •• •• •• Manejo erróneo del panel frontal •• •• Generador de AF conectado •• roja •• •• Dosificación errónea •• roja Alcanzado el tiempo máximo de activación ••...
  • Página 39: Diagramas

    Diagramas AUTO CUT MODE, Effect 1, 2, 3, 4 Pico de la tensión de salida de AF U con circuito abierto en función de la limitación de potencia P en los EFFECT 1 a 4. máx...
  • Página 40 SOFT COAGULATION AUTO BIPOLAR Pico de la tensión de salida de AF U con circuito abierto en función de la limitación de potencia P máx...
  • Página 41 FORCED COAGULATION Pico de la tensión de salida de AF U con circuito abierto en función de la limitación de potencia P máx...
  • Página 42 CUT MODE, Effect 1, 2, 3, 4 Potencia de salida en función de la resistencia de carga a 200 vatios de limitación de potencia Potencia de salida en función de la resistencia de carga a 100 vatios de limitación de potencia...
  • Página 43 SOFT COAGULATION AUTO BIPOLAR Potencia de salida en función de la resistencia de carga a 1) 120 vatios de limitación de potencia 2) 60 vatios de limitación de potencia...
  • Página 44 AUTO CUT MODE, Effect 1, 2, 3, 4 Potencia de salida en función de la limitación de potencia = 500 ohmios 5-10...
  • Página 45 SOFT COAGULATION AUTO BIPOLAR Potencia de salida en función de la limitación de potencia = 125 ohmios 5-11...
  • Página 46 FORCED COAGULATION Potencia de salida en función de la limitación de potencia = 350 ohmios 5-12...
  • Página 47 ARGON-PLASMA-COAGULATION Potencia de salida en función de la resistencia de carga a 1) 99 vatios de limitación de potencia 2) 60 vatios de limitación de potencia 5-13...
  • Página 48 NESSY Dependencia de las señales de alerta de la resistencia de la transición R entre las dos superficies ü de contacto de un electrodo neutro partido y la corriente de AF que fluye a través de toda la superficie del electrodo neutro I A = I es en esta zona lo suficientemente pequeña con respecto a R .
  • Página 49: Instalacion

    INSTALACION Condiciones del local Los aparatos de cirugía de alta frecuencia sólo pueden instalarse en locales de uso médico. Los requisitos del local afectan a la instalación eléctrica, p.ej. al sistema de conductores protectores, a la conexión equipotencial, al circuito de corriente de defecto, así como a las medidas para prevenir cargas electrostáticas.
  • Página 50: Protección Contra La Humedad

    Protección contra la humedad Los aparatos quirúrgicos de alta frecuencia de la serie ICC están protegidos según la norma EN 60 601-2-2 contra la penetración de humedad. De todas formas, no conviene emplazar estos aparatos cerca de mangueras o recipientes que contengan líquidos. No deposite líquidos debajo ni mucho menos encima del aparato.
  • Página 51: Adaptación Individual Del Tiempo Máximo De Conexión

    6.11 Adaptación individual del tiempo máximo de conexión Teniendo en cuenta el riesgo de daño térmico de tejido debido a la conexión no intencionada de un generador de AF, debería poder desconectarse automática e inmediatamente un generador de AF conectado de forma no intencionada. Puesto que el aparato no puede distinguir entre la conexión intencionada y la no intencionada de un generador de AF, no debería producirse demasiado pronto la desconexión automática de un generador de AF, ya que ello podría obstaculizar el corte y/o la coagulación por parte del operador.
  • Página 52: Versiones De La Coagulación Forzada

    6.12 Versiones de la coagulación forzada El ICC genera para la coagulación forzada breves impulsos de tensión con una alta tensión de pico. Ello hace posible hemostasias eficaces incluso con electrodos de superficie muy pequeña, como, p.ej., los bucles de reserción RTU o los ganchos palpadores laparoscópicos. Estos impulsos de tensión pueden provocar, no obstante, interferencias más o menos intensas en otros aparatos quirúrgicos, como, p.ej., en monitores de video.
  • Página 53: Ajuste Básico Y Programación Individual Del Ajuste Básico

    6.13 Ajuste básico y programación individual del ajuste básico Al desconectar brevemente el aparato (unos 15 segundos aprox.) y volverlo a conectar, aparece el ajuste anterior del panel frontal y el aparato puede seguir utilizándose de inmediato. Al conectar el aparato tras un período de desconexión superior a los 15 seg., aparece un ajuste básico programable del panel frontal.
  • Página 54 por el usuario. Este ajuste básico de fábrica únicamente aparece cuando por error se pierde el ajuste básico programado por el usuario. El ajuste básico definido de fábrica en el aparato ICC 200 es el siguiente: AUTO CUT EFFECT AUTO CUT MAX.WATT 120 vatios ENDO CUT conectado...
  • Página 55: Limpieza Y Desinfeccion Del Aparato

    Procure realizar la limpieza y desinfección del aparato únicamente con productos no inflamables ni explosivos. Preste atención a que no penetre humedad en el aparato. ERBE recomienda una desinfección por pulverización o con un paño. ¡Observe estrictamente las indicaciones del fabricante del desinfectante!
  • Página 57: Controles De Funcionamiento

    CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO El usuario debería asegurarse antes de cada utilización de la capacidad de funcionamiento del aparato y de los accesorios. El ICC está equipado para ello con diferentes controles automáticos de funcionamiento que se ejecutan rápidamente después de conectar el interruptor de la red, procediendo a señalizar y mostrar los errores detectados.
  • Página 58: Documentación Automática De Errores

    Documentación automática de errores Los diferentes errores identificables por el sistema de identificación de errores se asocian a un número de error. Al ser identificado un error, no sólo se emite una señal visual y/o acústica, sino que también se memoriza en el aparato el correspondiente número de error, donde permanece almacenado al desconectar el aparato.
  • Página 59 Error Error ¿Qué hacer? nº No hay error No hay tensión de salida de AF Avise al servicio técnico Tensión de salida de AF demasiado alta Avise al servicio técnico No hay tensión de salida de AF Avise al servicio técnico Tensión de salida de AF demasiado alta Avise al servicio técnico Error de activación...
  • Página 60 La temperatura interna del aparato es Coloque el aparato en un lugar aireado. excesiva. Se ha reducido automática- mente la potencia máxima de AF 28 a 29 Estos errores afectan a funciones en el Informe al servicio técnico aparato El aparato soportaba una impedancia O bien era demasiado grande la superficie de contacto demasiado baja del electrodo activo o bien el ajuste de la limitación de...
  • Página 61: Controles Tecnicos De Seguridad

    CONTROLES TECNICOS DE SEGURIDAD Al objeto de prevenir que disminuya la seguridad del aparato como consecuencia del envejecimiento, el desgaste, etc., en el apartado 6 del Reglamento sobre la instalación, el servicio y la utilización de producots médicos activos (Betreib VaMP) se prescribe la realización de controles periódicos de las seguridades.
  • Página 63: Mantenimiento, Cuidado, Gestion

    MANTENIMIENTO, CUIDADO Y GESTION 10.1 Mantenimiento del aparato incluidos los accesorios reutilizables El mantenimiento del aparato, incluidos los accesorios reutilizables, abarca medidas de carácter preventivo y correctivo. Los controles periódicos relativos a la técnica de seguridad previamente establecidos constituyen medidas de carácter preventivo (ver capítulo 9), mientras que las modificaciones y reparaciones se engloban dentro del término mantenimiento correctivo.
  • Página 64 10-2...
  • Página 65: Condiciones De Garantia

    ICC o sobre el presente Manual de instrucciones? ¿Desearía recibir las últimas publicaciones científicas sobre la cirugía de alta frecuencia? Diríjase a un empleado de ERBE o a su oficina de contacto en ERBE. Será un placer para nostros poder ayudarle.
  • Página 66 11-2...

Tabla de contenido